Lexmark Network Printer Device Setup Sheet - Page 2

Aufforderung die Option zum Verschieben eines vorhandenen Druckers. Der Drucker, den Sie in Schritt

Page 2 highlights

N4000e Consignes de sécurité • Utilisez exclusivement l'alimentation fournie avec ce produit ou l'alimentation de rechange agréée par le fabricant. • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique située à proximité de l'appareil et facile d'accès. • Confiez à un personnel qualifié les opérations d'entretien ou de réparation autres que celles décrites dans la documentation utilisateur. ATTENTION : N'installez pas ce produit, ne le branchez pas sur le secteur et n'effectuez aucun raccordement pendant un orage. Avis de la FCC (Federal Communications Commission) Cet appareil est conforme aux prescriptions de la Partie 15 des règlements de la FCC. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur que vous trouverez sur le CD Utilitaire de configuration N4000e. Norme di sicurezza • Utilizzare solo l'alimentatore fornito con il prodotto o un alimentatore sostitutivo autorizzato dal produttore. • Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica posta nelle vicinanze del prodotto e facilmente raggiungibile. • Comunicare eventuali problemi che richiedono interventi di assistenza, diversi da quelli descritti nella documentazione per l'utente, a un tecnico specializzato. ATTENZIONE: Non installare questo prodotto o effettuare collegamenti elettrici o di cavi durante un temporale. Dichiarazione di conformità alle norme FCC (Federal Communications Commission) Il dispositivo è conforme alle Norme FCC, Parte 15. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida per l'utente sul CD dell'Utilità di configurazione della stampante N4000e. Sicherheit • Verwenden Sie nur das mit diesem Produkt gelieferte Netzteil oder ein autorisiertes Ersatznetzteil des Herstellers. • Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, die sich in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. • Wartungsarbeiten und Reparaturen, mit Ausnahme der im Benutzerhandbuch näher beschriebenen, sollten Fachleuten überlassen werden. ACHTUNG: Unterlassen Sie es, das Gerät während eines Gewitters zu installieren oder anzuschließen. FCC-Informationen (Federal Communications Commission) Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der CD mit dem Dienstprogramm zur N4000e-Einrichtung. 1 Vérifiez si : Accertarsi che: Stellen Sie folgendes sicher: Votre imprimante est branchée La stampante sia collegata Das Netzkabel des Druckers ist eingesteckt Les cartouches de toner ou d'impression sont correctement installées Le cartucce di toner o di stampa siano installate Die Toner- oder Druckkassetten sind eingesetzt Du papier est chargé La carta sia caricata Papier ist eingelegt Votre imprimante se trouve à proximité d'une connexion réseau Ethernet La stampante sia posizionata nelle vicinanze di una connessione di rete Ethernet Ihr Drucker befindet sich in der Nähe eines EthernetNetzwerkanschlusses Pour toute question, reportez-vous à la documentation de l'imprimante. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione della stampante. Hilfe finden Sie in der Druckerdokumentation. 4 Raccordez le serveur d'impression à l'imprimante. Collegare il server di stampa alla stampante. Schließen Sie den Druckserver an den Drucker an. 2 Mettez l'imprimante sous tension. Accendere la stampante. Schalten Sie den Drucker ein. Remarque: Votre imprimante, le commutateur d'alimentation et le témoin peuvent être différents de ceux illustrés. Nota: La stampante, il pulsante di alimentazione e la spia luminosa potrebbero essere diversi rispetto a quelli mostrati in figura. Hinweis: Ihr Drucker, die Ein-/Aus-Taste und die Anzeigeleuchte sehen möglicherweise anders aus als in der Abbildung. 