Logitech 920-000264 Manual - Page 2
Connect Mouse, Connect Keyboard
UPC - 097855045607
View all Logitech 920-000264 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
3 4 5 6 7 10 8 9 English 1. Windows Vista™ Flip 3D 2. Zoom Français 1. Windows Vista™ Flip 3D 2. Zoom in/out documents and images or Scroll windows avant et arrière sur vos documents et images, and Flip 3D 3. Windows Vista™ Gadget 4. défilement des fenêtres et Flip 3D 3. Gadgets de Windows Vista™ Photo Gallery 5. Multimedia Windows Vista™ 4. Galerie de photos de navigation 6. Media Player 7. Windows Media Windows Vista™ 5. Navigation multimédia Center 8. Windows Calculator 9. PC Sleep 10. To 6. Media Player 7. Windows Media Center activate the secondary function of the F-keys , 8. Calculatrice Windows 9. Mode de veille PC 10. press FN and the corresponding F-key Pour activer la fonction secondaire des touches F, 12 simultaneously 11. Battery status indicator appuyez simultanément sur Fn et sur la touche F (keyboard: press Fn+F11) (Mouse : turn on power correspondante. 11. Voyant de charge des piles by holding on/off button 2 sec) 12. Scroll (clavier: appuyez sur Fn+F11) (Souris: appuyez sur 2 (up/down) and Tilt (left/right) wheel. Click wheel le bouton d'activation et de désactivation to activate Windows Vista™ Flip 3D 13. Internet pendant 2 secondes) 12. Roulette de défilement and Folder Back 14. Internet and Folder Forward. (haut/bas) multidirectionnelle (gauche/droite). Open the Logitech® SetPoint™ software to Cliquez sur la roulette afin d'activer Windows change button assignment. Visit Vista™ Flip 3D 13. Touche de navigation www.logitech.com/comfort for more Précédente (Internet et dossiers) 14. Touche de information about using your product and for navigation Suivante (Internet et dossiers) Ouvrez ergonomics. le logiciel Logitech® SetPoint™ pour modifier l'affectation des boutons. Pour en savoir plus sur 1 Español 1. Flip 3D de Windows Vista™ l'utilisation des produits et leur confort, effectuez la visite guidée et accédez au site Web 13 14 2. Zoom en documentos e imágenes o www.logitech.com/comfort. desplazamiento por ventanas y Flip 3D 3. Gadget de Windows Vista™ 4. Galería fotográfica de 11 Windows Vista™ 5. Navegación multimedia 6. Reproductor multimedia 7. Windows Media Português 1. Rotação 3D do Windows Vista™ 2. Amplie/diminua documentos e imagens ou Center 8. Calculadora de Windows 9. Modo de desloque em janelas e efectue Rotação 3D suspensión de PC 10. Para activar la función 3. Windows Vista™ Gadget 4. Windows Vista™ secundaria de las teclas F, pulse FN y la tecla F Photo Gallery 5. Navegação multimédia 6. Leitor simultáneamente 11. Indicador de estado de pilas de multimédia 7. Windows Media Center 8. 10 11 (teclado: pulse Fn+F11; ratón: enciéndalo manteniendo pulsado el botón de encendido Calculadora do Windows 9. Modo "Sleep" do PC 10. Para activar a função secundária das teclas F, durante 2 segundos) 12. Botón rueda de prima simultaneamente "FN" e a tecla F desplazamiento (arriba/abajo) e inclinación correspondente 11. Indicador do estado das (derecha/izquierda). Haga clic en el botón rueda pilhas (teclado: prima Fn+F11) (Rato: ligue a para activar Flip 3D de Windows Vista™ alimentação, premindo sem soltar o botão 13. Internet y carpeta anterior 14. Internet y On/Off durante 2 segundos) 12. Roda de carpeta siguiente. Inicia el software Logitech® deslocação (cima/baixo) e Inclinação SetPoint™ para cambiar las asignaciones de (esquerda/direita). Clique na roda para activar a botones. En www.logitech.com/comfort Rotação 3D do Windows Vista™ 13. "Regressar" encontrará más información sobre el uso de los na Internet e Pasta 14. "Avançar" na Internet e productos. Pasta. Abra o software SetPoint™ da Logitech® para alterar a atribuição do botão. Visite o endereço www.logitech.com/comfort para obter informações adicionais sobre a utilização do seu produto e ergonomia. www.logitech.com/comfort ? 1 1 Connect Mouse CONNECT 2 Connect Keyboard 2 English Solving Setup Problems. 1. Check cable connection. 2. Place receiver in USB stand away from electrical devices; avoid metallic surfaces. 3. Check battery installation. 4. Turn ON mouse by pressing Power button for 2 seconds. Mouse is ON when LED is ON. 5. Establish connection: 1) Press red Connect button under the receiver, and then 2) QUICKLY press red Connect button under device. Español Resolución de problemas de instalación. 1. Compruebe las conexiones de los cables. 2. Coloque el receptor en la base USB, alejado de dispositivos eléctricos y superficies metálicas. 3. Compruebe la colocación de las pilas. 4. Pulse el botón de encendido del ratón durante 2 segundos para encenderlo. Si el ratón está ENCENDIDO el diodo está ILUMINADO. 5. Establezca la conexión: 1) Pulse el botón Connect rojo situado en la parte inferior del receptor y luego 2) pulse BREVEMENTE el botón Connect rojo en la parte inferior del dispositivo. Français Résolution des problèmes d'installation. 1. Vérifiez la connexion des câbles. 2. Eloignez le récepteur dans son support USB des autres appareils électriques et évitez les surfaces métalliques. 3. Vérifiez que les piles sont bien installées. 4. Mettez la souris sous tension en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant deux secondes. La souris est sous tension si le témoin lumineux est allumé. 5. Etablissez la connexion: 1) Appuyez sur le bouton rouge Connect situé sous le récepteur, puis 2) appuyez immédiatement après sur le bouton Connect situé sous le dispositif. Português Resolver problemas de configuração. 1. Verifique a ligação do cabo. 2. Coloque o receptor no suporte de USB longe de aparelhos eléctricos e evite superfícies metálicas. 3. Verifique a instalação das pilhas. 4. Ligue o rato, premindo o botão de Alimentação durante dois segundos. O rato está LIGADO quando o LED está LIGADO. 5. Estabelecer ligação: 1) Prima o botão vermelho Connect (Ligar) sob o receptor e, em seguida, 2) prima RAPIDAMENTE o botão vermelho Connect (Ligar) sob o dispositivo.