Maytag MGR8800F Installation Instructions

Maytag MGR8800F Manual

Maytag MGR8800F manual content summary:

  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 1
    INSTALLATION 22 Outils et pièces 22 Exigences d'emplacement 22 Spécifications électriques 24 Spécifications de l'alimentation en gaz 24 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 26 Déballage de la cuisinière 26 Installation de la bride antibasculement 26 Raccordement à la canalisation de gaz 27 Vérifier
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 2
    call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. - Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. WARNING: Gas leaks cannot always be
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 3
    be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot range without anti-tip bracket installed and engaged. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. Anti
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 4
    , or with local codes. Mobile Home Installations Require: ■■ When this range is installed in a mobile home, it must be secured according to the instructions in this document. D A. 277/8" (70.8 cm) max. depth with handle B. 36" (91.4 cm) cooktop height (max.) with leveling legs screwed in all the
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 5
    a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. IMPORTANT: The range must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 6
    must be conducted according to the manufacturer's instructions. ■■ A 1/2" (1.3 cm) male pipe range. ■■ Must include a shutoff valve: Install a manual gas line shut-off valve in an easily accessible location. : Conversion must be done by a qualified service technician. No attempt shall be made to
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 7
    isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa). INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 8
    be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can result in death, explosion,
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 9
    when tightening fittings. A BC D E For Models MGR8800F and MGR8800H: A D C B E A. Gas cap on the burner base. 2. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 10
    correctly. Do not operate the range without anti-tip bracket installed and engaged. Please reference the "Warranty" section of the User Instructions to contact service. Level Range Determine if you have AquaLift®† Technology or Steam Clean by referring to the "Range Care" section of the User
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 11
    the control knobs to "Off" and contact your dealer or authorized service company for assistance. Adjust Flame Height Adjust the height of top burner the bake and broil burners. Refer to the Use and Care Guide or User Instructions for proper operation of the oven controls. Adjust Oven Bake Burner
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 12
    within 8 seconds. Under certain conditions, it may take the burner up to 50 to 60 seconds to light. Refer to the Use and Care Guide or User Instructions for proper operation of the oven controls. Adjust Oven Broil Burner Flame (if needed) Look through oven window to check broil burner for proper
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 13
    the "on" position. ■■ Electrical supply is connected. ■■ See "Troubleshooting" in the Use and Care Guide or User Instructions. 8. When the range has been on for 5 minutes, check for Assistance or Service: Please reference the "Warranty" section of the Use and Care Guide or the User Instructions. 13
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 14
    licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can result in death, instructions can result in death or serious burns to children and adults. 1. Turn the manual shutoff valve to the closed position. B A C A. To range B. Manual
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 15
    3. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap. 4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a 5/8" (1.6 cm) combination wrench to remove. NOTE: Do not remove the spring beneath the cap. Side view before A 3. Apply masking tape to the end of a 9/32" (7 mm) nut driver to help
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 16
    To Convert Oven Bake Burner (Natural Gas to Propane Gas) 1. Remove the oven racks. 2. Remove 2 screws at the rear of the oven bottom. 3. Lift the rear of the oven bottom up and back until the front of the panel is away from the front frame. Remove from oven and set it aside on a covered surface. A B
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 17
    not as distinct as the inner cone. Propane gas flames have a slightly yellow tip. 3. Refer to "Complete Installation" in the "Installation Instructions" section of this manual to complete this procedure. NOTE: Make sure to save the orifices that have just been replaced in the conversion. Natural Gas
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 18
    3. Apply masking tape to the end of a 9/32" (7 mm) nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting out. Set gas orifice spud aside. C A D B To Convert Oven Bake
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 19
    and broil burner flame is very important. Natural gas flames do not have yellow tips. 3. Refer to "Complete Installation" in the "Installation Instructions" section of this manual to complete this procedure. NOTE: Make sure to save the orifices that have just been replaced in the conversion. 19
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 20
    entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas gaz local. En cas de détection d'une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz". IMPORTANT : Ne pas installer
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 21
    Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 22
    Outils et pièces Avant d'entreprendre l'installation, rassembler tous les outils et le matériel nécessaires. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outils nécessaires ■■ Ruban à mesurer ■■ Tournevis à lame plate ■■ Tournevis Phillips ■■ Niveau ■■ Perceuse manuelle ou
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 23
    du four, derrière le côté supérieur droit de la porte du four) IMPORTANT : La cuisinière doit être d'aplomb après l'installation. Suivre les instructions de la section "Réglage de l'aplomb de la cuisinière". Il n'est pas recommandé d'utiliser la table de cuisson comme référence pour établir l'aplomb
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 24
    la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. IMPORTANT : La cuisinière doit être électriquement reliée à la terre conformément aux prescriptions
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 25
    Conversion pour l'alimentation au propane : L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié. Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de l'appareil pour l'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas mentionné sur la plaque signalétique. Voir la section "
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 26
    cuisinière. Déployer les pieds de nivellement avant et arrière d'un demi-tour; utiliser une clé ou une pince. C Le non-respect de cette instruction peut causer A une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film protecteur de la cuisini
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 27
    édition, sur une planche en carton ou en matériau de fibres dur pour poursuivre l'installation de la cuisinière à l'aide des instructions d'installation suivantes. Raccordement typique par raccord flexible 1. Appliquer un composé d'étanchéité de filetage résistant au propane sur l'extrémité filet
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 28
    adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. A. Moyen (Semi que le pied de nivellement arrière glisse dans la Pour le modèles MGR8800F et MGR8800H : fente de la bride antibasculement A D C B E A.
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 29
    n'est pas d'aplomb, la tirer vers l'avant jusqu'à ce que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride antibasculement. 3. Suivre les instructions fournies pour le type 1 ou 2, en fonction du type de tiroir fourni avec la cuisinière. Pour les cuisinières dépourvues de la technologie AquaLift
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 30
    ère n'est pas d'aplomb, la tirer vers l'avant jusqu'à ce que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride antibasculement. 4. Suivre les instructions fournies pour le type 1 ou 2, en fonction du type de tiroir fourni avec la cuisinière. Style 1 : Sur les cuisinières équipées d'un tiroir
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 31
    survenir qu'après 50 à 60 secondes. Un dispositif d'allumage électronique est utilisé pour l'allumage des brûleurs du four et du gril. Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien pour le bon fonctionnement des commandes du four. Réglage de la taille des flammes sur le brûleur de cuisson au four
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 32
    Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure (sur certains modèles) Enlever tous les articles de l'intérieur du tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure et laisser la cuisinière refroidir complètement avant d'essayer d'enlever le tiroir. Dépose : 1. Ouvrir complè
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 33
    commande du four et contacter un technicien qualifié. Si vous avez besoin d'assistance ou de service : Veuillez consulter la section "Garantie" dans le Guide d'utilisation et d'entretien ou les instructions d'utilisation. 2. Ouvrir la porte du four. Vous devriez entendre un déclic lors de la mise
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 34
    Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 35
    indiquée à l'illustration ci-dessus. 6. Réinstaller le capuchon en plastique par-dessus le capuchon du détendeur. LP B A. Injecteur à orifice B. Support de l'injecteur à orifice C. Vis D. Électrode d'étincelle 4. Retirer le porte-injecteur à orifice de carton livré dans le sachet de documentation
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 36
    Injecteur à orifice pour propane pour brûleurs de surface Emplacement Capacité/ type de brûleur Taille (mm) Identifiant Avant gauche 14 200 BTU 1,08 108AM Arrière gauche 8 000 BTU 0,84 084AM Avant droit 14 200 BTU 1,08 108AM Arrière droit 5 000 BTU 0,64 064AM Central 8 000 BTU 0,84
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 37
    Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 38
    maintienne le porteinjecteur à orifice en place pendant les opérations de retrait et de remplacement des injecteurs à orifice. A. Injecteur à orifice B. Support de l'injecteur à orifice C. Vis D. Électrode d'étincelle 4. Chaque injecteur à orifice est marqué d'un code d'identification gravé sur le
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 39
    Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz propane au gaz naturel) 1. Retirer les grilles du four. 2. Ôter 2 vis à l'arrière de la partie inférieure du four. 3. Soulever l'arrière de la partie inférieure du four vers le haut et l'arrière jusqu'à ce que l'avant du panneau se trouve hors du
  • Maytag MGR8800F | Installation Instructions - Page 40
    d'un brûleur alimenté au gaz naturel ne comportent pas de pointe jaune. 3. Voir le paragraphe "Achever l'installation" de la section "Instructions d'installation" du présent manuel pour achever cette procédure. REMARQUE : S'assurer de bien conserver les injecteurs à orifice qui ont été remplac
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES CUISINIÈRES
À GAZ AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 CM)
W11383207A
IMPORTANT:
Installer:
Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner:
Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur :
Remettre les instructions d’installation au propriétaire.
Propriétaire :
Conserver les instructions d’installation pour référence ultérieure.
Table of Contents/Table des matières
RANGE SAFETY
.............................................................................
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
.................................................
3
Tools and Parts
.............................................................................
3
Location Requirements
................................................................
4
Electrical Requirements
...............................................................
5
Gas Supply Requirements
...........................................................
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
...................................................
7
Unpack Range
..............................................................................
7
Install Anti-Tip Bracket
.................................................................
8
Make Gas Connection
.................................................................
8
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
......................
10
Level Range
................................................................................
10
Electronic Ignition System
.........................................................
11
Warming Drawer or Premium Storage Drawer
..........................
12
Storage Drawer
..........................................................................
13
Oven Door
..................................................................................
13
Complete Installation
.................................................................
13
GAS CONVERSIONS
....................................................................
14
Propane Gas Conversion
..........................................................
14
Natural Gas Conversion
.............................................................
17
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
...................................................
20
EXIGENCES D’INSTALLATION
...................................................
22
Outils et pièces
...........................................................................
22
Exigences d’emplacement
.........................................................
22
Spécifications électriques
..........................................................
24
Spécifications de l’alimentation en gaz
.....................................
24
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
.............................................
26
Déballage de la cuisinière
..........................................................
26
Installation de la bride antibasculement
....................................
26
Raccordement à la canalisation de gaz
.....................................
27
Vérifier que la bride antibasculement est bien
installée et engagée
...................................................................
28
Réglage de l’aplomb de la cuisinière
.........................................
29
Système d’allumage électronique
..............................................
29
Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de
qualité supérieure
.......................................................................
31
Tiroir de remisage
.......................................................................
32
Porte du four
..............................................................................
32
Achever l’installation
..................................................................
33
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
......................
34
Conversion pour l’alimentation au propane
..............................
34
Conversion pour l’alimentation au
gaz naturel
..................................................................................
37