Logitech Alert 750n Getting Started Guide - Page 1
Logitech Alert 750n Manual
View all Logitech Alert 750n manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
Getting started with Logitech Alert™ 750n Master System 1 5 9 For PC Pour PC Para PC Para PC 2 3 4 6 7 8 10 Quick-start guide LogitecShysAtelemrtR™e7q0u0irie/7m5e0nits & Support Guide 11 English 1 Logitech Alert Camera 2 Software Install CD 3 Camera power supply 4 Network adapter 5 Power supply cable (yellow tips) 6 Network bridge cable (blue tips) 7 Suction cup 8 Power supply cable extender 9 Desktop stand 10 System Requirements Guide 11 Mounting accessories Français 1 Caméra Logitech Alert 2 CD d'installation du logiciel 3 Bloc d'alimentation de la caméra 4 Pont réseau 5 Câble d'alimentation (extrémités jaunes) 6 Câble réseau (extrémités bleues) 7 Ventouse 8 Rallonge câble d'alimentation 9 Socle de bureau 10 Guide de configuration requise 11 Accessoires de montage Español 1 Cámara Logitech Alert 2 CD para instalación de software 3 Fuente de alimentación para la cámara 4 Puente de red 5 Cable de alimentación (extremos amarillos) 6 Cable de puente de red (extremos azules) 7 Ventosa 8 Alargador de cable de alimentación 9 Base de sobremesa 10 Guía de requisitos del sistema 11 Accesorios para montaje Português 1 Câmara do Logitech Alert 2 CD de instalação do software 3 Sistema de alimentação da câmara 4 Ponte de rede 5 Cabo do sistema de alimentação (extremidades amarelas) 6 Cabo da ponte de rede (extremidades azuis) 7 Copo de sucção 8 Extensor do cabo de alimentação 9 Suporte de mesa 10 Guia de requisitos de sistema 11 Acessórios para montagem English Legal Warning Certain uses of security camera products and audio devices, such as employee monitoring, surreptitious viewing and recording of images and/or audio, or the use, publication or distribution of image and/or audio recordings, are prohibited or restricted by country, state and local laws. Be sure to comply with the laws in your country, state, and locality when using Logitech Alert products and services. Français Avertissement Certaines utilisations des caméras de surveillance et des dispositifs audio sont interdites ou réglementées par des lois nationales et locales, telles que la surveillance des employés, le visionnage et l'enregistrement discrets d'images ou de son, ou l'utilisation, la publication ou la distribution d'enregistrements vidéo ou audio. Veillez à respecter les lois locales lors de l'utilisation des produits et services Logitech Alert. Español Advertencia legal Algunos usos de dispositivos de audio y cámaras de seguridad (entre ellos la vigilancia de empleados, la visualización o grabación secreta de imágenes o sonido, y el uso, la publicación y la distribución de grabaciones de imagen y sonido) están prohibidos o sujetos a restricciones bajo la legislación local, regional o nacional. Al usar productos y servicios Logitech Alert, asegúrate de cumplir con las leyes vigentes en tu país o región. Português Aviso legal Determinados usos de produtos de câmara de segurança e dispositivos de áudio, como monitoramento de empregados, visualização e gravação sub-reptícias de imagens e/ou áudio, ou o uso, a publicação ou a distribuição de gravações de imagem e/ou áudio, são proibidos ou restritos pelas leis de um país, estado ou localidade. Cumpra as leis de seu país, estado ou localidade quando usar produtos e serviços do Logitech Alert. English Before you begin... 1) Read all instructions before beginning the installation. 2) During installation, we will test your PC's firewall settings. If prompted to allow Logitech Alert access to the network, you should always answer "Yes" or "Allow." Français Avant de commencer... 1) Lisez l'ensemble des instructions avant de commencer l'installation. 2) Au cours de l'installation, nous testerons les paramètres du pare-feu de votre ordinateur. Si vous êtes invité à autoriser Logitech Alert à accéder au réseau, vous devez toujours sélectionner Oui ou Autoriser. Español Antes de empezar... 1) Lee todas las instrucciones antes de iniciar la instalación. 2) Durante la instalación se comprobará la configuración de servidor de seguridad de tu PC. Cuando se te pregunte si deseas permitir que Logitech Alert acceda a la red, deberías responder afirmativamente ("Sí" o "Permitir"). Português Antes de começar... 1) Leia todas as instruções antes de iniciar a instalação. 2) Durante a instalação, testaremos as configurações do firewall do PC. Se solicitado a permitir acesso do Logitech Alert à rede, sempre responda "Sim" ou "Permitir". ! ! 