Logitech V200 Manual

Logitech V200 - Cordless Notebook Mouse Manual

Logitech V200 manual content summary:

  • Logitech V200 | Manual - Page 1
    1 2 Installation Logitech® V200™ Cordless Notebook Mouse V200™ Souris sans fil pour portable ON English Turn ON computer. Español ACTIVE el ordenador. Français Mettez l'ordinateur sous tension. Português Ligue o computador. USB English Plug receiver into computer's USB port. Français
  • Logitech V200 | Manual - Page 2
    ; computer must be on. Try receiver in different USB port. 2) Check battery installation. Replace batteries if Battery LED flashes red. 3) Press Reset button on bottom of mouse. 4) If none of the above has worked, use the Logitech Device Reconnection Utility. Windows: Access the utility via Start
  • 1
  • 2

3
1
English
Install the batteries.
Español
Coloque las pilas.
Français
Installez les piles.
Português
Introduza as pilhas.
4
i
Installation
V200
Cordless Notebook Mouse
V200
Souris sans fil pour portable
Logitech
®
Logitech
ON
ON
English
Turn
ON
computer.
Español
ACTIVE
el ordenador.
Français
Mettez l’ordinateur
sous tension
.
Português
Ligue
o computador.
2
English
Plug receiver into computer's
USB port.
Español
Conecte el receptor al puerto USB
del ordenador.
Français
Branchez le récepteur sur
le port USB de l’ordinateur.
Português
Ligue o receptor à porta USB
do computador.
USB
English
To enjoy all the features of your product,
install the software.
For Macintosh
®
users, download software at
www.logitechcom/V200mac.
Español
Para disponer de todas las funciones del producto, debe instalar el software.
Los usuarios de Macintosh
®
deben descargar el software desde
www.logitech.com/V200mac
.
Français
Pour pouvoir utiliser pleinement toutes les fonctions du produit,
installez le logiciel. Utilisateurs Macintosh
®
: téléchargez les logiciels à partir du site
www.logitech.com/V200mac
.
Português
Para utilizar todas as funções do produto, instale o software.
Para os utilizadores de Macintosh
®
, transfira o software em
www.logitech.com/V200mac
.
Macintosh
®
Mouse Software
(
Pilote logiciel Macintosh
®
pour la souris)
www.logitech.com/V200mac
English
1) Attach receiver to mouse for convenient storage
when traveling. Mouse turns off. Remove receiver to turn mouse on.
2) Reset button. 3) Power LED. When receiver is detached from base,
mouse is turned on and the LED turns green.
Español
1) Guarde el receptor en el ratón cuando vaya a viajar.
El ratón se desactiva. Extraiga el receptor para activar el ratón.
2) Botón Reset. 3) Diodo de encendido. Al retirar el receptor de la base,
el ratón se activa y se ilumina la luz verde.
Français
1) Attachez le récepteur à la souris pour un rangement
pratique en voyage. La souris s’éteint. Détachez le récepteur pour activer
la souris. 2) Bouton de réinitialisation. 3) Diode. Quand le récepteur est
détaché de la base, la souris est activée et le témoin s’illumine en vert.
Português
1) Anexe o receptor ao rato para um armazenamento
conveniente ao viajar. O rato desliga-se. Retire o receptor para ligar
o rato. 2) Botão Reset. 3) LED de força. Quando o receptor é separado
da base, o rato liga-se e a luz verde do LED acende-se.
i
1
2
English
1) Tilt wheel plus zoom.
Enables scrolling up, down, left, and right.
Click the wheel to zoom in and out.
For left or right scrolling and zoom,
use the software to activate. 2) Battery LED.
Turns green briefly when mouse is turned on.
Flashes red when mouse batteries are low.
Español
1) Botón rueda inclinable y zoom.
Para desplazamientos hacia arriba, abajo,
la derecha o la izquierda. Haga clic en el botón
rueda para aplicar zoom. Configure el software
si desea la función de desplazamiento derecha/
izquierda y zoom. 2) Diodo de estado de pilas.
Se ilumina en verde un instante al activar
el ratón. Parpadea con luz roja cuando las pilas
se están agotando.
Français
1) Roulette multidirectionnelle
avec zoom. Permet le défilement vers le haut,
le bas, la gauche, la droite. Cliquez sur
la roulette pour faire un zoom avant ou arrière.
Utilisez le logiciel pour activer le zoom et
le défilement horizontal.
2) Témoin de niveau
de charge des piles. S’illumine brièvement
en vert quand la souris est activée. Clignote en
rouge lorsque le niveau des piles est faible.
Português
1) Roda de inclinação e zoom.
Permite deslocar para cima, para baixo,
para a esquerda e para a direita. Clique na roda
para ampliar e reduzir. Para deslocar para
a esquerda ou para a direita, utilize o software
para activar.
2) LED de pilhas. Fica verde
brevemente quando o rato é ligado. O vermelho
pisca quando as pilhas estão fracas.
2
1
3