Section |
Page |
Inhalt |
5 |
Allgemeine Hinweise |
5 |
Bestimmungsgemäße Verwendung |
5 |
Umweltschutz |
5 |
Sicherheitshinweise |
5 |
Symbole auf dem Gerät |
5 |
Sicherheitseinrichtungen |
5 |
Überströmventil mit Druckschalter |
5 |
Sicherheitsventil |
5 |
Bedienelemente |
5 |
Farbkennzeichnung |
6 |
Auspacken |
6 |
Zubehör montieren |
6 |
Hochdruckschlauch anbringen |
6 |
Inbetriebnahme |
6 |
Elektrischer Anschluss |
6 |
Wasseranschluss |
6 |
Anschluss an eine Wasserleitung |
6 |
Wasser aus Behälter ansaugen |
6 |
Gerät entlüften |
6 |
Bedienung |
6 |
Hochdruckpistole öffnen/schließen |
6 |
Betrieb mit Hochdruck |
6 |
Betrieb mit Reinigungsmittel |
7 |
Empfohlene Reinigungsmethode |
7 |
Schaumlanze spülen |
7 |
Betrieb unterbrechen |
7 |
Betrieb fortsetzen |
7 |
Betrieb beenden |
7 |
Gerät aufbewahren |
7 |
Frostschutz |
7 |
Transport |
7 |
Transporthalter für Flächenreiniger oder Rotordüse |
8 |
Lagerung |
8 |
Pflege und Wartung |
8 |
Sicherheitsinspektion / Wartungsvertrag |
8 |
Vor jedem Betrieb |
8 |
Wöchentlich |
8 |
Sieb im Wasseranschluss reinigen |
8 |
Alle 500 Betriebsstunden, mindestens jährlich |
8 |
Öl wechseln |
8 |
Hilfe bei Störungen |
8 |
Zubehör und Ersatzteile |
8 |
Garantie |
9 |
Technische Daten |
9 |
EU-Konformitätserklärung |
10 |
Contents |
11 |
General notes |
11 |
Intended use |
11 |
Environmental protection |
11 |
Safety instructions |
11 |
Symbols on the device |
11 |
Safety devices |
12 |
Overflow valve with pressure switch |
12 |
Safety valve |
12 |
Control elements |
12 |
Colour coding |
12 |
Unpacking |
12 |
Installing accessories |
12 |
Connect the high-pressure hose |
12 |
Initial startup |
12 |
Electrical connection |
12 |
Water connection |
12 |
Connection to a water line |
12 |
Suck water from the container |
12 |
Vent the device |
12 |
Operation |
13 |
Opening/closing the high-pressure gun |
13 |
High-pressure operation |
13 |
Operation with detergent |
13 |
Recommended cleaning method |
13 |
Rinsing out the foam lance |
13 |
Interrupting operation |
13 |
Continuing operation |
13 |
Finishing operation |
13 |
Storing the device |
13 |
Frost protection |
13 |
Transport |
14 |
Transport retainer for surface cleaner or rotary nozzle |
14 |
Storage |
14 |
Care and service |
14 |
Safety inspection/maintenance contract |
14 |
Each time before use |
14 |
Weekly |
14 |
Clean the sieve in the water connection |
14 |
Every 500 operating hours, at least annually |
14 |
Changing oil |
14 |
Troubleshooting guide |
14 |
Accessories and spare parts |
15 |
Warranty |
15 |
Technical data |
15 |
EU Declaration of Conformity |
16 |
Contenu |
17 |
Remarques générales |
17 |
Utilisation conforme |
17 |
Protection de l'environnement |
17 |
Consignes de sécurité |
17 |
Symboles sur l'appareil |
18 |
Dispositifs de sécurité |
18 |
Soupape de recyclage avec pressostat |
18 |
Soupape de sécurité |
18 |
Eléments de commande |
18 |
Code couleur |
18 |
Déballage |
18 |
Montage des accessoires |
18 |
Monter le flexible haute pression |
18 |
Mise en service |
18 |
Raccordement électrique |
18 |
Raccord d'alimentation en eau |
18 |
Raccordement à une conduite d'eau |
18 |
Aspirer l’eau du réservoir. |
19 |
Purger l’appareil |
19 |
Commande |
19 |
Ouvrir/fermer le pistolet haute pression |
19 |
Fonctionnement avec la haute pression |
19 |
Fonctionnement avec détergent |
19 |
Méthode de nettoyage conseillée |
19 |
Rincer la lance à mousse |
19 |
Interrompre le fonctionnement |
19 |
Continuer le fonctionnement |
19 |
Terminer l'utilisation |
20 |
Rangement de l'appareil |
20 |
Protection antigel |
20 |
Transport |
20 |
Support de transport pour nettoyeur de surface ou rotabuse |
20 |
Stockage |
20 |
Entretien et maintenance |
20 |
Inspection de sécurité/contrat de maintenance |
20 |
Avant chaque fonctionnement |
20 |
Toutes les semaines |
20 |
Nettoyer le filtre dans le raccord d'alimentation en eau |
20 |
Toutes les 500 heures de service, au moins une fois par an |
20 |
Remplacement de l'huile |
20 |
Dépannage en cas de défaut |
21 |
Accessoires et pièces de rechange |
21 |
Garantie |
21 |
Caractéristiques techniques |
21 |
Déclaration de conformité UE |
23 |
Indice |
23 |
Avvertenze generali |
23 |
Impiego conforme alla destinazione |
24 |
Tutela dell’ambiente |
24 |
Avvertenze di sicurezza |
24 |
Simboli riportati sull’apparecchio |
24 |
Dispositivi di sicurezza |
24 |
Valvola di troppopieno con pressostato |
24 |
Valvola di sicurezza |
24 |
Elementi di comando |
24 |
Contrassegno colore |
25 |
Disimballaggio |
25 |
Montaggio accessori |
25 |
Applicazione del tubo flessibile per alta pressione |
25 |
Messa in funzione |
25 |
Collegamento elettrico |
25 |
Collegamento idrico |
25 |
Collegamento alla rete idrica |
25 |
Aspirare l'acqua dal contenitore |
25 |
Sfiatare l'aria eventualmente presente all'interno dell'apparecchio |
25 |
Uso |
25 |
Apertura/Chiusura della pistola AP |
25 |
Funzionamento ad alta pressione |
25 |
Utilizzo con detergenti |
25 |
Metodo di pulizia consigliato |