1 ! English Install the Software Internet access is required for installation. Español Instalación del software La instalación requiere una conexión a Internet. Français Installation du logiciel Un accès Internet est requis pour l'installation. Português Instale o software O acesso à Internet é necessário para a instalação. English Network Adapter / Power Supply Install Note Caution should be used when plugging the Logitech Alert network adapter or camera power supply into a surge protector, power strip, extension cord or UPS (un-interuptable power supply) because they may filter, interfere with or even block signal transmission. To eliminate any potential issues we recommend plugging the network adapter or power supply directly into your wall outlet. Note: Logitech Alert network adapters and power supplies have their own built-in surge protectors. Français Adaptateur réseau / Note d'installation relative au bloc d'alimentation Soyez très attentif lorsque vous branchez l'adaptateur réseau Logitech Alert ou le boîtier d'alimentation de la caméra à un parasurtenseur, une multiprise, une rallonge ou une alimentation sans interruption (ASI) car ceux-ci risquent de filtrer, gêner voire bloquer le signal de transmission. Pour éliminer tout problème, nous vous recommandons de connecter l'adaptateur réseau ou le boîtier d'alimentation directement à votre prise murale. Remarque: les adaptateurs réseau Logitech Alert et leur alimentation électrique possèdent leurs propres parasurtenseurs intégrés. Español Nota sobre instalación de fuente de alimentación / adaptador de red Se debe tener cuidado al conectar el adaptador de red o la fuente de alimentación de la cámara Logitech Alert a un protector de sobrevoltaje, una regleta, un cable de extensión o una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS) porque pueden filtrar, interferir en la transmisión de la señal o incluso bloquearla. Para evitar problemas recomendamos conectar el adaptador de red o la fuente de alimentación directamente a la toma de pared. Nota: los adaptadores de red y las fuentes de alimentación de Logitech Alert tienen sus propios protectores de sobrevoltaje integrados. Português Nota sobre a instalação do adaptador de rede ou do sistema de alimentação Todo cuidado deve ser tomado ao conectar o adaptador de rede do Logitech Alert ou do sistema de alimentação a um protetor contra surtos de voltagem, régua de alimentação, fio de extensão ou alimentação de energia ininterrompível (UPS) porque talvez filtrem, interfiram ou até mesmo bloqueiem transmissão de sinais. Para eliminar qualquer problema potencial, é recomendável conectar o adaptador de rede ou o sistema de alimentação diretamente a uma tomada de parede. Observação: adaptadores e sistemas de alimentação do Logitech Alert têm seu próprio protetor contra surtos interno. English 1) Insert the Software Install CD and follow the instructions during the install. • The installer will check for the latest version of the software. Alternatively, you can download the latest version at www.logitech.com/ downloads 2) You may be asked to reboot the PC. 3) Logitech Alert Commander software will open. 4) The First Run Wizard will guide you through the next steps of the setup. Español 1) Inserta el CD de instalación de software y sigue las instrucciones en pantalla. • El instalador buscará la versión más reciente de software. También puedes descargar la versión más reciente desde www.logitech.com/ downloads 2) Puede que sea necesario reiniciar la PC. 3) Se iniciará el software Logitech Alert Commander. 4) El asistente de primera ejecución te guiará durante el procedimiento. Français 1) Insérez le CD d'installation du logiciel et suivez les instructions pendant l'installation. • Le programme d'installation recherche la dernière version du logiciel. Il est également possible de télécharger la dernière version sur le site www.logitech.com/downloads 2) Vous serez peut-être invité à redémarrer l'ordinateur. 3) Le logiciel Logitech Alert Commander s'ouvre. 4) L'assistant de première exécution vous guide pendant la configuration. Português 1) Insira o CD de instalação do software e siga as instruções durante a instalação. • O instalador verificará a disponibilidade da versão mais recente do software. Como alternativa, você pode fazer o download da versão mais recente em www.logitech.com/downloads 2) Talvez você seja solicitado a reiniciar o PC. 3) O software Logitech Alert Commander será aberto. 4) O Assistente para Primeira Execução orientará você nas etapas seguintes da configuração. 