Maytag MGT8800F Installation Instructions

Maytag MGT8800F Manual

Maytag MGT8800F manual content summary:

  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 1
    et pièces 20 Exigences d'emplacement 21 Spécifications électriques 22 Gas Supply Requirements 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS 7 Spécifications de l'alimentation en gaz 23 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 24 Unpack Range 7 Adjust Leveling Legs 7 Install Anti-Tip Bracket 7 Make Gas Connection
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 2
    tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. - Installation and service must be performed by a qualified installer, service
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 3
    bracket. Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. Range Foot Anti-Tip Bracket To verify the anti-tip bracket is installed and
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 4
    ■■ Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions are minimum clearances. ■■ The floor anti-tip bracket must be installed. To install the antitip bracket shipped with the range, see the "Install AntiTip Bracket" section. ■■ Grounded electrical supply is required. See the "
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 5
    a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. IMPORTANT: The range must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 6
    range must be conducted according to the manufacturers instructions. Type of Gas Natural gas: This range : Conversion must be done by a qualified service technician. No attempt shall be made to valve: The supply line must be equipped with a manual shut-off valve. This valve should be located in
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 7
    gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back installed and engaged. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 8
    licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can result in death compound. C. Adapter (must have 1/2" male pipe thread) D. Flexible connector E. Manual gas shut-off valve F. 1/2" or 3/4" gas pipe G. Use pipe-joint compound. H.
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 9
    pressure regulator B. Adapter C. Flexible connector D. Manual shut-off valve Complete connection 1. Open the manual shut-off valve in the gas supply line. service, refer to the "Assistance or Service" section of the Use and Care Guide, or the cover or the "Warranty" section of the User Instructions
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 10
    burner bases. Repeat start-up. If a burner does not light at this point, turn the control knobs to OFF and contact your dealer or authorized service company for assistance. B A. Low flame B. High flame To adjust standard burners: The flame can be adjusted using the adjustment screw in the center of
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 11
    authorized service Guide for specific instruction on range operation. If range does not operate, check the following: ■■ Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not tripped. ■■ Range is plugged into a grounded outlet. ■■ Electrical supply is connected. ■■ See the "Troubleshooting
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 12
    include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can result in death, explosion engaged. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. 1. Turn manual shut-off valve to the
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 13
    Bake Burner: 1. Remove oven racks from inside the oven cavity. 2. Remove oven door. See "Oven Door" section in the Use and Care Guide for oven door removal instructions. 3. Push the bake burner cover to the right. B A. Igniter and wires B. Bake burner screw 8. Unscrew and remove the cover over the
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 14
    9. Turn the Number 0.070 Natural gas orifice hood counterclockwise to remove. A To Convert Oven Broil Burner 1. Remove broil burner screw and set aside. 2. Remove the broil burner from the broil burner orifice hood. The broil burner will hang in the back of the oven while changing the orifice hood.
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 15
    and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of panel for proper sizing of LP gas orifice spuds for each burner location. 1. Turn manual shut-off valve to the closed position. B A C A. To range B.
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 16
    Lower Oven Bake Burner: 1. Remove oven racks from inside the oven cavity. 2. Remove oven door. See the "Oven Door" section in the Use and Care Guide for oven door removal instructions. A. Igniter and wires B. Bake burner screw 16
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 17
    8. Unscrew and remove the cover over the orifice. A 11. Position the oven bake burner over the orifice hood and reinstall using screw. B A C A Orifice cover 9. Turn the Number 0.044 LP gas orifice hood counterclockwise to remove. A A. Number 0.044 LP gas orifice hood 10. Install the Number 0.
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 18
    3. Turn the green Number 0.037 LP gas broil burner orifice hood counter clockwise to remove. 3. Using a Phillips or TORX® screwdriver, remove the burner base. A C B D A A. Number 0.037 LP gas broil burner orifice hood 4. Install the Number 0.054 Natural gas broil burner orifice hood, turning it
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 19
    entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas gaz local. En cas de détection d'une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz". IMPORTANT : Ne pas installer
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 20
    Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 21
    Exigences d'emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. ■■ C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique. La
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 22
    de 36" (91,4 cm). IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson. La cuisinière peut être
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 23
    Z223.1, ou CAN/CGA B149 (édition la plus récente). IMPORTANT : Les tests de fuite de la cuisinière doivent être effectués selon les instructions du fabricant. Type de gaz Gaz naturel : Cette cuisinière a été configurée à l'usine pour l'alimentation au gaz naturel. Voir la section "Conversions pour
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 24
    personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Ôter les plancher dans le sens de la longueur derrière la cuisinière en guise de support lorsque la cuisinière est placée sur sa partie postérieure. 4. À l'
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 25
    la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de faç bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 26
    pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 4. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. Vérifier que la bride
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 27
