Motorola pulse escape User Guide - Page 1
Motorola pulse escape Manual
View all Motorola pulse escape manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
EN FR ES PT Quick Start Guide MODEL: Pulse Escape Product ID: SH012 FCC ID: VLJ-SH012 IC: 4522A-SH012 At a glance Power Switch Aux-in Status Light Charge (Micro USB) MIC Volume Down Play / Pause Volume Up Note: Fully charge before use. Any attempt to remove or replace your battery will damage your headset. Guide de démarrage rapide MODÈLE : Pulse Escape Aperçu Code d'identification du produit : SH012 Code d'identification FCC : VLJ-SH012 IC : 4522A-SH012 Interrupteur d'alimentation Entrée auxiliaire Chargement (Micro USB) Lecture/ Pause Voyant lumineux MIC Volume - Volume + N.B. Charger complètement avant utilisation. Toute tentative d'enlever ou de remplacer votre pile endommagera votre écouteur. Guía de inicio rápido MODELO: Pulse Escape ID del producto: SH012 ID FCC: VLJ-SH012 IC: 4522A-SH012 A simple vista Interruptor de encendido Entrada auxiliar Piloto de estado Carga (Micro USB) Micrófono Bajar volumen Reproducir / Pausar Subir volumen Nota: C argar completamente antes de usar. Cualquier intento de retirar o sustituir la batería dañará los auriculares. Charge up & Power On Charge: Before use, charge until the status light turns blue. Charge up (wall charger not included) Connect & go Turn Bluetooth on On Turn headset on (charge before use) On Status Light - Blue/Red flash rapidly Go to your bluetooth setting and pair 'Pulse Escape' Note: The battery should only be removed by a recycling facility. Any attempt to remove or replace your battery will damage the product and void your warranty. CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED PRODUCT PROPERLY. Chargement & Mise sous tension Chargement : Avant utilisation, chargez jusqu'à ce que le voyant lumineux devienne bleu. Charger (chargeur mural non compris.) Connectez & procédez Activer Bluetooth Allumer l'écouteur (charger avant utilisation) Allumé Allumé Voyant lumineux - Clignotement rapide entre bleu et rouge. Accéder à votre réglage Bluetooth et appairer « Pulse Escape » N.B. La pile ne doit être enlevée que par un centre de recyclage. Toute tentative d'enlever ou de remplacer votre pile pourrait endommager le produit et annuler votre garantie. MISE EN GARDE : RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UN MODÈLE DU MAUVAIS TYPE. BIEN JETER TOUT PRODUIT EN FIN DE VIE. Carga y encendido Carga: Antes de usar, cárguelos hasta que el piloto de estado se ilumine en azul. Cargar (cargador mural no incluido) Conectar y listo Active el Bluetooth Encienda los auriculares (cárguelos antes de usar) Activado Activado Piloto de estado - El piloto azul/ rojo parpadea rápidamente. Entre en la configuración de su Bluetooth y asocie "Pulse Escape" Nota: La batería solo debe ser retirada por un centro de reciclaje. Cualquier intento de retirar o sustituir la batería dañará el producto y anulará la garantía. PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE TIPO INCORRECTO. ELIMINE EL PRODUCTO DE FORMA ADECUADA. Guia de Início Rápido MODELO: Saída de impulso ID do produto: SH012 ID FCC: VLJ-SH012 IC: 4522A-SH012 Visão geral Interruptor de alimentação Entrada aux Luz de status Carga (Micro USB) MIC Baixar o volume Reproduzir / Pausar Aumentar o volume Observação: Carregue totalmente a bateria antes de usar. Qualquer tentativa de remover ou substituir a sua bateria causará danos ao seu fone de ouvido. Carregar e Ligar Carga: Antes de usar, carregue até que a luz de status fique azul. Carregar (carregador de parede não incluído) Conecte e siga adiante Ligar Bluetooth Ligar o fone de ouvido (carregue a bateria antes de usar) Ligado Ligado Luz de status - a luz Azul/Vermelha pisca rapidamente. Vá para suas configurações de Bluetooth e faça o emparelhamento da "Saída de impulso" Observação: A bateria só deve ser removida através de uma instalação de reciclagem.Qualquer tentativa de remover ou substituir a sua bateria causará danos ao produto e anulará a sua garantia. ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO INCORRETO.DESCARTE O PRODUTO USADO DE FORMA ADEQUADA. Buttons Operation Music Play/Pause Press Volume Down/Up Press or Previous / Next Track Long press or Change EQ Long press and Calls Answer / end call / receiving call in call waiting mode (hold on going call) and music mode Long Press Reject a call/receiving call in call waiting mode (reject on Press going call) Mute during call Double press Re-dial last call Double press Pair Clear Pair List Long Press and Voice To issue a voice command Double press during idle mode or music playback mode, then say the command Battery Battery Level Check Press and Fonctionnement des touches Musique Lecture/Pause Appuyer Volume -/+ Appuyer ou Piste précédente/suivante Appuyer longuement ou Changer l'égalisation Appuyer longuement et Appels Répondre/mettre fin à un appel/recevoir appel en mode appel en attente (mettre l'appel en cours en attente) et mode musical Appuyer longuement Refuser un appel/recevoir appel en mode appel en attente (refuser l'appel en cours) Appuyer Désactiver le son pendant un appel Appuyer deux fois Composer le numéro du dernier appel de nouveau Appuyer deux fois Appairage Effacer la liste d'appairage Appuyer longuement et Commandes vocales Pour lancer une commande vocale Appuyer deux fois sur en mode veille ou en mode lecture musicale, ensuite prononcer la commande Pile Vérification du niveau de chargement de la pile Appuyer et Funciones de los botones Música Reproducir/Pausar Presione Subir/Bajar volumen Presione o Pista anterior / siguiente Haga una presión larga sobre o Cambio EQ Haga una presión larga sobre y Llamadas Responder / finalizar / recibir llamada en modo de llamada en espera (mantener en espera la llamada en curso) y modo de música Haga una presión larga sobre Rechazar una llamada / recibir una llamada en modo de llamada en espera (rechazar la llamada en curso) Presione Silenciar durante una llamada Haga una presión doble sobre Volver a marcar la última llamada Haga una presión doble sobre Asociar Borrar lista de asociación Haga una presión larga sobre y Voz Emitir una orden de voz Haga una presión doble sobre durante el modo inactivo o el modo de reproducción de música y después dé la orden Batería Comprobación del nivel de la batería Presione y Funcionamento dos botões Música Reprodução/Pausa Pressionar Aumentar/baixar o volume Pressionar ou Faixa anterior / seguinte Pressionar e segurar ou Alterar o EQ Pressionar e segurar e Chamadas Atender / terminar chamada / receber chamada em modo de chamada em espera (chamada em andamento colocada em espera) e modo de música Pressionar e segurar Rejeitar uma chamada / receber chamada em modo de chamada em espera (rejeitar Pressionar uma chamada em andamento) Mudo durante a chamada Pressionar duas vezes Repetir a última chamada Pressionar duas vezes Emparelhar Limpar Lista de Emparelhamento Pressionar e segurar e Voz Para emitir um comando de voz Pressione duas vezes durante o modo inativo e, então, diga o comando Bateria Verificação do Nível da bateria Pressionar e General information Safety, Regulatory & Legal If your product is not working properly, read this Quick Start Guide or the User's Guide of one of the models listed on page 1. Contact Customer Service: US and Canada 1-888-331-3383 Email: [email protected] On the Web: www.motorolahome.com/support Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty") Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by Binatone Electronics International LTD ("BINATONE"). What Does this Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this Motorola branded product ("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use with this product that it manufactured to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not transferable. Who is covered? This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What will BINATONE do? BINATONE or its authorized distributor at its option and within a commercially reasonable time, will at no charge repair or replace any Products or Accessories that does not conform to this Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned / refurbished / pre-owned or new Products, Accessories or parts. What Other Limitations Are There? ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT Généralités Sécurité, réglementation et mentions légales Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce Guide de démarrage rapide ou le Guide de l'utilisateur de l'un des modèles indiqués en première page. Adressez-vous à notre service clientèle : US and Canada 1-888331-3383 Courriel : [email protected] Site Web : www.motorolahome.com/support Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public (« Garantie ») Merci d'avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »). Que couvre la présente Garantie ? Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit que ce produit (« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d'une utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous. La présente Garantie est votre unique garantie et n'est pas transférable. Qui est couvert par la présente Garantie ? La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n'est pas transférable. Que fera BINATONE ? BINATONE ou son distributeur agréé réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion et pendant une période commercialement raisonnable, tout Produit ou Accessoire qui ne serait pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons utiliser des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, d'occasion ou neufs, dont les fonctionnalités sont équivalentes. Quelle sont les autres limites de la Garantie ? TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU lnformación general Seguridad, Normas y aspectos legales Si su producto no está funcionando correctamente, lea esta Guía rápida de inicio o la Guía de usuario de uno de los modelos que aparecen en la página 1. Contáctese con el Servicio de atención al cliente: 1-888-331-3383 para Estados Unidos y Canadá Correo electrónico: [email protected] En la Web: www.motorolahome.com/support Garantía limitada para productos y accesorios de consume ("Garantía") Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia otorgada por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE"). ¿Qué cobertura tiene esta Garantía? Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza que este producto de marca Motorola ("Producto") o todo accesorio certificado ("Accesorio") que se vende para ser utilizado con este producto que fabrica están libres de defectos en los materiales y mano de obra conforme a condiciones normales de uso por parte del consumidor para el período que se detalla a continuación. La presente Garantía es de carácter exclusivo y no es transferible. ¿Quién está cubierto? La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario y no es transferible. ¿Qué hará BINATONE? BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de un período de tiempo comercialmente razonable, reparará o remplazará sin cargo todo Producto o Accesorio que no se ajuste a esta Garantía. Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios o partes funcionalmente similares reacondicionadas/reparadas/ usadas o nuevas. ¿Qué otras limitaciones existen? CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO, SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O Informações gerais Se o seu produto não estiver funcionando adequadamente, leia este Guia de Início Rápido ou o Guia do Usuário de um dos modelos listados na página 1. Entre em contato com o Atendimento a Clientes: Estados Unidos e Canadá 1-888-331-3383 E-mail: [email protected] Na Web: www.motorolahome.com/support Garantia limitada de produtos e acessórios de consumo ("Garantia") Obrigado por adquirir este produto da marca Motorola fabricado sob licença da Binatone Electronics International LTD ("BINATONE"). O que esta Garantia cobre? Sujeito às exclusões contidas abaixo, a BINATONE garante que este produto da marca Motorola ("Produto"), ou acessório certificado ("Acessório") vendido para uso com este produto, é fabricado para estar livre de defeitos de materiais e acabamento sob condições normais de uso pelo período descrito abaixo. Esta Garantia é a sua garantia exclusiva e não é transferível. Quem está coberto? Esta Garantia aplica-se apenas ao primeiro comprador, e não é transferível. O que a BINATONE fará? A BINATONE ou seu distribuidor autorizado, a seu critério e em um prazo comercialmente razoável, reparará ou substituirá gratuitamente quaisquer Produtos ou Acessórios que não estejam em conformidade com esta Garantia. Podemos utilizar Produtos, Acessórios ou peças recondicionados/recuperados/usados equivalentes ou novos. Quais são as outras limitações? QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO, ESTARÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA, CASO CONTRÁRIO O REPARO OU SUBSTITUIÇÃO FORNECIDOS AO AMPARO DESTA GARANTIA LIMITADA EXPRESSA É O RECURSO EXCLUSIVO DO CONSUMIDOR, E É OFERECIDO NO LUGAR DE TODAS AS DEMAIS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. EM NENHUMA HIPÓTESE A MOTOROLA OU A BINATONE SERÁ RESPONSÁVEL,