2 3 English Plug in Network Adapter When prompted to plug in the network adapter: 1) Plug one end of the blue cable connector into the network adapter. 1a) Then, plug the network adapter into the power outlet. 2) Connect the other blue cable connector into an open port on your router. Français Branchement du pont réseau Lorsque vous êtes invité à brancher le pont réseau: 1) Branchez une extrémité du câble bleu sur le pont réseau. 1a) Ensuite, branchez le pont réseau sur une prise électrique. 2) Connectez l'autre extrémité du câble bleu sur un port ouvert de votre routeur. Español Conexión de puente de red Cuando se te indique que conectes el puente de red: 1) Conecta el puente de red a uno de los extremos del conector de cable azul. 1a) A continuación, conecta el puente de red a la toma de corriente. 2) Conecta el otro conector de cable azul a un puerto abierto en el enrutador. Português Conecte a ponte de rede Quando solicitado a conectar a ponte de rede: 1) Conecte uma extremidade do conector do cabo azul à ponte de rede. 1a) Em seguida, conecte a ponte de rede a uma tomada elétrica. 2) Conecte o outro conector do cabo azul a uma porta aberta no roteador. English Plug In Your Camera When prompted to connect your camera: 1) Remove the hatch from the back of the camera. 1a) Plug the yellow cable connector into the port. 1b) Use the lock slider to lock the connector in place. 2) Plug the other end of the yellow cable connector into the power supply port. Plug the power supply into an outlet near the PC where the software is installed. Français Branchement de la caméra Lorsque vous êtes invité à connecter la caméra: 1) Retirez le panneau situé à l'arrière de la caméra. 1a) Branchez le câble jaune sur le port. 1b) Utilisez la glissière pour verrouiller le connecteur en place. 2) Branchez l'autre extrémité du câble jaune dans le port du bloc d'alimentation. Branchez le bloc d'alimentation dans une prise située à proximité de l'ordinateur sur lequel le logiciel est installé. Español Conecta la cámara Cuando se te indique que conectes la cámara: 1) Quita la tapa de la parte posterior de la cámara. 1a) Conecta al puerto el conector de cable amarillo. 1b) Usa el pasador para inmovilizar el conector. 2) Conecta el otro extremo del conector de cable amarillo al puerto de fuente de alimentación. Conecta la fuente de alimentación a una toma junto a la PC en que se ha instalado el software. Português Conecte a câmara Quando solicitado a conectar a câmara: 1) Remova a porta na parte posterior da câmara. 1a) Conecte o conector do cabo amarelo à porta. 1b) Use o fecho deslizante para prender o conector na posição. 2) Conecte a outra extremidade do conector do cabo amarelo à porta do sistema de alimentação. Conecte o sistema de alimentação a uma tomada elétrica próxima do PC em que o software está instalado. 1 1a 1b 1 1a 2 INTERNET 1 2 3 4 (not included) (non fourni) (no incluido) (Não incluído) 2 English Shortly after connecting, your camera will appear in Alert Commander software. You can now move the camera to its desired location. Français Peu de temps après la connexion, votre caméra doit apparaître dans le logiciel Alert Commander. Vous pouvez désormais placer la caméra à l'endroit désiré. Español Una vez establecida la conexión, la cámara no tardará en aparecer en el software Alert Commander. Ahora puedes mover la cámara a la ubicación deseada. Português Logo após a conexão, a câmara aparecerá no software Alert Commander. Agora você pode colocar a câmara no lugar desejado. 4 English Choose Your Camera Location English On a desk or table Français Sur une table ou un bureau Español En un escritorio o mesa Português Em uma mesa ou escrivaninha Français Choix de l'emplacement de la caméra Español Ubicación de la cámara English On a window looking in Clean the window's surface and the inside area of the suction cup before applying it to the window. Periodically press the suction cup against the glass to strengthen its bond to the window. Français Sur une fenêtre, vers l'intérieur Nettoyez la vitre ainsi que la partie interne de la ventouse avant de l'appliquer sur la vitre. Appuyez périodiquement sur la ventouse afin de renforcer son adhésion à la vitre. Español En una ventana, orientada hacia el interior Limpia la superficie de la ventana y el interior de la ventosa antes de aplicarla a la ventana. Presiona periódicamente la ventosa contra el cristal para reforzar su adhesión a la ventana. Português Em uma janela, voltada para dentro Limpe a superfície da