26 |
Sciacquare la lancia a schiuma |
26 |
Interrompere il funzionamento |
26 |
Continuare il funzionamento |
26 |
Conclusione del funzionamento |
26 |
Deposito dell’apparecchio |
26 |
Antigelo |
26 |
Trasporto |
26 |
Sostegno da trasporto per pulitore superficiale o ugello rotante |
26 |
Stoccaggio |
26 |
Cura e manutenzione |
26 |
Controlli preventivi / Contratto di manutenzione |
27 |
Prima di ogni utilizzo |
27 |
Ogni settimana |
27 |
Pulizia del filtro nel raccordo dell'acqua |
27 |
Ogni 500 ore d'esercizio, almeno annualmente |
27 |
Effettuare il cambio dell'olio |
27 |
Aiuto in caso di guasti |
27 |
Accessori e ricambi |
27 |
Garanzia |
27 |
Dati tecnici |
28 |
Dichiarazione di conformità UE |
29 |
Inhoud |
30 |
Algemene instructies |
30 |
Reglementair gebruik |
30 |
Milieubescherming |
30 |
Veiligheidsinstructies |
30 |
Symbolen op het apparaat |
30 |
Veiligheidsinrichtingen |
30 |
Overstroomklep met drukschakelaar |
31 |
Veiligheidsventiel |
31 |
Bedieningselementen |
31 |
Kleurmarkering |
31 |
Uitpakken |
31 |
Toebehoren monteren |
31 |
Hogedrukslang aanbrengen |
31 |
Inbedrijfstelling |
31 |
Elektrische aansluiting |
31 |
Wateraansluiting |
31 |
Aansluiting aan een waterleiding |
31 |
Water uit reservoir aanzuigen |
31 |
Apparaat ontluchten |
31 |
Bediening |
32 |
Hogedrukpistool openen/sluiten |
32 |
Gebruik met hoge druk |
32 |
Werking met reinigingsmiddel |
32 |
Aanbevolen reinigingsmethode |
32 |
Schuimlans spoelen |
32 |
Gebruik onderbreken |
32 |
Gebruik verderzetten |
32 |
Gebruik beëindigen |
32 |
Apparaat opbergen |
32 |
Vorstbescherming |
33 |
Transport |
33 |
Transporthouder voor oppervlaktereiniger* of rotorsproeikop* |
33 |
Opslag |
33 |
Onderhoud |
33 |
Veiligheidsinspectie/onderhoudscontract |
33 |
Voor elk gebruik |
33 |
Wekelijks |
33 |
De zeef in de wateraansluiting reinigen |
33 |
Om de 500 bedrijfsuren, minstens eenmaal per jaar |
33 |
Olie verversen |
33 |
Hulp bij storingen |
33 |
Toebehoren en reserveonderdelen |
34 |
Garantie |
34 |
Technische gegevens |
34 |
EU-conformiteitsverklaring |
36 |
Índice de contenidos |
36 |
Avisos generales |
36 |
Uso previsto |
36 |
Protección del medioambiente |
37 |
Instrucciones de seguridad |
37 |
Símbolos del equipo |
37 |
Dispositivos de seguridad |
37 |
Válvula contra desbordamiento con interruptor de presión |
37 |
Válvula de seguridad |
37 |
Elementos de control |
37 |
Código de colores |
37 |
Desembalaje |
37 |
Montaje de los accesorios |
37 |
Colocar la manguera de alta presión |
38 |
Puesta en funcionamiento |
38 |
Conexión eléctrica |
38 |
Conexión de agua |
38 |
Conexión a un conducto de agua |
38 |
Aspirar el agua del recipiente |
38 |
Purgar el equipo |
38 |
Manejo |
38 |
Abrir/cerrar la pistola de alta presión |
38 |
Funcionamiento con alta presión |
38 |
Funcionamiento con detergente |
38 |
Métodos de limpieza recomendados |
39 |
Enjuagar la lanza de espuma |
39 |
Interrumpir el servicio |
39 |
Continuar el servicio |
39 |
Finalizar el servicio |
39 |
Almacenar el equipo |
39 |
Protección antiheladas |
39 |
Transporte |
39 |
Soporte de transporte para limpiador de superficies o boquilla para rotores |
39 |
Almacenamiento |
39 |
Cuidado y mantenimiento |
39 |
Inspección de seguridad/contrato de mantenimiento |
39 |
Antes de cualquier servicio |
39 |
Semanalmente |
40 |
Limpiar el tamiz en la conexión de agua. |
40 |
Cada 500 horas de servicio, como mínimo una vez al año |
40 |
Cambio de aceite |
40 |
Ayuda en caso de avería |
40 |
Accesorios y recambios |
40 |
Garantía |
40 |
Datos técnicos |
41 |
Declaración de conformidad UE |
42 |
Índice |
43 |
Indicações gerais |
43 |
Utilização para os fins previstos |
43 |
Protecção do meio ambiente |
43 |
Avisos de segurança |
43 |
Símbolos no aparelho |
43 |
Unidades de segurança |
44 |
Válvula de descarga com interruptor de pressão |
44 |
Válvula de segurança |
44 |
Elementos de comando |
44 |
Indicação de cor |
44 |
Desembalamento |
44 |
Montar acessórios |
44 |
Colocar a mangueira de alta pressão |
44 |
Colocação em funcionamento |
44 |
Ligação eléctrica |
44 |
Ligação de água |
44 |
Ligação a uma tubagem de água |
44 |
Aspirar a água do depósito |
45 |
Purgar o aparelho |
45 |
Operação |
45 |
Abrir/fechar a pistola de alta pressão |
45 |
Operação com alta pressão |
45 |
Operação com produto de limpeza |
45 |
Método de limpeza recomendado |
45 |
Lavar a lança de espuma |
45 |
Interromper a operação |
45 |
Continuar a operação |
45 |
Concluir a operação |
45 |
Armazenar o aparelho |
46 |
Protecção anticongelante |
46 |
Transporte |
46 |
Suporte de transporte para detergente para pavimentos ou bico rotativo |
46 |
Armazenamento |
46 |
Conservação e manutenção |
46 |
Inspecção de segurança / contrato de manutenção |
46 |
Antes de cada operação |
46 |
Semanalmente |
46 |
Limpar o filtro na ligação de água |
46 |
A cada 500 horas de serviço, anualmente, no mínimo |
46 |
Substituir o óleo |
46 |
Ajuda com avarias |
47 |
Acessórios e peças sobressalentes |
