Insignia NS-CAHBTEP02 Quick Setup Guide - Page 1

Insignia NS-CAHBTEP02 Manual

Page 1 highlights

QUICK SETUP GUIDE Bluetooth Earbuds NS-CAHBTEP02 / NS-CAHBTEP02-C PACKAGE CONTENTS • Bluetooth earbuds • Cable clip • USB charging cable • 2 pairs of eartips (small and medium) • Quick Setup Guide FEATURES • Bluetooth 4.1 • Up to six hours battery life for music playback • In-line control with a built-in mic • MicroUSB charging # DESCRIPTION FUNCTION 1 + Volume Up Next Track Press + to increase the volume. Press + to skip to the next track. 2 Multi-function button Press to turn on your earbuds. If you receive a phone call, (MFB) (Power/Talk/Play/ press to talk. Press to turn off your earbuds. Pause/Pairing) 3 Indicator LED Shows the current status of the earbuds. 4 - Volume Down Previous Track Press - to decrease the volume. Press - to skip to the previous track. 5 Micro USB port Plug the micro USB connector into this port to charge your earbuds. 6 Microphone Allows you to talk on the telephone. CHARGING YOUR EARBUDS When the red indicator LED blinks three times every one minute, the battery is low. To charge the battery, plug the microUSB charging cable into your computer and into the microUSB port on your earbuds. The red LED turns on to indicate that the battery is charging and turns off when fully charged. USING YOUR EARBUDS 1 Place the earbud cable around your neck. 2 Attach the cable clip to the earbud cable by pressing the cable into the groove in the cable clip. 3 Adjust the position, then clip the cable clip to your collar. The inline control falls naturally in front of your right shoulder. Cable clip Turning your earbuds on and off Press and hold the MFB (multi-function button) for three seconds. The LED blinks blue (when turned on) or red (when turned off) and the voice prompt says "Power on" or "Power off." BLUETOOTH BASIC INDICATION ACTION Power on Power off Pairing mode Play/Pause Volume Up/Down Next Track/ Previous Track Incoming call OPERATION Press and hold MFB more than two seconds Press and hold MFB more than three seconds Press and hold MFB more than four seconds in power off mode Press and release MFB button Press and release + / - button Press and hold + / - button LED INDICATION SOUND Blue LED on 1.5 seconds "power on" Red LED on 1.5 seconds "power off" Blue and red LED blinking alternately Two short beeps Two high beeps for maximum volume. Two low beeps for minimum volume Blue LED blinks three Ring tones times every five seconds when a call is received Answer call Reject call Redial Reset device list Press and release MFB when a call is incoming Press and hold MFB when a call is incoming Double press MFB Press and hold MFB more than All LEDs turn off 10 seconds in power off mode One short beep One long beep Two short beeps PAIRING YOUR EARBUDS Notes: • Range is 33 feet (10 meters) • Supports easy pairing • Prompts you by saying"Device Connected,"when connected • Supports a battery indicator icon on an iOS device Pairing with a cell phone or MP3 player 1 With your earbuds turned off, press and hold MFB for four seconds. The blue and red LEDs blink alternately. 2 On your phone or MP3 player, select INSIGNIA NS-CAHBTEP02 from the list of discovered devices, then enter the password 0000 (four zeros) (if required) to pair your earbuds. For more information on pairing Bluetooth devices to your cell phone or MP3 player, see the device's documentation. Note: After the earbuds have been successfully paired with the cell phone or MP3 player, the earbuds will automatically reconnect to the phone or MP3 player. Pairing with a computer running Windows Note: Before you pair the earbuds with the computer, make sure that the computer is equipped with Bluetooth. Refer to the computer's documentation or contact the computer manufacturer for more information. If your computer is not Bluetooth compatible, install a Bluetooth USB adapter (dongle). 