Metabo WEP 17-150 Quick Operating Instructions 2

Metabo WEP 17-150 Quick Manual

Metabo WEP 17-150 Quick manual content summary:

  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 1
    WP 12-125 Quick WP 12-150 Quick WE 15-125 Quick WE 15-150 Quick WE 15-125 HD WEP 15-125 Quick WEP 15-150 Quick WEV 15-125 Quick WEV 15-150 Quick WEV 15-125 HT WEV 15-125 Quick Inox WEP 17-150 Quick en Operating Instructions 7 fr Mode d'emploi 15 es Instrucciones de manejo 24 www.metabo.com Made
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 2
    56 4 7 7 78 3 2 10 9 11 12 1 2 13 14 2 A X 13 Y 13 B 12 15 C 2
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 3
    (a) 15 (b) a → 5,0 Nm +/- 0,5 Nm b → 3,0 Nm +/- 0,3 Nm 0 mm D 3
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 4
    WP 12-115 Quick *1) 00410.. W 12-125 HD *1) 00408.. W 12-150 Quick *1) 00407.. W 12-125 Quick *1) 00398.. WEV 10-125 *1) 00388.. WP 9-125 Quick *1) 00384.. WP 9-115 Quick *1) 00380.. W 9-125 Quick *1) 00374.. W 9-115 Quick *1) 00371.. W 9-125 *1) 00376.. W 9-115 *1) 00354.. 4 13. M-Quick - - -
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 5
    17-150 Quick *1) 00507.. WEV 15-125 Quick Inox *1) 00572.. WEV 15-125 HT *1) 00562.. WEV 15-150 Quick *1) 00472.. WEV 15-125 Quick *1) 00468.. WEP 15-150 Quick *1) 00488.. WEP 15-125 Quick *1) 00476.. WE 15-125 HD *1) 00465.. WE 15-150 Quick *1) 00464.. WE 15-125 Quick *1) 00448.. WP 12-150 Quick
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 6
    CED 125: 6.26730 CED 125 Plus: 6.26731 GED 125: 6.26732 (1) (13) (14) Dmax= 4" (100 mm) 6.30346 Dmax= 4 1/2" (115 mm) 6.30351 Dmax= 5" (125 mm) 6.30352 Dmax= 6" (150 mm) 6.30353 D 6.30792 (WP 12..., WEP 15...) 6.30791 (W 12..., WE 15..., WEV 15...) E 6.30327 F 6.27362 6
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 7
    Instructions ENGLISH en 1. Specified Use The angle grinders, when fitted with original Metabo accessories, are suitable for grinding, sanding, abrasive cutting-off operations and wire brushing metal, concrete, stone and similar materials without the use of water. WEV 15-125 HT, WEV 15-125 Quick
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 8
    Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 3. Special Safety Instructions not apply to WEV 15-125 HT, WEV 15125 Quick Inox.) c) Do not use accessories which are not
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 9
    may cause them to shatter. e) Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges. f) Do not use
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 10
    15-125 HT, WEV 15-125 Quick Inox: Safety Warnings Specific for Polishing centrifugal forces. 3.8 Additional Safety Instructions: WARNING - Always wear . Large workpieces must 10 be sufficiently supported. If accessories with threaded inserts are converting or servicing the machine. Metabo S-automatic
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 11
    flange. (2) The grinding disc must lay flat on the supporting flange. 6.3 Securing/Releasing the "Quick" clamping nut (depending on features) Securing the (1)"Quick" clamping nut: Only attach the "Quick" clamping nut (1) to tools with "Metabo Quick System". These tools can be identified by the red
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 12
    in the M-Quick spindle locking button just before the grinding disc stops. (4) The "Quick" clamping nut machine kicking back from the cut out of control. Guide the machine evenly at a speed suitable for the lever (with its sheet metal part) and put aside. - Unscrew the 4 gear housing screws
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 13
    (15) (with its sheet metal part), and fix with the fastening screw mask. 9. Troubleshooting Machines with VTC support plates Metabo accessories. See page 6. Use only accessories which fulfil the requirements and specifications listed in these operating instructions when using "Quick" clamping nut
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 14
    en ENGLISH The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid standards). Emission values These values make it possible to assess the emissions from the power tool and to compare different power tools. Depending on the operating conditions, the
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 15
    Les meuleuses d'angle sont destinées avec les accessoires Metabo d'origine au meulage, au ponçage, aux travaux à les WEV 15-125 HT, WEV 15-125 Quick Inox conviennent également au lustrage. Pour les Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement!
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 16
    cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut avoir pour conséquence un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.Les modèles WEV 15-125 HT, WEV 15-125 Quick Inox peuvent également être utilisés comme lustreuses. b) Les opérations
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 17
    és pour l'outil électrique et le protecteur spécifique conçu pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu ne peuvent pas être 17
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 18
    redémarrer l'outil électrique dans la pièce à usiner. e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque un rebond. 3.6 Uniquement pour les modèles WEV 15125 HT, WEV 15-125 Quick Inox : Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de lustrage