47 |
Garantia |
47 |
Dados técnicos |
47 |
Declaração de conformidade UE |
49 |
Indhold |
49 |
Generelle henvisninger |
49 |
Bestemmelsesmæssig anvendelse |
49 |
Miljøbeskyttelse |
50 |
Sikkerhedshenvisninger |
50 |
Symboler på apparatet |
50 |
Sikkerhedsanordninger |
50 |
Overstrømningsventil med trykkontakt |
50 |
Sikkerhedsventil |
50 |
Betjeningselementer |
50 |
Farvemærkning |
50 |
Udpakning |
50 |
Montering af tilbehør |
50 |
Montering af højtryksslange |
51 |
Ibrugtagning |
51 |
Elektrisk tilslutning |
51 |
Vandtilslutning |
51 |
Tilslutning til en vandledning |
51 |
Opsugning af vand fra beholderen |
51 |
Udluftning af apparatet |
51 |
Betjening |
51 |
Åbning/lukning af højtrykspistolen |
51 |
Drift med højtryk |
51 |
Drift med rengøringsmiddel |
51 |
Anbefalet rengøringsmetode |
52 |
Skylning af skumlansen |
52 |
Afbrydelse af driften |
52 |
Fortsættelse af driften |
52 |
Afslutning af driften |
52 |
Opbevaring af maskinen |
52 |
Frostbeskyttelse |
52 |
Transport |
52 |
Transportholder til fladerenser eller rotordyse |
52 |
Opbevaring |
52 |
Pleje og vedligeholdelse |
52 |
Sikkerhedsinspektion/ vedligeholdelseskontrakt |
52 |
Inden hver drift |
52 |
Ugentligt |
52 |
Rensning af sien i vandtilslutningen |
52 |
For hver 500 driftstimer, mindst hvert år |
52 |
Udskiftning af olie |
53 |
Hjælp ved fejl |
53 |
Tilbehør og reservedele |
53 |
Garanti |
53 |
Tekniske data |
53 |
EU-overensstemmelseserklæring |
55 |
Indhold |
55 |
Generelle merknader |
55 |
Forskriftsmessig bruk |
56 |
Miljøvern |
56 |
Sikkerhetsinstrukser |
56 |
Symboler på apparatet |
56 |
Sikkerhetsinnretninger |
56 |
Overløpsventil med trykkbryter |
56 |
Sikkerhetsventil |
56 |
Betjeningselementer |
56 |
Fargemerking |
56 |
Utpakking |
56 |
Montere tilbehør |
57 |
Montere høytrykksslangen |
57 |
Igangsetting |
57 |
Elektrisk tilkobling |
57 |
Vanntilkobling |
57 |
Tilkobling til en vannledning |
57 |
Suge vann fra beholder |
57 |
Lufte ut apparatet |
57 |
Betjening |
57 |
Åpne/lukke høytrykkspistolen |
57 |
Drift med høytrykk |
57 |
Drift med rengjøringsmiddel |
57 |
Anbefalt rengjøringsmetode |
58 |
Spyle skumlansen |
58 |
Avbryte driften |
58 |
Fortsette driften |
58 |
Avslutte driften |
58 |
Oppbevare apparatet |
58 |
Frostbeskyttelse |
58 |
Transport |
58 |
Transportholder for flaterenser eller rotormunnstykke |
58 |
Lagring |
58 |
Stell og vedlikehold |
58 |
Sikkerhetsinspeksjon/vedlikeholdskontrakt |
58 |
Før hver bruk |
58 |
Ukentlig |
58 |
Rengjøre silen i vanntilkoblingen |
58 |
Hver 500. driftstime, minst årlig |
58 |
Skifte olje |
59 |
Utbedring av feil |
59 |
Tilbehør og reservedeler |
59 |
Garanti |
59 |
Tekniske spesifikasjoner |
59 |
EU-samsvarserklæring |
61 |
Innehåll |
61 |
Allmän information |
61 |
Ändamålsenlig användning |
62 |
Miljöskydd |
62 |
Säkerhetsinformation |
62 |
Symboler på maskinen |
62 |
Säkerhetsanordningar |
62 |
Överströmsventil med tryckkontakt |
62 |
Säkerhetsventil |
62 |
Manövreringselement |
62 |
Färgmärkning |
62 |
Packa upp |
63 |
Montera tillbehör |
63 |
Montera högtrycksslangen |
63 |
Idrifttagning |
63 |
Elanslutning |
63 |
Vattenanslutning |
63 |
Anslutning till en vattenledning |
63 |
Suga upp vatten ur behållaren |
63 |
Avlufta maskinen |
63 |
Manövrering |
63 |
Öppna/stänga spolhandtaget |
63 |
Drift med högtryck |
63 |
Drift med rengöringsmedel |
63 |
Rekommenderad rengöringsmetod |
64 |
Spola skumlansen |
64 |
Avbryta drift |
64 |
Fortsätta drift |
64 |
Avsluta drift |
64 |
Förvara maskinen |
64 |
Frostskydd |
64 |
Transport |
64 |
Transporthållare för ytrengörare eller rotormunstycke |
64 |
Förvaring |
64 |
Skötsel och underhåll |
64 |
Säkerhetsinspektion/underhållsavtal |
64 |
Före användning |
64 |
Varje vecka |
64 |
Rengöra silen i vattenanslutningen |
64 |
Var 500:e drifttimme, minst en gång per år |
65 |
Byta olja |
65 |
Hjälp vid störningar |
65 |
Tillbehör och reservdelar |
65 |
Garanti |
65 |
Tekniska data |
65 |
EU-försäkran om överensstämmelse |
67 |
Sisältö |
67 |
Yleisiä ohjeita |
67 |
Määräystenmukainen käyttö |
68 |
Ympäristönsuojelu |
68 |
Turvaohjeet |
68 |
Laitteessa olevat symbolit |
68 |
Turvalaitteet |
68 |
Ylivirtausventtiili ja painekytkin |
68 |
Turvaventtiili |
68 |
Käyttöelementit |
68 |
Värimerkintä |
68 |
Purkaminen pakkauksesta |
69 |
Varusteiden asentaminen |
69 |
Korkeapaineletkun liittäminen |
69 |
Käyttöönotto |
69 |
Sähköliitäntä |
69 |
Vesiliitäntä |
69 |
Liitäntä vesijohtoon |
69 |
Veden imeminen säiliöstä |
69 |
Laitteen ilmanpoisto |
69 |
Käyttö |
69 |
Käsiruiskupistoolin avaaminen/sulkeminen |
69 |
Käyttö korkeapaineen kanssa |
69 |
Käyttö puhdistusaineiden kanssa |
69 |
Suositellut puhdistusmenetelmät |
70 |
Vaahtoputken huuhteleminen |
70 |
Käytön keskeyttäminen |
70 |
Käytön jatkaminen |
70 |
Käytön lopettaminen |
70 |
Laitteen säilytys |
70 |
Pakkassuoja |
70 |
Kuljetus |
70 |
Pintapuhdistimen tai pyörivän suulakkeen kuljetuspidike |
70 |
Varastointi |
70 |
Hoito ja huolto |
70 |
Turvatarkastus/huoltosopimus |