janela e a área interna do copo de sucção antes de aplicá-lo à janela. Pressione periodicamente o copo de sucção contra o vidro para fortalecer a adesão à janela. Português Escolher o local da câmara English Using In-the-box Accessories You can use the mini-suction cup and cable wall clips to help route the power supply cable (yellow connector) along the window's edge and provide additional security to that camera. Français Utilisation des accessoires du co ret Vous pouvez utiliser la petite ventouse et les attaches murales du câble d'alimentation (jaune) pour loger le câble le long de la fenêtre et ainsi garantir plus de sécurité. Español Uso de los accesorios suministrados Usa la miniventosa y los clips de pared adhesivos para pasar el cable de fuente de alimentación (conector amarillo) a lo largo del borde de la ventana, a fin de afianzar la posición de la cámara. Português Usar os acessórios incluídos Você pode usar o minicopo de sucção e os clipes de parede do cabo para ajudar a ordenar o cabo do sistema de alimentação (conector amarelo) ao longo da borda da janela e proporcionar segurança adicional à câmara. ! English Warning: Using camera to look out a window Only use for non-night vision applications or when a secondary outdoor lighting source is available. Infrared illumination used in night vision cameras cannot penetrate glass and can adversely a ect picture quality. You can turn o night vision in the Settings > Camera> Advanced>Night Vision O . Français Avertissement: utilisation de la caméra vers l'extérieur d'une fenêtre A utiliser uniquement pour les applications à vision non nocturne ou lorsqu'une source lumineuse extérieure secondaire est disponible. L'illumination infrarouge utilisée dans les caméras à vision nocturne ne traverse pas la vitre et peut diminuer la qualité d'image. Vous pouvez désactiver la vision nocturne dans Paramètres > Caméra > Avancé > Vision nocturne désactivée. Español Advertencia: uso de la cámara a través de una ventana Utilízala solamente de día o cuando existe una fuente de iluminación secundaria exterior. La iluminación por infrarrojos utilizada en las cámaras de visión nocturna no puede penetrar el cristal y puede afectar a la calidad de la imagen. Puedes desactivar la visión nocturna en Configuración > Cámara > Avanzada > Visión nocturna desactivada. Português Aviso: Uso da câmara para observar de uma janela Somente use para aplicativos de visão não noturna ou quando uma fonte de luz externa secundária estiver disponível. A iluminação infravermelha usada em câmaras com visão noturna não consegue penetrar vidro e pode afetar negativamente a qualidade da imagem. A visão noturna pode ser desativada em Configurações > Câmara > Avançado > Desativar visão noturna. English On a wall or ceiling. The wall mount allows you to easily fasten your camera to a ceiling, wall, or flat surface. 1) Start by pre-drilling holes into the wall and screwing in the mounting base. 2a) Thread the ball joint into the camera. 2b) Place the ball joint end into the wall mount clamp and tighten, using the wing nut. 3) Attach the camera to the mounting arm. Français Sur un mur ou au plafond. La fixation murale vous permet de fixer facilement votre caméra au plafond, sur un mur ou une surface plane. 1) Commencez par percer des trous dans le mur, puis vissez la base de montage. 2a) Insérez le joint à rotule dans la caméra. 2b) Placez l'extrémité du joint à rotule dans le système de fixation de la fixation murale et serrez à l'aide de l'écrou à ailettes. 3) Fixez la caméra sur le bras de montage. Español Instrucciones para montaje en la pared o el techo: La pieza de montaje en pared facilita la fijación de la cámara al techo o a una pared. 1) Taladra los agujeros en la pared y atornilla la base de montaje. 2a) Rosca la unión de bola en la cámara. 2b) Coloca el extremo de la unión de bola en la abrazadera de la pieza de montaje en la pared y aprieta utilizando la tuerca de mariposa. 3) Acopla la cámara al brazo de montaje. Português Instruções para montagem em parede/teto: A montagem em parede permite que você fixe a câmara em um teto ou uma parede. 1) Comece fazendo os furos necessários na parede e prendendo a base de montagem com parafusos. 2a) Enrosque a junta de esfera na câmara. 2b) Coloque a extremidade da junta de esfera na braçadeira do suporte de parede e aperte usando a porca-borboleta. 3) Prenda a câmara no braço de montagem. 2b 1 3 2a OR mounting arm (optional) OU bras de montage (facultatif) O brazo de montaje (opcional) OU braço de montagem (opcional)