1 Turn on Bluetooth on the computer. For instructions, see the computer's documentation or contact the computer manufacturer. 2 Double-click the Bluetooth icon in the system tray, then click Add a device (Add Wireless Device using Windows Vista). 3 With the earbuds turned off, press and hold MFB for four seconds. The LED blinks blue and red alternately. Pairing mode is activated. 4 Double-click the INSIGNIA NS-CAHBTEP02 icon on the computer or highlight the icon, then click Next. Note: If you are unable to locate the INSIGNIA NS-CAHBTEP02 icon, click the Search Again button. 5 If required, enter 0000 (four zeros) in the Bluetooth security code field, then click Next. 6 After the earbuds have been paired, click Close. If you are using Windows XP, continue with steps 7 through 9. 7 Select one of the Bluetooth hands-free types shown on the Add a Bluetooth Device Wizard screen, then click Next. 8 Select the services shown on the wizard screen to use with your Bluetooth earbuds, then click Finish. 9 To connect the device, double-click the INSIGNIA NS-CAHBTEP02 Hands-Free Unit icon or the INSIGNIA NS-CAHBTEP02 Stereo Audio icon. Note: The earbuds should be automatically selected as the default playback device (Windows® 8, Windows® 7, or Windows Vista®) or the default recording and playback device (Windows XP). To make those settings manually, refer to the User Guide. Pairing with a Mac computer Note: Before you pair the headphones with the computer, make sure that the computer is Bluetooth compatible. Refer to the computer's documentation or contact the computer manufacturer for more information. If your computer is not Bluetooth compatible, install a Bluetooth USB adapter (dongle). 1 Turn on Bluetooth on the computer. For instructions, see the computer's documentation or contact the computer manufacturer. 2 Click the Bluetooth status menu. 3 Click Set up Bluetooth Device. The Bluetooth Setup Assistant opens. 4 Click Continue. 5 Select Headset as the device type, then click Continue. 6 With the earbuds turned off, press and hold MFB for four seconds. The LED blinks blue and red alternately. Pairing mode is activated. 7 Select INSIGNIA NS-CAHBTEP02 , then click Continue. The computer gathers information. 8 Click Continue. 9 Enter 0000 (four zeros) into the Passkey field, then click Continue. 10 Click Quit to finish. Note: To use the earbuds, they must be selected as the default input and output device on the computer. 11 Click System Preferences, then click Sound. 12 Under Input, select INSIGNIA NS-CAHBTEP02 , then under Output, select INSIGNIA NS-CAHBTEP02 . For more information on using your headphones with Skype, refer to your User Guide. CHANGING YOUR EARTIPS 1 Select the correct size eartip for your ears. 2 To remove the eartip, grip the ear bud in one hand and the eartip in the other, then twist and pull to remove the eartip from the ear bud. Repeat for the other ear bud. Ear bud RESETTING YOUR EARBUDS • To reset your earbuds, with your earbuds turned off, press and hold MFB for 10 seconds. SPECIFICATIONS Bluetooth version: Bluetooth 4.1 Supported profiles: A2DP, AVRCP, HFP, HSP Frequency spectrum: 2.4 ~ 2.4835 GHz ISM Band Working distance: Up to 33 ft. (10 m) Operating temperature: 23 ~ 122° F (-5 ~ 50° C) Operating time: Talk: 6 hours Music: 6 hours, playback music track Standby time: 100 hours Weight: 0.388 oz (11g) Average charging 2 hours time: TROUBLESHOOTING • Reset your BT headphone • Plug microUSB cable for charging LEGAL NOTICES FCC statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, maybe cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different form that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RSS‐Gen & RSS‐247 Statement: This device complies with Industry Canada licence‐exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. RSS‐102 Statement: This equipment complies with Industry Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Cet équipement est conforme à l'exposition aux rayonnements Industry Canada limites établies pour un environnement non contrôlé. ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Visit www.insigniaproducts.com for details. CONTACT INSIGNIA: 1-877-467-4289 (U.S. and Canada) 01-800-926-3000 (Mexico) www.insigniaproducts.com INSIGNIA is a trademark of Best Buy and its affiliated companies. Distributed by Best Buy Purchasing, LLC ©2017 Best Buy. All rights reserved. Made in China Eartip 3 To attach the eartip, hold the ear bud in one hand, place the new eartip over the ear bud and press together until joined. Repeat for the other ear bud. Ear bud Eartip 4 Place the assembled ear bud in your ear and turn clockwise until comfortable. GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE Écouteurs Bluetooth NS-CAHBTEP02 / NS-CAHBTEP02-C FONCTIONNEMENT DU ÉCOUTEURS-BOUTONS 1 Placer le câble des écouteurs-boutons autour du cou. 2 Fixer l'agrafe de câble au câble des écouteurs-boutons en insérant par pression le câble dans la rainure de l'agrafe de câble. 3 Régler la position, puis accrocher le l'agrafe au cou. La commande sur le câble tombe naturellement devant l'épaule droite. CONTENU DE L'EMBALLAGE • Écouteurs Bluetooth • Agrafe de câble • Câble de charge USB • 2 paires d'embouts (petits et moyens) • Guide d'installation rapide CARACTÉRISTIQUES • Bluetooth 4.1 • Commande sur le câble avec microphone intégré • Jusqu'à six heures d'autonomie • Charge par micro USB de la batterie pour la reproduction de musique Agrafe de câble Mise en marche et arrêt des écouteurs-boutons Appuyer de façon prolongée la touche multifonction pendant trois secondes. Le témoin DEL clignote en bleu (écouteurs en marche) ou rouge (écouteurs arrêtés) et la commande vocale dit « Power on » (sous tension) ou « Power off » (hors tension). INDICATION DE BASE DES TÉMOINS BLUETOOTH ACTION FONCTIONNEMENT TÉMOIN DEL MESSAGE SONORE Sous tension Appuyer et maintenir enfoncée la DEL bleue allumée « Power on » touche MFB pendant plus de deux pendant 1,5 seconde secondes Hors tension Appuyer et maintenir enfoncée la DEL rouge allumée « Power off » touche MFB pendant plus de trois pendant 1,5 seconde secondes Mode de couplage Appuyer et maintenir enfoncée la Les DEL bleue et touche MFB pendant plus de quatre rouge clignotent secondes en mode hors tension alternativement Deux bips courts Lecture/Pause Appuyer et relâcher la touche MFB Volume +/- Appuyer et relâcher la touche + / - Deux bips élevés pour un volume maximal. Deux bips bas pour un volume minimal Piste suivante/ Appuyer et maintenir enfoncée la Piste précédente touche + / - Appel entrant La DEL bleue clignote Sonneries trois fois toutes les cinq secondes lorsqu'un appel est reçu Nº DESCRIPTION 1 + hausse du volume Piste suivante 2 Touche multifonction (MFB) (Marche-arrêt/Communication/Lecture/Pause/Couplage) 3 Témoin DEL FONCTION Appuyer sur + pour augmenter le volume. Appuyer sur + pour passer à la piste suivante. Permet de mettre les écouteurs bouton en marche. Permet de communiquer lors d'un appel entrant. Permet d'arrêter les écouteurs bouton. Indique l'état actuel des écouteurs-boutons. Répondre à un Appuyer et relâcher la touche MFB appel lors d'un appel entrant Refuser un appel Appuyer et maintenir enfoncée la touche MFB lors d'un appel entrant Recomposition Appuyer deux fois sur MFB Réinitialisation de Appuyer et maintenir enfoncée la Toutes les DEL sont la liste des touche MFB pendant plus de dix éteintes périphériques secondes en mode hors