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 19
    doivent être conservées et manipulées avec soin, conformément aux instructions du fabricant. Ne jamais utiliser de meule à tronçonner pour les travaux de changement d'outil de travail ou de maintenance. Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. En cas de déclenchement du débrayage de sécurité, arr
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 20
    suivant version/non compris dans la fourniture 5. Mise en service Avant la mise en service, comparer si la tension secteur et la fréquence Quick (suivant la version) Fixez l'écrou de serrage Quick (1): uniquement fixer l'écrou de serrage Quick (1) sur des machines avec le système Quick de Metabo
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 21
    FRANÇAIS fr 6.4 Fixation/desserrage de l'écrou à deux trous frontaux (suivant la version) Outils à interrupteur coulissant : Fixez l'écrou à deux trous frontaux (13): 5 0 I Les 2 côtés de l'écrou à deux trous frontaux sont différents. Visser l'écrou à deux trous frontaux sur la broche suivant
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 22
    E Protège-mains Conçu pour les travaux avec des disques supports, des plateaux de ponçage, des brosses métalliques et des préhension. Gamme d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou le catalogue d'accessoires. 11. Réparations Quick (1) tmax,3 = meule de dégrossissage/meule de tronçonnage :
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 23
    épaisseur max. admise de l'outil de travail M = filet de la broche l = longueur de la broche porte-meule n* = vitesse à vide (vitesse max.) PnPIm1V122*0 V = vitesse à vide (réglable) = puissance absorbée = puissance débitée = courant sous 120 V = poids sans câble d'alimentation *Machines
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 24
    Las amoladoras angulares, con los accesorios originales Metabo, son aptas para el lijado, esmerilado modelos WEV 15-125 HT, WEV 15-125 Quick Inox son además aptos para trabajos de pulido ligero ctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 25
    funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar Esto no es aplicable a los modelos WEV 15-125 HT y WEV 15-125 Quick Inox.) c) No utilice ningún accesorio que no haya sido previsto y recomendado especialmente
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 26
    conducciones eléctricas ocultas o el propio cable del aparato. El contacto con un cable eléctrico puede conducir la tensión a través de las partes metálicas de la herramienta, y causar una descarga eléctrica. k) Mantenga el cable de alimentación lejos de las herramientas de inserción en movimiento
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 27
    ajustarse con la mayor seguridad posible, es decir, la mínima parte posible de la muela abrasiva debe permanecer abierta hacia el usuario. contragolpe. 3.6 (Sólo para los modelos WEV 15-125 HT y WEV 15-125 Quick Inox.) Indicaciones de seguridad especiales para el pulido: No dejar piezas sueltas en la
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 28
    o mantenimiento. Acoplamiento de seguridad S-automático de Metabo Si se activa el acoplamiento de seguridad, desconecte tiempo de exposición del usuario o de las personas próximas a él. Evite que estas partículas entren en su cuerpo. Para reducir la exposición a estas sustancias: asegúrese
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 29
    uniforme sobre la brida de apoyo. 6.3 Sujeción / aflojamiento de la tuerca tensora Quick (en función del equipamiento) Sujeción de la tuerca tensora Quick (1): Utilizar la tuerca tensora Quick (1) sólo en máquinas con el "sistema Metabo Quick". Estas máquinas se reconocen por el botón de 29
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 30
    2 talones encajen en las 2 ranuras del husillo. Véase la figura de la página 2. - Fije de forma manual la tuerca tensora Quick, apretando en el sentido de las agujas del reloj. - Apriete la tuerca tensora Quick girando con fuerza el disco de amolar en el sentido de las agujas del reloj. Aflojamiento
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 31
    de protección contra el polvo El filtro de malla fina previene la entrada de partículas gruesas en la carcasa del motor. Retirar y limpiar regularmente. E Protección ltiples posiciones de agarre. Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo de accesorios. 11. Reparaci
  • Metabo WEP 17-150 Quick | Operating Instructions 2 - Page 32
    su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede usted de inserción en la zona de tensión si se utiliza una tuerca tensora Quick (1) tmax,3 = Disco de desbaste / Disco de tronzado Grosor máximo autorizado de
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

www.metabo.com
Made in Germany
en
Operating Instructions
7
fr
Mode d'emploi
15
es
Instrucciones de manejo
24
W 9-115
W 9-125
W 9-115 Quick
W 9-125 Quick
WP 9-115 Quick
WP 9-125 Quick
WEV 10-125
W 12-125 Quick
W 12-150 Quick
W 12-125 HD
WP 12-115 Quick
WP 12-125 Quick
WP 12-150 Quick
WE 15-125 Quick
WE 15-150 Quick
WE 15-125 HD
WEP 15-125 Quick
WEP 15-150 Quick
WEV 15-125 Quick
WEV 15-150 Quick
WEV 15-125 HT
WEV 15-125 Quick Inox
WEP 17-150 Quick