Insignia NS-L46X-10A Quick Setup Guide (English) - Page 2

Step 3, Étape 3, Paso 3, Step 5, Étape 5, Paso 5, Step 4, Étape 4, Paso 4

Page 2 highlights

Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée) de la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione el botón INPUT (Entrada) en su control remoto para alternar entre los equipos. SPDIF • SPDIF • SPDIF Connect an audio amplifier to this jack. / Prise pour connecter un amplificateur audio. / Conecte un amplificador de audio en esta toma. Audio output • Sortie audio • Salida de audio Connect a stereo with L/R analog audio to listen to your TV over an external stereo system. / Connecter une stéréo avec audio analogique G/D (L/R), pour écouter le son provenant du téléviseur à travers un périphérique stéréo. / Conecte un equipo de sonido estéreo con audio analógico izquierdo/derecho (L/R), para escuchar el sonido de su televisor en un equipo estéreo externo. HDMI 1, 2, and 3 input • Entrées HDMI 1, 2 et 3 • Entradas de HDMI 1, 2, y 3 Connect an HDMI device, such as a DVD player or set-top box, to this jack. (For details on using an HDMI-DVI cable, refer to the User Guide). Additional HDMI input on side panel. / Prise pour connecter un périphérique HDMI, tel qu'un lecteur DVD ou un décodeur câble (pour tous détails sur l'utilisation d'un câble HDMI vers DVI, consulter le Guide de l'utilisateur). Entrée HDMI supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un equipo con HDMI, tal como un reproductor de DVD o una caja de cable en esta toma (para detalles acerca del uso de un cable HDMI a DVI, refiérase a la Guía del usuario). Entrada HDMI adicional en el panel lateral. HDMI3 PC audio input • Entrée audio PC HDMI3 • Entrada de audio de PC HDMI3 Connecting the PC audio output to this jack, playing as a function of the audio solution when connecting HDMI-DVI cable to HDMI 3. / Connecter la sortie audio PC à cette prise, elle fait fonction de solution audio lors de la connexion d'un câble HDMI vers DVI sur HDMI 3. / Conectar la salida de audio de una PC a esta toma, tiene la función de solución de audio cuando se conecta un cable HDMI a DVI a la toma HDMI 3. Antenna or coaxial cable input • Entrée câble antenne ou coaxial • Entrada de antena o cable coaxial Connect a digital or analog VHF/UHF antenna's cable or coaxial cable to watch standard or HD TV programming. / Connecter un câble d'antenne VHF/UHF numérique ou analogique ou un câble coaxial pour regarder des émissions télévisées standard ou TVHD. / Conecte un cable de antena VHF/UHF digital o analógica o un cable coaxial para visualizar una programación estándar de televisión o de alta definición. Component video input 1 and 2 • Entrées vidéo à composantes 1 et 2 • Entradas 1 y 2 de video de componentes Connect the video of a device using Green-Blue-Red component cables to the YPbPr jacks. (Note: Y is for the green plug). Connect the audio of this device to the L/R jacks on the same row. / Connecter la vidéo d'un périphérique en utilisant les câbles composantes vert-bleu-rouge aux prises YPbPr (remarque : Y est pour la fiche verte). Connecter l'audio de ce périphérique aux prises G/D de la même rangée. / Conecte el video de un equipo usando los cables de componentes verde-azul-rojo a las tomas YPbPr (nota: Y es para el conector verde). Conecte el audio de este equipo a las tomas izq./der. en la misma fila. Composite/AV1 input • Entrée composite/AV1 • Entrada compuesta/AV1 Connect a DVD player, VCR, or other device with composite and L/R analog audio. Additional AV input on side panel. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec entrée composite et audio analogique G/D (L/R). Entrée AV supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro dispositivo con video compuesto y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Entrada AV adicional en el panel lateral. S-Video input • Entrée S-Vidéo • Entrada de S-Video Connect a DVD player, VCR, or other device with S-Video and L/R analog audio. Use the R-AUDIO-L AV1 jacks for audio. Additional S-Video input on side panel. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec S-Vidéo et audio analogique G/D (L/R). Utiliser les prises AV1 audio D/G (R-AUDIO-L) pour l'audio. Entrée S-Vidéo supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro equipo con S-Video y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Use las tomas de AV1 de audio derecho/izquierdo (R-AUDIO-L) para el audio. Entrada S-Video adicional en el panel lateral. Service port Port de maintenance Puerto de servicio Do not use / Ne pas utiliser / No lo use PC audio/VGA input Entrée PC audio/VGA Entrada de audio de PC/VGA HDMI 4 and 5 input Entrées HDMI 4 et 5 Entradas de HDMI 4 y 5 S-Video input Composite/AV2 input Entrée S-Vidéo Entrée composite/AV2 Entrada de S-Video Entrada compuesta/AV2 Headphone Casque d'écoute Auriculares Step 4 Connect power Connect the AC power cord to the power jack on the TV and to a power outlet. Press the power button on the side of your TV or POWER on your remote control to turn on the TV. Étape 4 Connexion de l'alimentation Connecter le cordon CA à la prise d'alimentation du téléviseur et à la prise secteur. Mettre le téléviseur en marche en appuyant sur la touche marche-arrêt sur le côté du téléviseur ou POWER de la télécommande. Paso 4 Conexión a la alimentación Conecte un cable de corriente de CA a la toma de corriente en el televisor y al tomacorriente de pared. Presione el botón de encendido en la parte lateral de su televisor o POWER en su control remoto para encender el televisor. Step 5 Complete Setup Wizard Make sure that the cable or an antenna is connected, then set the menu language to English, Français, or Español. If you are using an external satellite or cable box, auto scan is not necessary, so select Cable/Satellite Box or press EXIT. If you are using an antenna for a standard or HD TV signal, select Antenna. If your cable is connected directly to the TV (using no tuner box), select Cable. Étape 5 Assistant de configuration final Vérifier que la TV câblée ou une antenne est connectée, puis régler la langue du menu sur English, Français ou Español. En cas d'utilisation d'un satellite externe ou d'un décodeur câble, la recherche automatique n'est pas nécessaire, aussi sélectionner décodeur câble/satellite (Cable/Satellite Box) ou appuyer sur EXIT (Quitter). En cas d'utilisation d'une antenne pour un signal TV standard ou HD, sélectionner Antenna (Antenne). Si le câble est connecté directement au téléviseur (sans utilisation de décodeur), sélectionner Cable (TV câblée). Paso 5 Asistente de configuración final Asegúrese de que la TV por cable o la antena está conectada, y establece el idioma del menú en English, Français o Español. Si se usa un satélite externo o una caja decodificadora, no se necesita hacer una búsqueda automática, entonces seleccione caja de cable o de satélite (Cable/Satellite Box) o presione EXIT (Salir) Si use una antena para una señal de TV estándar o de alta definición, seleccione Antenna (Antena). Si su cable está conectado directamente al televisor (sin usar una caja decodificadora), seleccione Cable (TV por cable). Choose your menu Language English Français Español MOVE OK ENTER SELECT Set menu language to English, Français,Español MENU PREVIOUS EXIT EXIT Choose your TV source Antenna Cable Cable/Satellite box 0 Analog Channels 0 Digital Channels Scan for channels MOVE OK ENTER SELECT MENU PREVIOUS Select Antenna If using an antenna for standard or HD TV EXIT EXIT © 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners. Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños. 09-0228

  • 1
  • 2

Step 3
Connecting your devices •
Étape 3
Connexion des périphériques •
Paso 3
Conexión de los equipos
Connect your devices using the diagram below as a guide. Press
INPUT
on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche
INPUT
(Entrée)
de la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione el botón
INPUT
(Entrada) en su control remoto para alternar entre los equipos.