70 |
Aina ennen käyttöä |
70 |
Viikoittain |
70 |
Vesiliitännän siivilän puhdistaminen |
70 |
500 käyttötunnin välein, vähintään vuosittain |
70 |
Öljyn vaihtaminen |
71 |
Ohjeita häiriöissä |
71 |
Lisävarusteet ja varaosat |
71 |
Takuu |
71 |
Tekniset tiedot |
71 |
EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus |
73 |
Περιεχόμενα |
73 |
Γενικές υποδείξεις |
74 |
Ενδεδειγμένη χρήση |
74 |
Προστασία του περιβάλλοντος |
74 |
Υποδείξεις ασφαλείας |
74 |
Σύμβολα επάνω στη συσκευή |
74 |
Διατάξεις ασφαλείας |
74 |
Βαλβίδα υπερπλήρωσης με πρεσοστάτη |
74 |
Βαλβίδα ασφαλείας |
74 |
Στοιχεία χειρισμού |
74 |
Χρωματική σήμανση |
75 |
Αφαίρεση από τη συσκευασία |
75 |
Τοποθέτηση πρόσθετων εξαρτημάτων |
75 |
Τοποθέτηση εύκαμπτου σωλήνα υψηλής πίεσης |
75 |
Θέση σε λειτουργία |
75 |
Ηλεκτρική σύνδεση |
75 |
Σύνδεση νερού |
75 |
Σύνδεση σε αγωγό ύδρευσης |
75 |
Αναρρόφηση νερού από δοχείο |
75 |
Εξαέρωση συσκευής |
75 |
Χειρισμός |
75 |
Άνοιγμα/κλείσιμο πιστολιού υψηλής πίεσης |
75 |
Λειτουργία με υψηλή πίεση |
75 |
Λειτουργία με απορρυπαντικό |
76 |
Συνιστώμενη μέθοδος καθαρισμού |
76 |
Πλύση κάνης αφρού |
76 |
Διακοπή λειτουργίας |
76 |
Συνέχιση λειτουργίας |
76 |
Τερματισμός λειτουργίας |
76 |
Αποθήκευση συσκευής |
76 |
Αντιπαγετική προστασία |
76 |
Μεταφορά |
77 |
Στήριγμα μεταφοράς για καθαριστή δαπέδου ή περιστρεφόμενο μπεκ |
77 |
Αποθήκευση |
77 |
Φροντίδα και συντήρηση |
77 |
Έλεγχος ασφαλείας / συμβόλαιο συντήρησης |
77 |
Πριν από κάθε λειτουργία |
77 |
Κάθε εβδομάδα |
77 |
Καθαρισμός σήτας στη σύνδεση νερού |
77 |
Κάθε 500 ώρες λειτουργίας, τουλάχιστον κάθε χρόνο |
77 |
Αντικατάσταση λαδιού |
77 |
Αντιμετώπιση βλαβών |
77 |
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά |
78 |
Εγγύηση |
78 |
Τεχνικά χαρακτηριστικά |
78 |
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ |
79 |
İçindekiler |
80 |
Genel uyarılar |
80 |
Amaca uygun kullanım |
80 |
Çevre koruma |
81 |
Güvenlik bilgisi |
81 |
Cihazdaki semboller |
81 |
Emniyet düzenleri |
81 |
Basınç şalterli aşırı akım valfi |
81 |
Emniyet valfi |
81 |
Kumanda elemanları |
81 |
Renk kodlaması |
81 |
Ambalajın açılması |
81 |
Aksesuar montajı |
81 |
Yüksek basınç hortumunu takın |
81 |
İşletime alma |
81 |
Elektrik bağlantısı |
81 |
Su bağlantısı |
82 |
Bir su hattına bağlantı |
82 |
Suyu hazneden boşaltma |
82 |
Cihazın havasını boşaltın |
82 |
Kullanım |
82 |
Yüksek basınç tabancasını açma/kapatma |
82 |
Yüksek basınçla işletme |
82 |
Temizleme malzemeleriyle çalışma |
82 |
Tavsiye edilen temizleme yöntemi |
82 |
Köpük mızrağını yıkama |
82 |
İşletimi iptal etme |
82 |
İşletime devam etme |
83 |
İşletmenin sonlandırılması |
83 |
Cihazın saklanması |
83 |
Antifriz |
83 |
Taşıma |
83 |
Yüzey temizleyici veya rotor memesi için taşıma tutucusu |
83 |
Depolama |
83 |
Bakım ve koruma |
83 |
Emniyet muayenesi / bakım sözleşmesi |
83 |
Her işletimden önce |
83 |
haftalık |
83 |
Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin |
83 |
Her 500 işletimde bir, asgari yıllık |
83 |
Yağın değiştirilmesi |
83 |
Arızalarda yardım |
84 |
Aksesuarlar ve yedek parçalar |
84 |
Garanti |
84 |
Teknik bilgiler |
84 |
AB Uygunluk Beyanı |
86 |
Содержание |
86 |
Общие указания |
86 |
Использование по назначению |
86 |
Защита окружающей среды |
87 |
Указания по технике безопасности |
87 |
Символы на устройстве |
87 |
Предохранительные устройства |
87 |
Перепускной клапан с манометрическим выключателем |
87 |
Предохранительный клапан |
87 |
Элементы управления |
87 |
Цветовая маркировка |
87 |
Распаковывание |
87 |
Установка принадлежности |
88 |
Закрепление шланга высокого давления |
88 |
Ввод в эксплуатацию |
88 |
Электрическое подключение |
88 |
Подключение к источнику воды |
88 |
Подключение к водопроводной линии |
88 |
Всасывание воды из резервуара |
88 |
Удаление воздуха из устройства |
88 |
Управление |
88 |
Открывание/закрывание высоконапорного пистолета |
88 |
Режим работы с высоким давлением |
88 |
Режим работы с моющим средством |
88 |
Рекомендованный метод очистки |
89 |
Промывка пенной трубки |
89 |
Приостановка работы |
89 |
Продолжение работы |
89 |
Окончание работы |
89 |
Хранение устройства |
89 |
Защита от замерзания |
89 |
Транспортировка |
89 |
Транспортировочный держатель для очистителя поверхностей или роторного сопла |
89 |
Хранение |
90 |
Уход и техническое обслуживание |
90 |
Проверка техники безопасности / договор о техническом обслуживании |
90 |
Перед каждым началом работы |
90 |
Еженедельно |
90 |
Очистка сетчатого фильтра в патрубке для подвода воды |
90 |
Каждые 500 часов эксплуатации, но не реже одного раза в год |
90 |
Замена масла |
90 |
Помощь при неисправностях |
90 |
Принадлежности и запасные части |
91 |
Гарантия |
91 |
Технические характеристики |
91 |
Декларация о соответствии стандартам ЕС |
93 |
Tartalom |
93 |
Általános utasítások |
93 |
Rendeltetésszerű alkalmazás |
93 |
Környezetvédelem |
94 |
Biztonsági utasítások |
94 |
Szimbólumok a készüléken |
94 |
Biztonsági berendezések |