5 Raccordez l'alimentation du serveur d'impression. Collegare l'alimentatore del server di stampa. Schließen Sie das Netzteil des Druckservers an. 1 3 Raccordez le serveur d'impression au réseau à l'aide d'un câble Ethernet. Collegare il server di stampa alla rete tramite un cavo Ethernet. Schließen Sie den Druckserver mit einem Ethernet-Kabel an das Netzwerk an. 6 Assurez-vous que les témoins USB ( ) et Marche/arrêt ( ) sont allumés. Accertarsi che le spie luminose USB ( ) e di alimentazione ( ) siano accese. Vergewissern Sie sich, daß die USB- ( ) und Betriebs- ( ) Kontrolleuchten aufleuchten. USB Remarque: Si votre imprimante est connectée à votre ordinateur, débranchez d'abord le câble de l'imprimante. Nota: Se la stampante è collegata al computer, scollegare prima il cavo della stampante. Hinweis: Wenn Ihr Drucker an den Computer angeschlossen ist, müssen Sie zunächst das Druckerkabel herausziehen. Windows 7 Mettez votre ordinateur sous tension. Accendere il computer. Schalten Sie den Computer ein. 3 2 Mac OS X 7 Mettez votre ordinateur sous tension. Accendere il computer. Schalten Sie den Computer ein. 8 Insérez le CD Pilotes fourni avec votre imprimante et installez le logiciel d'imprimante sur votre ordinateur local. Si vous y êtes invité, sélectionnez le port local par défaut, par exemple LPT1 ou USB. L'Utilitaire de configuration N4000e vous aide à le transformer en port d'imprimante réseau. Inserire il CD dei driver fornito con la stampante e installare il software della stampante sul computer locale. Se necessario, selezionare la porta locale predefinita, ad esempio LPT1 o USB. L'Utilità di configurazione della stampante N4000e consente di selezionare tale porta come porta di rete della stampante. Legen Sie die Treiber-CD ein, die Sie mit dem Drucker erhalten haben, und installieren Sie die Druckersoftware auf dem lokalen Computer. Wählen Sie bei Aufforderung den standardmäßigen lokalen Anschluß, beispielsweise LPT1 oder USB. Mit dem Dienstprogramm zur N4000e-Einrichtung können Sie diesen Anschluß für einen Netzwerkdrucker festlegen. 9 Quittez et retirez le CD Pilotes. Uscire, quindi rimuovere il CD dei driver. 10 Insérez le CD Utilitaire de configuration N4000e. Inserire il CD dell'Utilità di configurazione della Beenden Sie das Programm, und entfernen Sie stampante N4000e. die Treiber-CD. Legen Sie die CD mit dem Dienstprogramm zur N4000e-Einrichtung ein. 8 Votre serveur d'impression est automatiquement détecté sur le réseau. Pour imprimer un document : 1 Cliquez sur Fichier Imprimer. 2 Dans le menu contextuel de l'imprimante, sélectionnez Imprimantes Rendezvous Lexmark N4000e. Remarque : Si votre serveur d'impression ne figure pas dans la liste, insérez le CD Utilitaire de configuration N4000e, ouvrez le fichier usersguide.pdf et accédez à la section Dépannage. 3 Cliquez sur Imprimer. Il server di stampa viene automaticamente rilevato sulla rete. Per stampare un documento: 1 Fare clic su Archivio Stampa. 2 Dal menu a comparsa selezionare l'opzione relativa alle stampanti Rendezvous Lexmark N4000e. Nota: Se il server di stampa non è presente nell'elenco, inserire il CD dell'Utilità di configurazione della stampante N4000e , aprire il file usersguide.pdf, quindi andare nella sezione relativa alla risoluzione dei problemi. 3 Fare clic su Stampa. Ihr Druckserver wird automatisch im Netzwerk erkannt. So drucken Sie ein Dokument: 1 Klicken Sie auf Datei Drucken. 2 Wählen Sie Rendezvous-Drucker Lexmark N4000e aus dem Einblendmenü Drucker. Hinweis: Wenn Ihr Druckserver nicht aufgeführt ist, legen Sie die CD mit dem Dienstprogramm zur N4000e-Einrichtung ein, öffnen Sie die Datei usersguide.pdf, und wechseln Sie in den Abschnitt zur Problemlösung. 3 Klicken Sie auf Drucken. UNIX/Linux 7 Si vous exécutez DHCP, votre serveur d'impression et votre imprimante sont automatiquement pris en charge dans les environnements UNIX/Linux. Créez une file d'attente d'impression en suivant la procédure habituelle. Remarque : Pour imprimer une page de test qui reprend les paramètres réseau du serveur d'impression (notamment l'adresse IP), appuyez sur la touche TEST située à l'arrière. 