09-0228
Step 5
Complete Setup Wizard
Make sure that the cable or an antenna is connected, then set the menu language to
English
,
Français
, or
Español
.
If you are using an external satellite or cable box, auto scan is not necessary, so select
Cable/Satellite Box
or press
EXIT
. If you are using an antenna for a standard or HD TV signal, select
Antenna
. If your cable is connected directly to
the TV (using no tuner box), select
Cable
.
Étape 5
Assistant de configuration final
Vérifier que la TV câblée ou une antenne est connectée, puis régler la langue du menu sur
English
,
Français
ou
Español
. En cas d’utilisation d’un satellite externe ou d’un décodeur câble, la recherche automatique n’est pas
nécessaire, aussi sélectionner décodeur câble/satellite (
Cable/Satellite Box
) ou appuyer sur
EXIT
(Quitter). En cas
d’utilisation d’une antenne pour un signal TV standard ou HD, sélectionner
Antenna
(Antenne). Si le câble est
connecté directement au téléviseur (sans utilisation de décodeur), sélectionner
Cable
(TV câblée).
Paso 5
Asistente de configuración final
Asegúrese de que la TV por cable o la antena está conectada, y establece el idioma del menú en
English
,
Français
o
Español
. Si se usa un satélite externo o una caja decodificadora, no se necesita hacer una búsqueda automática,
entonces seleccione caja de cable o de satélite (
Cable/Satellite Box
) o presione
EXIT
(Salir) Si use una antena para
una señal de TV estándar o de alta definición, seleccione
Antenna
(Antena). Si su cable está conectado directamente
al televisor (sin usar una caja decodificadora), seleccione
Cable
(TV por cable).
Step 4
Connect power
Connect the AC power cord to the
power jack on the TV and to a power
outlet. Press the power button on the
side of your TV or
POWER
on your
remote control to turn on the TV.
Étape 4
Connexion de l’alimentation
Connecter le cordon CA à la prise d'alimentation du téléviseur et à la prise
secteur. Mettre le téléviseur en marche en appuyant sur la touche
marche-arrêt sur le côté du téléviseur ou
POWER
de la télécommande.
Paso 4
Conexión a la alimentación
Conecte un cable de corriente de CA a la toma de corriente en el televisor y
al tomacorriente de pared. Presione el botón de encendido en la parte
lateral de su televisor o
POWER
en su control remoto para encender el
televisor.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
Audio output • Sortie audio • Salida de audio
Connect a stereo with L/R analog audio to listen to your TV over
an external stereo system. / Connecter une stéréo avec audio
analogique G/D (L/R), pour écouter le son provenant du téléviseur
à travers un périphérique stéréo. / Conecte un equipo de sonido
estéreo con audio analógico izquierdo/derecho (L/R), para
escuchar el sonido de su televisor en un equipo estéreo externo.
MENU
EXIT
OK
ENTER
Choose your menu Language
English
Français
Español
MOVE
SELECT
PREVIOUS
EXIT
Set menu language to English, Français,Español
MENU
EXIT
OK
ENTER
MOVE
SELECT
PREVIOUS
EXIT
Select Antenna If using an antenna for standard or HD TV
Choose your TV source
Antenna
Analog Channels
Digital Channels
0
0
Cable
Cable/Satellite box
Scan for channels
Service port
Port de maintenance
Puerto de servicio
Do not use / Ne pas utiliser /
No lo use
S-Video input
Composite/AV2 input
Entrée S-Vidéo
Entrée composite/AV2
Entrada de S-Video
Entrada compuesta/AV2
HDMI 4 and 5 input
Entrées HDMI 4 et 5
Entradas de HDMI 4 y 5
PC audio/VGA input
Entrée PC audio/VGA
Entrada de audio de
PC/VGA
Headphone
Casque d’écoute
Auriculares
HDMI 1, 2, and 3 input • Entrées HDMI 1, 2 et 3 • Entradas de HDMI 1, 2, y 3
Connect an HDMI device, such as a DVD player or set-top box, to this jack. (For details on using an HDMI-DVI
cable, refer to the
User Guide
). Additional HDMI input on side panel. / Prise pour connecter un périphérique HDMI,
tel qu’un lecteur DVD ou un décodeur câble (pour tous détails sur l’utilisation d’un câble HDMI vers DVI, consulter
le
Guide de l’utilisateur
). Entrée HDMI supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un equipo con HDMI, tal
como un reproductor de DVD o una caja de cable en esta toma (para detalles acerca del uso de un cable HDMI a
DVI, refiérase a la
Guía del usuario
). Entrada HDMI adicional en el panel lateral.