94 |
Túlfolyószelep nyomáskapcsolóval |
94 |
Biztonsági szelep |
94 |
Kezelőelemek |
94 |
Színjelölés |
94 |
Kicsomagolás |
94 |
A tartozékok felszerelése |
94 |
Helyezze fel a magasnyomású tömlőt |
95 |
Üzembe helyezés |
95 |
Elektromos csatlakozás |
95 |
Vízcsatlakozás |
95 |
Csatlakoztatás vízvezetékhez |
95 |
Szivattyúzza ki a vizet a tartályból. |
95 |
A készülék légtelenítése |
95 |
Kezelés |
95 |
A magasnyomású pisztoly nyitása/zárása |
95 |
Magasnyomáson történő üzemeltetés |
95 |
Tisztítószerrel együtt történő használat |
95 |
Ajánlott tisztítási módszer |
95 |
A szórószár öblítése |
96 |
A működés megszakítása |
96 |
A működés folytatása |
96 |
A működés befejezése |
96 |
A készülék tárolása |
96 |
Fagyvédelem |
96 |
Szállítás |
96 |
Szállítótartó a felülettisztítóhoz vagy rotorfejhez |
96 |
Tárolás |
96 |
Ápolás és karbantartás |
96 |
Biztonsági felülvizsgálat / Karbantartási szerződés |
96 |
Minden beüzemelés előtt |
96 |
Hetente |
96 |
A vízcsatlakozás szitájának tisztítása |
96 |
500 üzemóra után, de legalább évente |
97 |
Olajcsere |
97 |
Üzemzavarok elhárítása |
97 |
Tartozékok és pótalkatrészek |
97 |
Garancia |
97 |
Műszaki adatok |
97 |
EU-megfelelőségi nyilatkozat |
99 |
Obsah |
99 |
Obecné pokyny |
100 |
Použití v souladu s určením |
100 |
Ochrana životního prostředí |
100 |
Bezpečnostní pokyny |
100 |
Symboly na přístroji |
100 |
Bezpečnostní zařízení |
100 |
Přepouštěcí ventil s tlakovým spínačem |
100 |
Bezpečnostní ventil |
100 |
Ovládací prvky |
100 |
Barevné označení |
101 |
Vybalení |
101 |
Montáž příslušenství |
101 |
Upevnění vysokotlaké hadice |
101 |
Uvedení do provozu |
101 |
Elektrické připojení |
101 |
Vodní přípojka |
101 |
Přípojka na přívod vody |
101 |
Nasávání vody z nádrže |
101 |
Odvzdušnění přístroje |
101 |
Obsluha |
101 |
Otevírání/zavírání vysokotlaké pistole |
101 |
Provoz s vysokým tlakem |
101 |
Provoz s čisticím prostředkem |
101 |
Doporučená metoda čištění |
102 |
Vypláchnutí pěnovacího pracovního nástavce |
102 |
Přerušení provozu |
102 |
Pokračování provozu |
102 |
Ukončení provozu |
102 |
Uložení přístroje |
102 |
Ochrana před mrazem |
102 |
Přeprava |
102 |
Přepravní držák pro plošný čistič nebo rotační trysku |
102 |
Skladování |
102 |
Péče a údržba |
103 |
Bezpečnostní prohlídka / Smlouva o údržbě |
103 |
Před každým zahájením provozu |
103 |
Každý týden |
103 |
Čištění sítka ve vodní přípojce |
103 |
Každých 500 hodin, minimálně jednou za rok |
103 |
Výměna oleje |
103 |
Pomoc při poruchách |
103 |
Příslušenství a náhradní díly |
103 |
Záruka |
103 |
Technické údaje |
104 |
EU prohlášení o shodě |
105 |
Kazalo |
106 |
Splošna navodila |
106 |
Namenska uporaba |
106 |
Varovanje okolja |
106 |
Varnostna navodila |
106 |
Simboli na napravi |
106 |
Varnostne naprave |
106 |
Prelivni ventil s tlačnim stikalom |
106 |
Varnostni ventil |
107 |
Upravljalni elementi |
107 |
Barvna oznaka |
107 |
Razpakiranje |
107 |
Montaža pribora |
107 |
Namestitev visokotlačne gibke cev |
107 |
Zagon |
107 |
Električni priključek |
107 |
Priključek za vodo |
107 |
Priključek na cevovod |
107 |
Izsesanje vode iz rezervoarja |
107 |
Odzračevanje naprave |
107 |
Upravljanje |
107 |
Odpiranje/zapiranje visokotlačne pištole |
108 |
Delovanje naprave z visokim tlakom |
108 |
Obratovanje s čistilom |
108 |
Priporočena metoda čiščenja |
108 |
Spiranje razpršilnika pene |
108 |
Prekinitev obratovanja |
108 |
Nadaljevanje obratovanja |
108 |
Zaključek obratovanja |
108 |
Shranjevanje naprave |
108 |
Zaščita pred zmrzaljo |
108 |
Transport |
108 |
Transportni nosilec za čistilnik površin ali rotorsko šobo |
109 |
Shranjevanje |
109 |
Nega in vzdrževanje |
109 |
Varnostni pregledi / pogodba o vzdrževanju |
109 |
Pred vsakim obratovanjem |
109 |
Tedensko |
109 |
Čiščenje sita v priključku za vodo |
109 |
Vsakih 500 obratovalnih ur, najmanj letno |
109 |
Menjava olja |
109 |
Pomoč pri motnjah |
109 |
Pribor in nadomestni deli |
109 |
Garancija |
110 |
Tehnični podatki |
110 |
Izjava EU o skladnosti |
111 |
Spis treści |
112 |
Wskazówki ogólne |
112 |
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem |
112 |
Ochrona środowiska |
112 |
Zasady bezpieczeństwa |
112 |
Symbole na urządzeniu |
113 |
Zabezpieczenia |
113 |
Zawór przelewowy z przełącznikiem ciśnieniowym |
113 |
Zawór bezpieczeństwa |
113 |
Elementy obsługowe |
113 |
Kolor oznaczenia |
113 |
Rozpakowywanie |
113 |
Montaż akcesoriów |
113 |
Montaż węża wysokociśnieniowego |
113 |
Uruchamianie |
113 |
Przyłącze elektryczne |
113 |
Przyłącze wody |
113 |
Podłączenie do instalacji wodnej |
113 |
Zasysanie wody ze zbiornika |
114 |
Odpowietrzanie urządzenia |
114 |
Obsługa |
114 |
Otwieranie/zamykanie pistoletu wysokociśnieniowego |
114 |
Praca z wysokim ciśnieniem |
114 |
Praca ze środkiem czyszczącym |
114 |
Zalecana metoda czyszczenia |
114 |
Płukanie lancy pianowej |
114 |
Przerwanie pracy |
114 |
Kontynuowanie pracy |
114 |
Zakończenie pracy |
115 |
Magazynowanie urządzenia |
115 |