tension Un bip court Un bip prolongé Deux bips courts 4 - baisse du volume Piste précédente 5 Port micro USB 6 Microphone Appuyer sur - pour diminuer le volume. Permet de revenir à la piste précédente. Brancher le connecteur micro USB sur ce port pour charger les écouteurs bouton. Permet d'avoir une conversation au téléphone. COUPLAGE DES ÉCOUTEURS Remarques : • La portée est de 10 m (33 pi). • Prend en charge le couplage facile • La commande vocale dit « Device Connected » (Périphérique connecté) quand la connexion est établie • Prend en charge une icône de témoin des piles d'un appareil iOS CHARGE DES ÉCOUTEURS-BOUTONS Quand le témoin DEL rouge clignote trois fois par minute, la batterie est faible. Pour charger la batterie, brancher une extrémité du câble de charge micro USB sur l'ordinateur et l'autre extrémité sur le port micro USB des écouteurs bouton. Le témoin DEL rouge s'allume pour indiquer que la batterie est en cours de charge et s'éteint quand elle est rechargée. Couplage avec un téléphone cellulaire ou lecteur MP3 1 Avec les écouteurs arrêtés, appuyer et maintenir enfoncée la touche MFB pendant quatre secondes. Les DEL bleue et rouge clignotent alternativement. 2 Sur le téléphone cellulaire ou le lecteur MP3, sélectionner INSIGNIA NS-CAHBTEP02 dans la liste des périphériques détectés, puis saisir le mot de passe 0000 (quatre zéros) (si requis) pour coupler les écouteurs. Pour plus d'information sur le couplage de périphériques Bluetooth au téléphone cellulaire ou au lecteur MP3, consulter la documentation de l'appareil. Remarque : Une fois que les écouteurs ont été couplés avec succès au téléphone cellulaire ou au lecteur MP3, ils se reconnecteront automatiquement à ces derniers. Before using your new product, please read these instructions to prevent any damage. Avant l'utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.

  • 1
  • 2

QUICK SETUP GUIDE
Bluetooth Earbuds
NS-CAHBTEP02 / NS-CAHBTEP02-C
PACKAGE CONTENTS
Bluetooth earbuds
USB charging cable
Quick Setup Guide
FEATURES
Bluetooth 4.1
In-line control with a built-in mic
Up to six hours battery
MicroUSB charging
life for music playback
CHARGING YOUR EARBUDS
When the red indicator LED blinks three times every one minute, the battery is low. To charge
the battery, plug the microUSB charging cable into your computer and into the microUSB port
on your earbuds.
The red LED turns on to indicate that the battery is charging and turns off
when fully charged.
USING YOUR EARBUDS
1
Place the earbud cable around your neck.
2
Attach the cable clip to the earbud cable by pressing the cable into the groove in the cable clip.
3
Adjust the position, then clip the cable clip to your collar. The inline control falls naturally in
front of your right shoulder.
Turning your earbuds on and off
Press and hold the MFB (multi-function button) for three seconds. The LED blinks blue (when turned
on) or red (when turned off) and the voice prompt says “Power on” or “Power off.”
BLUETOOTH BASIC INDICATION
PAIRING YOUR EARBUDS
Notes:
Range is 33 feet (10 meters)
Supports easy pairing
Prompts you by saying “
Device Connected
,
” when connected
Supports a battery indicator icon on an iOS device
Pairing with a cell phone or MP3 player
1
With your earbuds turned off, press and hold
MFB
for four seconds. The blue and red LEDs blink
alternately.
2
On your phone or MP3 player, select
INSIGNIA NS-CAHBTEP02
from the list of discovered
devices, then enter the password
0000
(four zeros) (if required) to pair your earbuds.
For more information on pairing Bluetooth devices to your cell phone or MP3 player, see the
device’s documentation.
Note
: After the earbuds have been successfully paired with the cell phone or MP3 player, the earbuds will
automatically reconnect to the phone or MP3 player.