Antenna or coaxial cable input •
Entrée câble antenne ou coaxial • Entrada de
antena o cable coaxial
Connect a digital or analog VHF/UHF
antenna’s cable or coaxial cable to watch standard or HD TV
programming. / Connecter un câble d’antenne VHF/UHF
numérique ou analogique ou un câble coaxial pour regarder
des émissions télévisées standard ou TVHD. / Conecte un
cable de antena VHF/UHF digital o analógica o un cable
coaxial para visualizar una programación estándar de
televisión o de alta definición.
SPDIF • SPDIF • SPDIF
Connect an audio amplifier to this jack. /
Prise pour connecter un amplificateur audio. /
Conecte un amplificador de audio en esta toma.
Component video input 1 and 2 • Entrées vidéo à
composantes 1 et 2 • Entradas 1 y 2 de video de componentes
Connect the video of a device using Green-Blue-Red component cables to
the YPbPr jacks. (Note: Y is for the green plug). Connect the audio of this
device to the L/R jacks on the same row. / Connecter la vidéo d’un
périphérique en utilisant les câbles composantes vert-bleu-rouge aux prises
YPbPr (remarque : Y est pour la fiche verte). Connecter l’audio de ce
périphérique aux prises G/D de la même rangée. / Conecte el video de un
equipo usando los cables de componentes verde-azul-rojo a las tomas
YPbPr (nota: Y es para el conector verde). Conecte el audio de este equipo a
las tomas izq./der. en la misma fila.
S-Video input • Entrée S-Vidéo • Entrada de S-Video
Connect a DVD player, VCR, or other device with S-Video and L/R analog audio. Use the R-AUDIO-L AV1
jacks for audio. Additional S-Video input on side panel. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou
un autre périphérique avec S-Vidéo et audio analogique G/D (L/R). Utiliser les prises AV1 audio D/G
(R-AUDIO-L) pour l’audio. Entrée S-Vidéo supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor
de DVD, VCR u otro equipo con S-Video y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Use las tomas de AV1
de audio derecho/izquierdo (R-AUDIO-L) para el audio. Entrada S-Video adicional en el panel lateral.
Composite/AV1 input • Entrée composite/AV1 • Entrada
compuesta/AV1
Connect a DVD player, VCR, or other device with composite and L/R analog audio.
Additional AV input on side panel. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope
ou un autre périphérique avec entrée composite et audio analogique G/D (L/R).
Entrée AV supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de
DVD, VCR u otro dispositivo con video compuesto y audio analógico
Izquierdo/Derecho (L/R). Entrada AV adicional en el panel lateral.
HDMI3 PC audio input • Entrée audio PC HDMI3 •
Entrada de audio de PC HDMI3
Connecting the PC audio output to this jack, playing as a
function of the audio solution when connecting HDMI-DVI
cable to HDMI 3. / Connecter la sortie audio PC à cette prise,
elle fait fonction de solution audio lors de la connexion d’un
câble HDMI vers DVI sur HDMI 3. / Conectar la salida de audio
de una PC a esta toma, tiene la función de solución de audio
cuando se conecta un cable HDMI a DVI a la toma HDMI 3.