Ochrona przeciwmrozowa |
115 |
Transport |
115 |
Uchwyt transportowy do oczyszczacza powierzchniowego lub dyszy rotacyjnej |
115 |
Składowanie |
115 |
Czyszczenie i konserwacja |
115 |
Przegląd bezpieczeństwa / umowa serwisowa |
115 |
Przed każdą eksploatacją |
115 |
Raz na tydzień |
115 |
Czyszczenie sitka na przyłączu wody |
115 |
Co 500 roboczogodzin, co najmniej raz w roku |
115 |
Wymiana oleju |
115 |
Usuwanie usterek |
116 |
Akcesoria i części zamienne |
116 |
Gwarancja |
116 |
Dane techniczne |
116 |
Deklaracja zgodności UE |
118 |
Cuprins |
118 |
Indicații generale |
118 |
Utilizare conform destinaţiei |
118 |
Protecţia mediului |
119 |
Indicaţii privind siguranţa |
119 |
Simboluri pe aparat |
119 |
Dispozitive de siguranţă |
119 |
Supapă cu limitator de debit cu comutator de presiune |
119 |
Supapă de siguranţă |
119 |
Elemente de operare |
119 |
Cod de culori |
119 |
Despachetare |
120 |
Montarea accesoriilor |
120 |
Montarea furtunului de înaltă presiune |
120 |
Punerea în funcţiune |
120 |
Conexiune electrică |
120 |
Conectare la sursa de apă |
120 |
Racordarea la o conductă de apă |
120 |
Aspirarea apei din rezervoare |
120 |
Aerisiţi aparatul |
120 |
Operarea |
120 |
Acţionarea/oprirea pistolului de înaltă presiune |
120 |
Funcţionarea la înaltă presiune |
120 |
Funcţionare cu detergent |
120 |
Metoda de curăţare recomandată |
121 |
Clătirea lancei pentru spumă |
121 |
Întreruperea funcţionării |
121 |
Continuarea funcţionării |
121 |
Încheierea funcţionării |
121 |
Depozitarea aparatului |
121 |
Protecţia împotriva îngheţului |
121 |
Transport |
121 |
Suport de transport pentru curăţitorul de suprafeţe sau duza rotativă |
121 |
Depozitarea |
121 |
Îngrijirea şi întreţinerea |
121 |
Inspecţia de siguranţă / contractul de întreţinere |
121 |
Înainte de fiecare utilizare |
122 |
Săptămânal |
122 |
Curăţarea sitei de la conectarea la sursa de apă |
122 |
La fiecare 500 de ore de funcţionare, cel puţin anual |
122 |
Înlocuirea uleiului |
122 |
Remedierea defecţiunilor |
122 |
Accesorii şi piese de schimb |
122 |
Garanţie |
122 |
Date tehnice |
123 |
Declaraţie de conformitate UE |
124 |
Obsah |
125 |
Všeobecné upozornenia |
125 |
Používanie v súlade s účelom |
125 |
Ochrana životného prostredia |
125 |
Bezpečnostné pokyny |
125 |
Symboly na prístroji |
125 |
Bezpečnostné zariadenia |
125 |
Prepúšťací ventil s tlakovým spínačom |
125 |
Bezpečnostný ventil |
126 |
Ovládacie prvky |
126 |
Farebné označenie |
126 |
Vybaľovanie |
126 |
Montáž príslušenstva |
126 |
Nasadenie vysokotlakovej hadice |
126 |
Uvedenie do prevádzky |
126 |
Elektrická prípojka |
126 |
Prípojka vody |
126 |
Pripojenie na vodovodné potrubie |
126 |
Nasávanie vody z nádrže |
126 |
Odvzdušnenie prístroja |
126 |
Obsluha |
126 |
Otvorenie/zatvorenie vysokotlakovej pištole |
127 |
Prevádzka s vysokým tlakom |
127 |
Prevádzka s čistiacim prostriedkom |
127 |
Odporúčaná metóda čistenia |
127 |
Prepláchnutie penovacieho pracovného nadstavca |
127 |
Prerušenie prevádzky |
127 |
Pokračovanie v prevádzke |
127 |
Ukončenie prevádzky |
127 |
Uschovanie prístroja |
127 |
Ochrana proti mrazu |
127 |
Preprava |
128 |
Prepravný držiak pre plošný čistič alebo rotačná dýza |
128 |
Uskladnenie |
128 |
Ošetrovanie a údržba |
128 |
Bezpečnostná inšpekcia/zmluva o údržbe |
128 |
Pred každou prevádzkou |
128 |
Týždenne |
128 |
Vyčistenie sitka v prípojke vody |
128 |
Po 500 prevádzkových hodinách, minimálne jedenkrát ročne |
128 |
Výmena oleja |
128 |
Pomoc pri poruchách |
128 |
Príslušenstvo a náhradné diely |
129 |
Záruka |
129 |
Technické údaje |
129 |
EÚ vyhlásenie o zhode |
130 |
Sadržaj |
131 |
Opće napomene |
131 |
Namjenska uporaba |
131 |
Zaštita okoliša |
131 |
Sigurnosni napuci |
131 |
Simboli na uređaju |
132 |
Sigurnosni uređaji |
132 |
Preljevni ventil s tlačnom sklopkom |
132 |
Sigurnosni ventil |
132 |
Upravljački elementi |
132 |
Oznake u boji |
132 |
Raspakiravanje |
132 |
Montaža pribora |
132 |
Smještanje visokotlačnog crijeva |
132 |
Puštanje u pogon |
132 |
Električni priključak |
132 |
Priključak za vodu |
132 |
Priključak na vodovod |
132 |
Usis vode iz spremnika |
132 |
Odzračivanje uređaja |
133 |
Rukovanje |
133 |
Otvaranje/zatvaranje visokotlačne ručne prskalice |
133 |
Rad pod visokim tlakom |
133 |
Rad sa sredstvom za čišćenje |
133 |
Preporučena metoda čišćenja |
133 |
Ispiranje kopljastog nastavka za stvaranje pjene |
133 |
Prekid rada |
133 |
Nastavak rada |
133 |
Završetak rada |
133 |
Čuvanje uređaja |
133 |
Zaštita od smrzavanja |
134 |
Transport |
134 |
Transportni držač uređaja za površinsko čišćenje ili rotorske sapnice |
134 |
Skladištenje |
134 |
Njega i održavanje |
134 |
Sigurnosna inspekcija / ugovor o održavanju |
134 |
Prije svakog puštanja u rad |
134 |
Jedanput tjedno |
134 |
Čišćenje sita u priključku za vodu |
134 |
Svakih 500 sati rada, najmanje jedanput godišnje |
134 |
Zamjena ulja |
134 |
Otklanjanje smetnji |
134 |
Pribor i zamjenski dijelovi |
135 |
Jamstvo |
135 |
Tehnički podaci |