Bluetooth version:
Supported profiles:
Frequency spectrum:
Working distance:
Operating
temperature:
Bluetooth 4.1
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
2.4 ~ 2.4835 GHz
ISM Band
Up to 33 ft. (10 m)
23 ~ 122° F
(-5 ~ 50° C)
Operating time:
Standby time:
Weight:
Average charging
time:
Talk: 6 hours
Music: 6 hours,
playback music track
100 hours
0.388 oz (11g)
2 hours
Pairing with a computer running Windows
Note
: Before you pair the earbuds with the computer, make sure that the computer is equipped with Bluetooth. Refer
to the computer’s documentation or contact the computer manufacturer for more information. If your computer is not
Bluetooth compatible, install a Bluetooth USB adapter (dongle).
1
Turn on Bluetooth on the computer. For instructions, see the computer’s documentation or contact
the computer manufacturer.
2
Double-click the
Bluetooth
icon in the system tray, then click
Add a device
(
Add Wireless
Device
using Windows Vista).
3
With the earbuds turned off, press and hold
MFB
for four seconds. The LED blinks blue and red
alternately. Pairing mode is activated.
4
Double-click the
INSIGNIA NS-CAHBTEP02
icon on the computer or highlight the icon, then
click
Next
.
Note
: If you are unable to locate the
INSIGNIA NS-CAHBTEP02
icon, click the
Search Again
button.
5
If required, enter
0000
(four zeros) in the
Bluetooth security code
field, then click
Next
.
6
After the earbuds have been paired, click
Close
. If you are using Windows XP, continue with steps 7
through 9.
7
Select one of the Bluetooth hands-free types shown on the
Add a Bluetooth Device Wizard
screen,
then click
Next
.
8
Select the services shown on the wizard screen to use with your Bluetooth earbuds, then click
Finish
.
9
To connect the device, double-click the
INSIGNIA NS-CAHBTEP02
Hands-Free Unit
icon or the
I
NSIGNIA NS-CAHBTEP02
Stereo Audio
icon.
Note
: The earbuds should be automatically selected as the default playback device (Windows® 8, Windows® 7, or
Windows Vista®) or the default recording and playback device (Windows XP). To make those settings manually,
refer to the
User Guide
.
Pairing with a Mac computer
Note
: Before you pair the headphones with the computer, make sure that the computer is Bluetooth compatible. Refer
to the computer’s documentation or contact the computer manufacturer for more information. If your computer is not
Bluetooth compatible, install a Bluetooth USB adapter (dongle).
1
Turn on Bluetooth on the computer. For instructions, see the computer’s documentation or
contact the computer manufacturer.
2
Click the
Bluetooth status
menu.
3
Click
Set up Bluetooth Device
. The
Bluetooth Setup Assistant
opens.
4
Click
Continue
.
5
Select
Headset
as the device type, then click
Continue
.
6
With the earbuds turned off, press and hold
MFB
for four seconds. The LED blinks blue and red
alternately. Pairing mode is activated.
7
Select
INSIGNIA NS-CAHBTEP02
, then click
Continue
. The computer gathers information.
8
Click
Continue
.
9
Enter
0000
(four zeros) into the
Passkey
field, then click
Continue
.
10
Click
Quit
to finish.
Note
: To use the earbuds, they must be selected as the default input and output device on the computer.
11
Click
System Preferences
, then click
Sound
.
12
Under
Input
, select
INSIGNIA NS-CAHBTEP02
, then under
Output
, select
INSIGNIA
NS-CAHBTEP02
.
For more information on using your headphones with Skype, refer to your
User Guide
.
CHANGING YOUR EARTIPS
1
Select the correct size eartip for your ears.
2
To remove the eartip, grip the ear bud in one hand and the eartip in the other, then twist and
pull to remove the eartip from the ear bud. Repeat for the other ear bud.
3
To attach the eartip, hold the ear bud in one hand, place the new eartip over the ear bud and
press together until joined. Repeat for the other ear bud.
4
Place the assembled ear bud in your ear and turn clockwise until comfortable.
RESETTING YOUR EARBUDS
To reset your earbuds, with your earbuds turned off, press and hold
MFB
for 10 seconds.
SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING
Reset your BT headphone
Plug microUSB cable for charging
LEGAL NOTICES
FCC statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Caution:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, maybe cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different form that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RSS‐Gen & RSS‐247 Statement:
This device complies with Industry Canada licence‐exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
RSS
102 Statement:
Before using your new product, please read these instructions to prevent any damage.
ACTION
Power on
Power off
Pairing mode
Play/Pause
Volume Up/Down
Next Track/
Previous Track
Incoming call
Answer call
Reject call
Redial
Reset device list
OPERATION
Press and hold
MFB
more than
two seconds
Press and hold
MFB
more than
three seconds
Press and hold
MFB
more than
four seconds in power off
mode
Press and release
MFB
button
Press and release
+ / -
button
Press and hold
+ / -
button
Press and release
MFB
when a
call is incoming
Press and hold
MFB
when a
call is incoming
Double press
MFB
Press and hold
MFB
more than
10 seconds in power off mode
LED INDICATION
Blue LED on 1.5 seconds
Red LED on 1.5 seconds
Blue and red LED
blinking alternately
Blue LED blinks three
times every five seconds
when a call is received
All LEDs turn off
SOUND
“power on”
“power off”
Two short beeps
Two high beeps for
maximum volume.
Two low beeps for
minimum volume
Ring tones
One short beep
One long beep
Two short beeps
This equipment complies with Industry Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Cet équipement est conforme à l'exposition aux rayonnements Industry Canada limites établies pour un environnement non contrôlé.
ONE±YEAR LIMITED WARRANTY
Visit www.insigniaproducts.com for details.
CONTACT INSIGNIA:
1-877-467-4289 (U.S. and Canada)
01-800-926-3000 (Mexico)
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA is a trademark of Best Buy and its affiliated companies. Distributed by Best Buy Purchasing, LLC
©2017 Best Buy. All rights reserved.
Made in China
#
DESCRIPTION
1
+ Volume Up
Next Track
2
Multi-function button
(MFB) (Power/Talk/Play/
Pause/Pairing)
3
Indicator LED
4
- Volume Down
Previous Track
5
Micro USB port
6
Microphone
FUNCTION
Press + to increase the volume.
Press + to skip to the next track.
Press to turn on your earbuds. If you receive a phone call,
press to talk. Press to turn off your earbuds.
Shows the current status of the earbuds.
Press - to decrease the volume.
Press - to skip to the previous track.
Plug the micro USB connector into this port to charge
your earbuds.
Allows you to talk on the telephone.
ACTION
Sous tension
Hors tension
Mode de couplage
Lecture/Pause
Volume +/-
Piste suivante/
Piste précédente
Appel entrant
Répondre à un
appel
Refuser un appel
Recomposition
Réinitialisation de
la liste des
périphériques
FONCTIONNEMENT
Appuyer et maintenir enfoncée la
touche
MFB
pendant plus de deux
secondes
Appuyer et maintenir enfoncée la
touche
MFB
pendant plus de trois
secondes
Appuyer et maintenir enfoncée la
touche
MFB
pendant plus de quatre
secondes en mode hors tension
Appuyer et relâcher la touche
MFB
Appuyer et relâcher la touche
+ / -
Appuyer et maintenir enfoncée la
touche
+ / -
Appuyer et relâcher la touche
MFB
lors d'un appel entrant
Appuyer et maintenir enfoncée la
touche
MFB
lors d'un appel entrant
Appuyer deux fois sur
MFB
Appuyer et maintenir enfoncée la
touche
MFB
pendant plus de dix
secondes en mode hors tension
TÉMOIN DEL
DEL bleue allumée
pendant 1,5 seconde
DEL rouge allumée
pendant 1,5 seconde
Les DEL bleue et
rouge clignotent
alternativement
La DEL bleue clignote
trois fois toutes les cinq
secondes lorsqu'un
appel est reçu
Toutes les DEL sont
éteintes
MESSAGE SONORE
« Power on »
« Power off »
Deux bips courts
Deux bips élevés pour
un volume maximal.