11 Suivez les instructions affichées pour installer le serveur d'impression. Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez l'option de déplacement d'une imprimante existante. L'imprimante que vous avez installée à l'étape 8 doit figurer dans la liste. Per installare il server di stampa, attenersi alle istruzioni visualizzate. Quando richiesto, selezionare l'opzione relativa allo spostamento di una stampante esistente. La stampante installata al passo 8 dovrebbe comparire nell'elenco. Befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm, um den Druckserver zu installieren. Wählen Sie bei Aufforderung die Option zum Verschieben eines vorhandenen Druckers. Der Drucker, den Sie in Schritt 8 installiert haben, wird in der Liste aufgeführt. Si vous n'exécutez pas DHCP, cliquez sur Afficher les documents en ligne sur le CD Utilitaire de configuration N4000e et accédez à la section Comment... ?. Se il protocollo DHCP è in esecuzione, il server di stampa e la stampante sono automaticamente supportati in ambienti UNIX/Linux. Creare una coda di stampa con il metodo usuale. Nota: Per stampare una pagina di prova contenente le impostazioni di rete del server di stampa, ad esempio l'indirizzo IP, premere PROVA sul retro. Se non si esegue il protocollo DHCP, fare clic su Visualizza documentazione sul CD dell'Utilità di configurazione della stampante N4000e e andare alla sezione Procedure. Wenn Sie DHCP ausführen, werden Ihr Druckserver und Drucker automatisch in UNIX/Linux-Umgebungen unterstützt. Erstellen Sie auf die gewohnte Weise eine Druckwarteschlange. Hinweis: Um eine Testseite zu drucken, auf der die Netzwerkeinstellungen des Druckservers aufgeführt sind (z. B. die IP-Adresse), drücken Sie die Taste TEST auf der Rückseite. P/N 14T0100 E.C. 5D0001 © 2003 Lexmark International, Inc. All rights reserved. Wenn Sie DHCP nicht ausführen, klicken Sie auf der CD mit dem Dienstprogramm zur N4000e-Einrichtung auf Dokumentation anzeigen, und wechseln Sie in den Abschnitt „Vorgehensweisen". www.lexmark.com

  • 1
  • 2

7
8
Il server di stampa viene automaticamente rilevato sulla rete. Per stampare un documento:
1
Fare clic su
Archivio
Stampa
.
2
Dal menu a comparsa selezionare l'opzione relativa alle
stampanti Rendezvous
Lexmark
N4000e
.
Nota:
Se il server di stampa non è presente nell'elenco, inserire il CD dell'
Utilità di
configurazione della stampante N4000e
, aprire il file usersguide.pdf, quindi andare
nella sezione relativa alla risoluzione dei problemi.
3
Fare clic su
Stampa
.
Votre serveur d'impression est automatiquement détecté sur le réseau. Pour imprimer un document :
1
Cliquez sur
Fichier
Imprimer
.
2
Dans le menu contextuel de l'imprimante, sélectionnez
Imprimantes Rendezvous
Lexmark N4000e
.
Remarque :
Si votre serveur d'impression ne figure pas dans la liste, insérez le CD
Utilitaire de
configuration N4000e
, ouvrez le fichier usersguide.pdf et accédez à la section Dépannage.
3
Cliquez sur
Imprimer
.
Ihr Druckserver wird automatisch im Netzwerk erkannt. So drucken Sie ein Dokument:
1
Klicken Sie auf
Datei
Drucken
.
2
Wählen Sie
Rendezvous-Drucker
Lexmark N4000e
aus dem Einblendmenü
Drucker
.
Hinweis:
Wenn Ihr Druckserver nicht aufgeführt ist, legen Sie die CD mit dem
Dienstprogramm zur
N4000e-Einrichtung
ein, öffnen Sie die Datei usersguide.pdf, und wechseln Sie in den
Abschnitt zur Problemlösung.
3
Klicken Sie auf
Drucken
.
8
1
3
2
Remarque:
Votre imprimante, le commutateur d'alimentation et le témoin
peuvent être différents de ceux illustrés.
Nota:
La stampante, il pulsante di alimentazione e la spia luminosa
potrebbero essere diversi rispetto a quelli mostrati in figura.
Hinweis:
Ihr Drucker, die Ein-/Aus-Taste und die Anzeigeleuchte sehen
möglicherweise anders aus als in der Abbildung.
USB
7
11
9
3
2
1
4
5
Raccordez le serveur d'impression à l'imprimante.
Collegare il server di stampa alla stampante.
Schließen Sie den Druckserver an den Drucker an.