135 |
EU izjava o sukladnosti |
136 |
Sadržaj |
137 |
Opšte napomene |
137 |
Namenska upotreba |
137 |
Zaštita životne sredine |
137 |
Sigurnosne napomene |
138 |
Simboli na uređaju |
138 |
Sigurnosni mehanizmi |
138 |
Prelivni ventil sa presostatom |
138 |
Sigurnosni ventil |
138 |
Komandni elementi |
138 |
Identifikacija boje |
138 |
Raspakivanje |
138 |
Montaža pribora |
138 |
Postavljanje visokopritisnog creva |
138 |
Puštanje u pogon |
138 |
Električni priključak |
138 |
Priključak za vodu |
139 |
Priključak na vodovod |
139 |
Usisavanje vode iz rezervoara |
139 |
Odzračivanje uređaja |
139 |
Rukovanje |
139 |
Otvaranje/zatvaranje visokopritisne ručne prskalice |
139 |
Režim rada sa visokim pritiskom |
139 |
Rad sa deterdžentom |
139 |
Preporučena metoda čišćenja |
139 |
Ispiranje nastavka za stvaranje pene |
139 |
Prekid režima rada |
140 |
Nastavak režima rada |
140 |
Završetak režima rada |
140 |
Čuvanje uređaja |
140 |
Zaštita od smrzavanja |
140 |
Transport |
140 |
Transportni držač uređaja za površinsko čišćenje ili rotorske mlaznice |
140 |
Skladištenje |
140 |
Nega i održavanje |
140 |
Sigurnosna inspekcija / ugovor o održavanju |
140 |
Pre svakog režima rada |
140 |
Nedeljno |
140 |
Čišćenje sita u priključku za vodu |
140 |
Na svakih 500 radnih časova, najmanje jednom godišnje |
140 |
Zamena ulja |
140 |
Pomoć kod smetnji |
141 |
Pribor i rezervni delovi |
141 |
Garancija |
141 |
Tehnički podaci |
141 |
EU izjava o usklađenosti |
143 |
Съдържание |
143 |
Общи указания |
143 |
Употреба по предназначение |
144 |
Защита на околната среда |
144 |
Указания за безопасност |
144 |
Символи върху уреда |
144 |
Предпазни устройства |
144 |
Преливен вентил с пневматичен прекъсвач |
144 |
Предпазен клапан |
144 |
Обслужващи елементи |
144 |
Цветна маркировка |
145 |
Разопаковане |
145 |
Монтиране на принадлежностите |
145 |
Монтиране на маркуча за работа под високо налягане |
145 |
Пускане в експлоатация |
145 |
Електрически извод |
145 |
Извод за вода |
145 |
Свързване към водопровод |
145 |
Изсмукване на водата от резервоара |
145 |
Обезвъздушаване на уреда |
145 |
Обслужване |
145 |
Отваряне/затваряне на пистолета за работа под високо налягане |
145 |
Работа с високо налягане |
146 |
Работа с почистващи препарати |
146 |
Препоръчани методи за почистване |
146 |
Изплакване на уреда за пяна |
146 |
Прекъсване на работата |
146 |
Продължаване на работата |
146 |
Приключване на работата |
146 |
Съхранение на уреда |
146 |
Защита от замръзване |
147 |
Транспортиране |
147 |
Транспортна опора за устройства за почистване на повърхности или роторна дюза |
147 |
Съхранение |
147 |
Грижа и поддръжка |
147 |
Инспекция на безопасността/договор за поддръжка |
147 |
Преди всяка употреба |
147 |
Веднъж седмично |
147 |
Почистване на цедката в извода за вода |
147 |
На всеки 500 работни часа, най-малко веднъж годишно |
147 |
Смяна на маслото |
147 |
Помощ при неизправности |
147 |
Аксесоари и резервни части |
148 |
Гаранция |
148 |
Технически данни |
148 |
Декларация за съответствие на ЕС |
150 |
Sisukord |
150 |
Üldised juhised |
151 |
Sihtotstarbeline kasutamine |
151 |
Keskkonnakaitse |
151 |
Ohutusjuhised |
151 |
Seadmel olevad sümbolid |
151 |
Ohutusseadised |
151 |
Rõhulülitiga ülevooluventiil |
151 |
Ohutusventiil |
151 |
Käsitsemiselemendid |
151 |
Värvitähistus |
151 |
Lahtipakkimine |
152 |
Tarvikute monteerimine |
152 |
Kõrgsurvevooliku paigaldamine |
152 |
Käikuvõtmine |
152 |
Elektriühendus |
152 |
Veevõtuühendus |
152 |
Ühendus veejuhtme külge |
152 |
Vee sisseimemine mahutist |
152 |
Õhu eemaldamine seadmest |
152 |
Käsitsemine |
152 |
Kõrgsurvepüstoli avamine/sulgemine |
152 |
Käitamine kõrgsurvega |
152 |
Käitamine puhastusvahendiga |
152 |
Soovitatav puhastusmeetod |
153 |
Vahutoru loputamine |
153 |
Käituse katkestamine |
153 |
Käituse jätkamine |
153 |
Käituse lõpetamine |
153 |
Seadme hoidmine |
153 |
Külmumiskaitse |
153 |
Transport |
153 |
Pinnapuhasti või rootori düüsi transporthoidik |
153 |
Ladustamine |
153 |
Hooldus ja jooksevremont |
153 |
Ohutusalane ülevaatus / hooldusleping |
153 |
Enne iga käitust |
153 |
Iga nädal |
153 |
Sõela puhastamine veevõtuühenduses |
153 |
Iga 500 töötunni järel, vähemalt üks kord aastas |
154 |
Õli vahetamine |
154 |
Abi rikete korral |
154 |
Lisavarustus ja varuosad |
154 |
Garantii |
154 |
Tehnilised andmed |
154 |
EL vastavusdeklaratsioon |
156 |
Saturs |
156 |
Vispārīgas norādes |
157 |
Noteikumiem atbilstoša lietošana |
157 |
Vides aizsardzība |
157 |
Drošības norādes |
157 |
Simboli uz ierīces |
157 |
Drošības ierīces |
157 |
Pārplūdes vārsts ar spiediena slēdzi |
157 |
Drošības vārsts |
157 |
Vadības elementi |
157 |
Krāsu marķējums |
158 |
Izpakošana |
158 |
Piederumu montāža |
158 |
Uzstādīt augstspiediena šļūteni |
158 |
Ekspluatācijas uzsākšana |
158 |
Strāvas pieslēgums |
158 |
Ūdens pieslēgums |
158 |
Pieslēgums pie ūdens vada |
158 |
Ūdeni iesūkt no tvertnes |
158 |
Atgaisot ierīci |
158 |
Apkalpošana |
158 |