    ère si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Consulter la section "Assistance ou Service" du guide d'utilisation et d'entretien, la couverture ou la section "Garantie" des instructions d'utilisation pour obtenir les coordonnées des personnes à contacter. Réglage de l'aplomb de la
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 28
    et contacter un technicien qualifié. Si vous avez besoin d'assistance ou de service : Veuillez consulter la section "Assistance ou service" dans le Guide d'utilisation et d'entretien ou la page de couverture des instructions d'utilisation, ou contacter le revendeur qui vous a vendu la cuisinière
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 29
    la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de faç bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 30
    les grilles de l'intérieur de la cavité du four. 2. Retirer la porte du four. Voir la section "Porte du four" dans le Guide d'utilisation et d'entretien pour des instructions de dépose de la porte du four. 3. Pousser le couvercle du brûleur de cuisson au four vers la droite. B A. Allumeur et
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 31
    9. Tourner l'injecteur femelle pour gaz naturel numéro 0.070 dans le sens antihoraire pour le retirer. A Conversion du brûleur du gril 1. Retirer la vis du brûleur de cuisson au gril et la mettre de côté. 2. Retirer le brûleur de cuisson au gril de l'injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril.
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 32
    5. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l'injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril. Insérer la tige de positionnement du brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l'arrière du four. 6. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie supérieure de la cavité du four et le
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 33
    causer un décès. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que la section "Porte du four" dans le Guide d'utilisation et d'entretien pour des instructions de dépose de la porte du four. 33
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 34
    3. Pousser le couvercle du brûleur de cuisson au four vers la droite. 8. Dévisser et retirer le couvercle situé sur le gicleur. A A A. Brûleur de cuisson au four - couvercle 4. Soulever le couvercle de brûleur de cuisson au four pour le retirer. 5. Dévisser l'écrou à oreilles et retirer le dé
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 35
    11. Positionner le brûleur de cuisson au four par dessus l'injecteur femelle et le réinstaller à l'aide de la vis. B 3. Tourner l'injecteur femelle vert du brûleur de cuisson au gril pour gaz propane numéro 0.037 dans le sens antihoraire pour le retirer. A C A A. Injecteur femelle du brûleur de
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 36
    Conversion des brûleurs de surface 1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées. 2. Ôter les chapeaux de brûleurs. 3. Avec un tournevis Phillips ou TORX®, enlever la base du brûleur. A C B D A. Chapeau de brûleur B. Ouverture du tube d'arrivée de gaz C. Vis de la base du brûleur D.
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 37
    Notes 37
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 38
    Notes 38
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 39
    Notes 39
  • Maytag MGT8800F | Installation Instructions - Page 40
    ©2016. Used under license in Canada. All rights reserved. W10526071C Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. 7/16
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) DOUBLE OVEN GAS RANGES
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES
CUISINIÈRES À GAZ À DOUBLE FOUR
DE 30" (76,2 CM)
RANGE SAFETY
.............................................................................
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
.................................................
3
Tools and Parts
.............................................................................
3
Location Requirements
................................................................
3
Electrical Requirements
...............................................................
5
Gas Supply Requirements
...........................................................
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
...................................................
7
Unpack Range
..............................................................................
7
Adjust Leveling Legs
....................................................................
7
Install Anti-Tip Bracket
.................................................................
7
Make Gas Connection
.................................................................
8
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
........................
9
Level Range
................................................................................
10
Electronic Ignition System
.........................................................
10
Complete Installation
.................................................................
11
GAS CONVERSIONS
....................................................................
12
LP Gas Conversion
....................................................................
12
Natural Gas Conversion
.............................................................
15
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
...................................................
19
EXIGENCES D’INSTALLATION
...................................................
20
Outils et pièces
...........................................................................
20
Exigences d’emplacement
.........................................................
21
Spécifications électriques
..........................................................
22
Spécifications de l’alimentation en gaz
.....................................
23
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
.............................................
24
Déballage de la cuisinière
..........................................................
24
Réglage des pieds de nivellement
.............................................
24
Installation de la bride antibasculement
....................................
25
Raccordement au gaz
................................................................
25
Vérifier que la bride antibasculement
est bien installée et engagée
.....................................................
26
Réglage de l'aplomb de la cuisinière
.........................................
27
Système d'allumage électronique
..............................................
27
Achever l’installation
..................................................................
28
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
......................
29
Conversion pour l'alimentation au propane
..............................
29
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel
..........................
33
Table of Contents/Table des matières
W10526071C
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer:
Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner:
Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur :
Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire :
Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.