Microsoft 94N-00001 User Manual - Page 1

Microsoft 94N-00001 Manual

Page 1 highlights

ENG: PTB: FRA: ITA: PTG: ESP: Install the software. When prompted, install Windows Live™ Messenger (recommended). Instale o software. Quando solicitado, instale o Windows Live™ Messenger (recomendado). Installez le logiciel. À l'invite, installez Windows Live™ Messenger (recommandé). Installare il software. Quando viene richiesto, installare Windows Live™ Messenger (scelta consigliata). Instale o software. Quando lhe for solicitado, instale o Windows Live™ Messenger (recomendado). Instale el software. Cuando se le pida, instale Windows Live™ Messenger (recomendado). ENG: PTB: FRA: ITA: PTG: ESP: When prompted during software Setup, connect the webcam to your computer. Quando solicitado, durante a instalação do software, conecte a webcam ao computador. Au cours de l'installation du logiciel, lorsque vous y êtes invité, branchez la webcam à votre ordinateur. Durante l'installazione del software, collegare la webcam al computer quando viene richiesto. Quando o Programa de Configuração do software o solicitar, ligue a Webcam ao computador. Cuando se le pida durante la instalación del software, conecte la cámara web al equipo. ENG: PTB: FRA: ITA: PTG: ESP: To open the webcam lens, push in as shown. To close, push in again. Para abrir a lente da webcam, pressione a extremidade indicada acima. Para fechá-la, pressione a extremidade novamente. Pour ouvrir l'objectif de la webcam, appuyez comme indiqué. Pour le fermer, appuyez à nouveau. Per aprire l'obiettivo della webcam, premere verso l'interno come mostrato nella figura. Per chiuderlo, premere nuovamente verso l'interno. Para abrir a lente da Webcam, faça pressão como mostrado. Para fechar, volte a fazer pressão. Para abrir la lente de la cámara web, pulse hacia dentro como se muestra. Para cerrar, pulse de nuevo. ENG: PTB: FRA: ITA: PTG: ESP: Position the webcam on your portable computer, and then rotate the lens to point toward your subject. Encaixe a webcam no computador portátil e gire a lente em direção ao objeto desejado. Fixez la webcam sur votre ordinateur portable, puis orientez l'objectif en direction du sujet. Posizionare la webcam sul computer portatile, quindi ruotare l'obiettivo in modo che punti verso il soggetto. Posicione a Webcam no computador portátil e, em seguida, rode a lente na direcção do objecto. Coloque la cámara web en el equipo portátil y gire la lente para que enfoque el tema elegido. X123540801bro.indd 1 6/13/06 1:48:45 PM

  • 1
  • 2

ENG:
Install the software. When prompted, install Windows Live™ Messenger
(recommended).
PTB:
Instale o software. Quando solicitado, instale o Windows Live™ Messenger
(recomendado).
FRA:
Installez le logiciel. À l’invite, installez Windows Live™ Messenger (recommandé).
ITA:
Installare il software. Quando viene richiesto, installare Windows Live™ Messenger
(scelta consigliata).
PTG:
Instale o software. Quando lhe for solicitado, instale o Windows Live™ Messenger
(recomendado).
ESP:
Instale el software. Cuando se le pida, instale Windows Live™ Messenger
(recomendado).
ENG:
When prompted during software Setup, connect the webcam to your computer.
PTB:
Quando solicitado, durante a instalação do software, conecte a webcam ao
computador.
FRA:
Au cours de l’installation du logiciel, lorsque vous y êtes invité, branchez la
webcam à votre ordinateur.
ITA:
Durante l’installazione del software, collegare la webcam al computer quando
viene richiesto.
PTG:
Quando o Programa de Configuração do software o solicitar, ligue a Webcam ao
computador.
ESP:
Cuando se le pida durante la instalación del software, conecte la cámara web al
equipo.
ENG:
To open the webcam lens, push in as shown. To close, push in again.
PTB:
Para abrir a lente da webcam, pressione a extremidade indicada acima. Para
fechá-la, pressione a extremidade novamente.
FRA:
Pour ouvrir l’objectif de la webcam, appuyez comme indiqué. Pour le fermer,
appuyez à nouveau.
ITA:
Per aprire l’obiettivo della webcam, premere verso l’interno come mostrato nella
figura. Per chiuderlo, premere nuovamente verso l’interno.
PTG:
Para abrir a lente da Webcam, faça pressão como mostrado. Para fechar, volte
a fazer pressão.
ESP:
Para abrir la lente de la cámara web, pulse hacia dentro como se muestra. Para
cerrar, pulse de nuevo.
ENG:
Position the webcam on your portable computer, and then rotate the lens
to point toward your subject.
PTB:
Encaixe a webcam no computador portátil e gire a lente em direção ao objeto
desejado.
FRA:
Fixez la webcam sur votre ordinateur portable, puis orientez l’objectif en
direction du sujet.
ITA:
Posizionare la webcam sul computer portatile, quindi ruotare l’obiettivo in
modo che punti verso il soggetto.
PTG:
Posicione a Webcam no computador portátil e, em seguida, rode a lente na
direcção do objecto.
ESP:
Coloque la cámara web en el equipo portátil y gire la lente para que enfoque el
tema elegido.
X123540801bro.indd
1
6/13/06
1:48:45 PM