Deux bips bas pour
un volume minimal
Sonneries
Un bip court
Un bip prolongé
Deux bips courts
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE
Écouteurs Bluetooth
NS-CAHBTEP02 / NS-CAHBTEP02-C
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Écouteurs Bluetooth
Câble de charge USB
Guide d’installation rapide
CARACTÉRISTIQUES
Bluetooth 4.1
Commande sur le câble avec microphone intégré
Jusqu’à six heures d'autonomie
Charge par micro USB
de la batterie pour la reproduction de musique
CHARGE DES ÉCOUTEURS±BOUTONS
Quand le témoin DEL rouge clignote trois fois par minute, la batterie est faible. Pour charger la batterie,
brancher une extrémité du câble de charge micro USB sur l'ordinateur et l'autre extrémité sur le port
micro USB des écouteurs bouton. Le témoin DEL rouge s'allume pour indiquer que la batterie est en cours
de charge et s'éteint quand elle est rechargée.
FONCTIONNEMENT DU ÉCOUTEURS±BOUTONS
1
Placer le câble des écouteurs-boutons autour du cou.
2
Fixer l'agrafe de câble au câble des écouteurs-boutons en insérant par pression le câble dans la
rainure de l'agrafe de câble.
3
Régler la position, puis accrocher le l'agrafe au cou. La commande sur le câble tombe
naturellement devant l'épaule droite.
Mise en marche et arrêt des écouteurs-boutons
Appuyer de façon prolongée la touche multifonction pendant trois secondes. Le témoin DEL clignote en
bleu (écouteurs en marche) ou rouge (écouteurs arrêtés) et la commande vocale dit « Power on » (sous
tension) ou « Power off » (hors tension).
INDICATION DE BASE DES TÉMOINS BLUETOOTH
COUPLAGE DES ÉCOUTEURS
Remarques :
La portée est de 10 m (33 pi).
Prend en charge le couplage facile
La commande vocale dit «
Device Connected
» (Périphérique connecté) quand la connexion est établie
Prend en charge une icône de témoin des piles d'un appareil iOS
Couplage avec un téléphone cellulaire ou lecteur MP3
1
Avec les écouteurs arrêtés, appuyer et maintenir enfoncée la touche
MFB
pendant quatre
secondes. Les DEL bleue et rouge clignotent alternativement.
2
Sur le téléphone cellulaire ou le lecteur MP3, sélectionner
INSIGNIA NS-CAHBTEP02
dans la liste
des périphériques détectés, puis saisir le mot de passe
0000
(quatre zéros) (si requis) pour coupler
les écouteurs.
Pour plus d’information sur le couplage de périphériques Bluetooth au téléphone cellulaire ou au
lecteur MP3, consulter la documentation de l'appareil.
Remarque
: Une fois que les écouteurs ont été couplés avec succès au téléphone cellulaire ou au lecteur MP3, ils se
reconnecteront automatiquement à ces derniers.
Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
Cable clip
2 pairs of eartips (small and medium)
Ear bud
Ear bud
Eartip
Eartip
Cable clip
Agrafe de câble
2 paires d'embouts (petits et moyens)
DESCRIPTION
1
+ hausse du volume
Piste suivante
2
Touche multifonction
(MFB) (Marche-ar-
rêt/Communication/Lec-
ture/Pause/Couplage)
3
Témoin DEL
4
– baisse du volume
Piste précédente
5
Port micro USB
6
Microphone
FONCTION
Appuyer sur + pour augmenter le volume.
Appuyer sur + pour passer à la piste suivante.
Permet de mettre les écouteurs bouton en marche.
Permet de communiquer lors d'un appel entrant. Permet
d'arrêter les écouteurs bouton.
Indique l’état actuel des écouteurs-boutons.
Appuyer sur – pour diminuer le volume.
Permet de revenir à la piste précédente.
Brancher le connecteur micro USB sur ce port pour
charger les écouteurs bouton.
Permet d'avoir une conversation au téléphone.
Agrafe de câble