Remarque:
Si votre imprimante est connectée à votre ordinateur, débranchez
d'abord le câble de l'imprimante.
N4000e
Votre imprimante est branchée
La stampante sia collegata
Das Netzkabel des Druckers ist eingesteckt
Les cartouches de toner ou d’impression sont correctement installées
Le cartucce di toner o di stampa siano installate
Die Toner- oder Druckkassetten sind eingesetzt
Du papier est chargé
La carta sia caricata
Papier ist eingelegt
Votre imprimante se trouve à proximité d'une connexion réseau Ethernet
La stampante sia posizionata nelle vicinanze di una connessione di rete
Ethernet
Ihr Drucker befindet sich in der Nähe eines Ethernet-
Netzwerkanschlusses
Raccordez le serveur d’impression au réseau à l’aide d’un câble Ethernet.
Collegare il server di stampa alla rete tramite un cavo Ethernet.
Schließen Sie den Druckserver mit einem Ethernet-Kabel an das Netzwerk an.
Quittez et retirez le CD
Pilotes
.
Uscire, quindi rimuovere il CD
dei driver
.
Beenden Sie das Programm, und entfernen Sie
die
Treiber-CD
.
Suivez les instructions affichées pour installer le serveur d'impression. Lorsque vous y êtes invité,
sélectionnez l'option de déplacement d'une imprimante existante. L'imprimante que vous avez installée à
l'étape 8 doit figurer dans la liste.
Consignes de sécurité
Utilisez exclusivement l'alimentation fournie avec ce produit ou
l'alimentation de rechange agréée par le fabricant.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique située à
proximité de l'appareil et facile d'accès.
Confiez à un personnel qualifié les opérations d'entretien ou de
réparation autres que celles décrites dans la documentation
utilisateur.
ATTENTION :
N'installez pas ce produit, ne le branchez pas sur le
secteur et n'effectuez aucun raccordement pendant un orage.
Avis de la FCC (Federal Communications
Commission)
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la Partie 15 des
règlements de la FCC. Pour plus d’informations, reportez-vous au
Guide de l’utilisateur
que vous trouverez sur le CD
Utilitaire de
configuration N4000e
.
Norme di sicurezza
Utilizzare solo l'alimentatore fornito con il prodotto o un
alimentatore sostitutivo autorizzato dal produttore.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica posta nelle
vicinanze del prodotto e facilmente raggiungibile.
Comunicare eventuali problemi che richiedono interventi di
assistenza, diversi da quelli descritti nella documentazione per
l'utente, a un tecnico specializzato.
ATTENZIONE:
Non installare questo prodotto o effettuare
collegamenti elettrici o di cavi durante un temporale.
Dichiarazione di conformità alle norme FCC
(Federal Communications Commission)
Il dispositivo è conforme alle Norme FCC, Parte 15. Per ulteriori
informazioni, consultare la
Guida per l'utente
sul CD dell'
Utilità di
configurazione della stampante N4000e
.
Sicherheit
Verwenden Sie nur das mit diesem Produkt gelieferte Netzteil oder
ein autorisiertes Ersatznetzteil des Herstellers.
Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, die sich in der
Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
Wartungsarbeiten und Reparaturen, mit Ausnahme der im
Benutzerhandbuch näher beschriebenen, sollten Fachleuten
überlassen werden.
ACHTUNG:
Unterlassen Sie es, das Gerät während eines Gewitters
zu installieren oder anzuschließen.
FCC-Informationen (Federal Communications
Commission)
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Weitere
Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch
auf der CD mit dem
Dienstprogramm zur N4000e-Einrichtung
.
P/N 14T0100
E.C. 5D0001
© 2003 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
www.lexmark.com
Vérifiez si :
Accertarsi che:
Stellen Sie folgendes sicher:
Pour toute question, reportez-vous à la documentation de l'imprimante.
Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione della stampante.
Hilfe finden Sie in der Druckerdokumentation.
Raccordez l'alimentation du serveur d'impression.
Collegare l'alimentatore del server di stampa.
Schließen Sie das Netzteil des Druckservers an.
Mettez l'imprimante sous tension.
Accendere la stampante.
Schalten Sie den Drucker ein.
Assurez-vous que les témoins USB (
) et Marche/arrêt (
) sont allumés.
Accertarsi che le spie luminose USB (
) e di alimentazione (
) siano
accese.
