Kyocera KM-C3225E DP-710 Installation Guide - Page 3
Installation Procedure
View all Kyocera KM-C3225E manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 3 highlights
B A C D E English Supplied parts A DP 1 B Original mat 1 C Label "Operation procedure" (except for 100 V models 2 D Caution label "Remove original!" (except for 100 V models 1 Français Pièces fournies A DP 1 B Plaque d'original 1 C Étiquette relative à la procédure d'utilisation (sauf pour les modèles 100 V 2 D Étiquette d'avertissement relative au retrait de l'original (sauf pour les modèles 100 V)....2 Español Piezas suministradas A DP 1 B Alfombrilla para originales 1 C Etiqueta "Procedimiento operativo" (excepto para modelos de 100 V 2 D Etiqueta de precaución "Retire original" (excepto para los modelos de 100 V)...... 2 Deutsch Gelieferte Teile A DP 1 B Originalmatte 1 C Schild "Funktionsanweisung" (außer 100 V-Modelle 2 D Warnschild "Original entfernen" (außer 100 V-Modelle 2 Italiano Parti fornite A DP 1 B Tappetino originale 1 C Etichetta "Procedura di funzionamento" (eccetto modelli 100 V 2 D Etichetta di avvertimento "Rimuovere originale!" (eccetto modelli 100 V 2 E Caution label "Original face up!" (except for 100 V models 1 E Étiquette d'avertissement relative à l'orientation vers le haut de la face de l'original (sauf pour les modèles 100 V) .. 1 E Etiqueta de precaución "Original cara arriba" (excepto para los modelos de 100 V 1 E Warnschild "Originalschriftseite nach oben" (außer 100 V-Modelle 1 E Etichetta di avvertimento "Originale rivolto verso l'alto!" (eccetto modelli 100 V 1 Installation Procedure When installing the DP, be sure to turn the MFP power off and disconnect the power plug from the wall outlet. Méthode d'installation Lors de l'installation du DP, veiller à mettre l'interrupteur du MFP hors tension et à débrancher la fiche d'alimentation de la prise murale. Procedimiento de instalación Cuando instale el DP, asegúrese de apagar el interruptor principal del MFP y desenchúfelo del tomacorriente de la pared. Installationsverfahren Schalten Sie vor Installation des DP unbedingt den MFP-Hauptschalter aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Istruzioni per il montaggio Spegnere l'interruttore principale e sfilare la spina dell'MFP dalla presa prima di installare il DP. 付属品 A DP 1 B 1 C 100V 2 D 100V 1 E 100V 1 DP MFP OFF 1