Augstspiediena pistoles atvēršana/ aizvēršana |
158 |
Ekspluatācija ar augstspiedienu |
158 |
Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekļiem |
158 |
Ieteicamā tīrīšanas metode |
159 |
Putu uzgaļa skalošana |
159 |
Pārtraukt ekspluatāciju |
159 |
Ekspluatācijas turpināšana |
159 |
Ekspluatācijas pabeigšana |
159 |
Ierīces glabāšana |
159 |
Pretaizsalšanas funkcija |
159 |
Transportēšana |
159 |
Virsmu tīrītāja vai rotora sprauslas transportēšanas turētājs |
159 |
Uzglabāšana |
159 |
Kopšana un apkope |
159 |
Drošības pārbaude /apkopes līgums |
159 |
Pirms katras ekspluatācijas |
160 |
Katru nedēļu |
160 |
Iztīrīt sietu ūdens pieslēgumā |
160 |
Ik pēc 500 darba stundām, vismaz reiz gadā |
160 |
Eļļas nomaiņa |
160 |
Palīdzība traucējumu gadījumā |
160 |
Piederumi un rezerves daļas |
160 |
Garantija |
160 |
Tehniskie dati |
160 |
ES atbilstības deklarācija |
162 |
Turinys |
163 |
Bendrosios nuorodos |
163 |
Naudojimas pagal paskirtį |
163 |
Aplinkos apsauga |
163 |
Saugos nuorodos |
163 |
Simboliai ant įrenginio |
163 |
Saugos įtaisai |
163 |
Viršslėgio vožtuvas su slėgio jungikliu |
163 |
Apsauginis vožtuvas |
163 |
Valdymo elementai |
163 |
Spalvinis ženklinimas |
164 |
Išpakavimas |
164 |
Priedų montavimas |
164 |
Aukšto slėgio žarnos uždėjimas |
164 |
Eksploatavimo pradžia |
164 |
Elektros jungtis |
164 |
Vandens jungtis |
164 |
Jungtis prie geriamojo vandens tiekimo sistemos |
164 |
Vandens įsiurbimas iš talpyklų |
164 |
Oro išleidimas iš įrenginio |
164 |
Valdymas |
164 |
Aukšto slėgio pistoleto atidarymas / uždarymas |
164 |
Aukšto slėgio režimas |
164 |
Eksploatavimas su valikliu |
165 |
Rekomenduojamas valymo būdas |
165 |
Putų antgalio plovimas |
165 |
Darbo nutraukimas |
165 |
Darbo tęsimas |
165 |
Darbo užbaigimas |
165 |
Įrenginio saugojimas |
165 |
Apsauga nuo šalčio |
165 |
Transportavimas |
165 |
Paviršių valytuvo arba rotacinio antgalio transportavimo laikiklis |
166 |
Laikymas |
166 |
Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas |
166 |
Saugos patikra / techninės priežiūros sutartis |
166 |
Prieš kiekvieną naudojimą |
166 |
Kartą per savaitę |
166 |
Vandens jungties sieto valymas |
166 |
Kas 500 darbinių valandų, mažiausiai kartą per metus |
166 |
Alyvos keitimas |
166 |
Pagalba gedimų atveju |
166 |
Priedai ir atsarginės dalys |
166 |
Garantija |
167 |
Techniniai duomenys |
167 |
ES atitikties deklaracija |
168 |
Зміст |
169 |
Загальні вказівки |
169 |
Використання за призначенням |
169 |
Охорона довкілля |
169 |
Вказівки з техніки безпеки |
169 |
Символи на пристрої |
170 |
Запобіжні пристрої |
170 |
Перепускний клапан фыз манометричним вимикачем |
170 |
Запобіжний клапан |
170 |
Елементи керування |
170 |
Кольорове маркування |
170 |
Розпакування |
170 |
Установлення приладдя |
170 |
Під’єднання високонапірного шланга |
170 |
Введення в експлуатацію |
170 |
Електричне підключення |
170 |
Патрубок для підключення водопостачання |
170 |
Підключення до водопровідної лінії |
170 |
Усмоктування води з резервуара |
171 |
Видалення повітря з пристрою |
171 |
Керування |
171 |
Відкривання/закривання високонапірного пістолета |
171 |
Експлуатація під високим тиском |
171 |
Експлуатація з миючим засобом |
171 |
Рекомендований метод чищення |
171 |
Промивання розпилювача піни |
171 |
Переривання роботи |
172 |
Продовження роботи |
172 |
Завершення роботи |
172 |
Зберігання пристрою |
172 |
Захист від замерзання |
172 |
Транспортування |
172 |
Тримач для очищувача поверхонь* чи роторного сопла* під час транспортування |
172 |
Зберігання |
172 |
Догляд та технічне обслуговування |
172 |
Перевірка техніки безпеки / договір технічного обслуговування |
172 |
Перед кожним використанням |
172 |
Щотижня |
172 |
Очищення сітчастого фільтра в патрубку для підключення водопостачання |
172 |
Через кожні 500 годин роботи, але не рідше, ніж раз на рік |
173 |
Заміна мастила |
173 |
Допомога в разі несправностей |
173 |
Приладдя та запасні деталі |
173 |
Гарантія |
173 |
Технічні характеристики |
174 |
Декларація про відповідність стандартам ЄС |
175 |
目录 |
176 |
一般性注意事项 |
176 |
按规定使用 |
176 |
环境保护 |
176 |
安全提示 |
176 |
设备上的符号 |
176 |
安全装置 |
176 |
带压力开关的溢流阀 |
176 |
安全阀 |
176 |
操作元件 |
176 |
颜色标记 |
177 |
拆除包装 |
177 |
装配附件 |
177 |
装上高压软管 |
177 |
投入运行 |
177 |
电气接口 |
177 |
水接头 |
177 |
连接在水管上 |
177 |
从容器中抽吸水 |
177 |
给设备排气 |
177 |
操作 |
177 |
打开/关闭高压喷枪 |
177 |
高压运行 |
177 |
使用清洁剂运行 |
177 |
推荐的清洁方法 |
178 |
冲洗泡沫喷枪 |
178 |
中断运行 |
178 |
继续运行 |
178 |
结束运行 |
178 |
保管设备 |
178 |
防冻保护 |
178 |
运输 |
178 |
平面清洗机或转子喷嘴的运输支架 |
178 |
存放 |
178 |
维护和保养 |
178 |
安全检查/保养合同 |
178 |
在每次运行之前 |
178 |
每周 |
178 |
清洗水接口中的滤网 |
178 |
每 500 个运行小时,至少每年一次 |
178 |
换油 |
178 |
故障排除 |
179 |
附件和备件 |
179 |
质量保证 |
179 |
技术数据 |
179 |
المحتويات |
186 |
إرشادات عامة |
186 |
الاستخدام المطابق للتعليمات |
186 |
حماية البيئة |
186 |
إرشادات السلامة |
186 |
رموز موجودة على الجهاز |
186 |
تجهيزات السلامة |
186 |
صمام التيار الزائد مزود بمفتاح ضغط |
186 |
صمام الأمان |
186 |
عناصر الاستعمال |
186 |
Leere Seite |
189 |