Vergewissern Sie sich, daß die USB- (
) und Betriebs- (
) Kontrolleuchten
aufleuchten.
6
Nota:
Se la stampante è collegata al computer, scollegare prima il cavo
della stampante.
Hinweis:
Wenn Ihr Drucker an den Computer angeschlossen ist, müssen Sie
zunächst das Druckerkabel herausziehen.
Mettez votre ordinateur sous tension.
Accendere il computer.
Schalten Sie den Computer ein.
Windows
Mettez votre ordinateur sous tension.
Accendere il computer.
Schalten Sie den Computer ein.
Mac OS X
7
UNIX/Linux
Si vous exécutez DHCP, votre serveur d'impression et votre imprimante sont automatiquement pris en charge
dans les environnements UNIX/Linux. Créez une file d'attente d'impression en suivant la procédure habituelle.
Remarque :
Pour imprimer une page de test qui reprend les paramètres réseau du serveur d'impression
(notamment l'adresse IP), appuyez sur la touche
TEST
située à l'arrière.
Si vous n'exécutez
pas
DHCP, cliquez sur
Afficher les documents en ligne
sur le CD
Utilitaire de
configuration N4000e
et accédez à la section Comment... ?.
Wenn Sie DHCP ausführen, werden Ihr Druckserver und Drucker automatisch in UNIX/Linux-Umgebungen
unterstützt. Erstellen Sie auf die gewohnte Weise eine Druckwarteschlange.
Hinweis:
Um eine Testseite zu drucken, auf der die Netzwerkeinstellungen des Druckservers aufgeführt
sind (z. B. die IP-Adresse), drücken Sie die Taste
TEST
auf der Rückseite.
Wenn Sie DHCP
nicht
ausführen, klicken Sie auf der CD mit dem
Dienstprogramm zur N4000e-Einrichtung
auf
Dokumentation anzeigen
, und wechseln Sie in den Abschnitt „Vorgehensweisen“.
Se il protocollo DHCP è in esecuzione, il server di stampa e la stampante sono automaticamente supportati in
ambienti UNIX/Linux. Creare una coda di stampa con il metodo usuale.
Nota:
Per stampare una pagina di prova contenente le impostazioni di rete del server di stampa, ad
esempio l'indirizzo IP, premere
PROVA
sul retro.
Se
non
si esegue il protocollo DHCP, fare clic su
Visualizza documentazione
sul CD dell'
Utilità di
configurazione della stampante N4000e
e andare alla sezione Procedure.
Insérez le CD
Pilotes
fourni avec votre imprimante
et installez le
logiciel d'imprimante
sur votre ordinateur
l
ocal
. Si vous y êtes invité, sélectionnez le port local par défaut, par exemple LPT1 ou USB. L'Utilitaire de
configuration N4000e vous aide à le transformer en port d'imprimante réseau.
Inserire il CD
dei driver
fornito con la stampante
e installare il
software della stampante
sul computer
l
ocale
. Se necessario, selezionare la porta locale predefinita, ad esempio LPT1 o USB. L'Utilità di
configurazione della stampante N4000e consente di selezionare tale porta come porta di rete della
stampante.
Legen Sie die
Treiber-CD
ein, die Sie mit dem Drucker erhalten haben,
und installieren Sie die
Druckersoftware
auf dem
lokalen
Computer. Wählen Sie bei Aufforderung den standardmäßigen lokalen
Anschluß, beispielsweise LPT1 oder USB. Mit dem Dienstprogramm zur N4000e-Einrichtung können Sie
diesen Anschluß für einen Netzwerkdrucker festlegen.
10
Insérez le CD
Utilitaire de configuration N4000e
.
Inserire il CD dell'
Utilità di configurazione della
stampante N4000e
.
Legen Sie die CD mit dem
Dienstprogramm zur
N4000e-Einrichtung
ein.
Per installare il server di stampa, attenersi alle istruzioni visualizzate. Quando richiesto, selezionare
l'opzione relativa allo spostamento di una stampante esistente. La stampante installata al passo 8
dovrebbe comparire nell'elenco.
Befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm, um den Druckserver zu installieren. Wählen Sie bei
Aufforderung die Option zum Verschieben eines vorhandenen Druckers. Der Drucker, den Sie in Schritt 8
installiert haben, wird in der Liste aufgeführt.