Nikon 2156 Operating Instructions - Page 1
Nikon 2156 - DX Zoom Nikkor Lens Manual
UPC - 018208021567
View all Nikon 2156 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
AF-S DX Zoom-Nikkor 55-200mm f/4-5.6 ED Instruction Manual Jp Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation En Manual de instrucciones De Manuale di istruzioni Fr Es It Ck Ch No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN Printed in Japan TT5C03000101 (80) 7MAA24D3-- A B C D 1ϑʔυ Lens hood Gegenlichtblende Pare-soleil 2 Lens hood attachment index Gegenlichtblende-Anbringindex Index de fixation du pare-soleil 3 Lens hood setting index Gegenlichtblende-Einstellindex Index de réglage du pare-soleil 4 Lens hood mounting index Gegenlichtblende-Montageindex Index de montage du pare-soleil 5 Focus ring Entfernungseinstellring Bague de mise au point 6 Zoom ring Zoomring Bague de zoom 7 Focal length scale Brennweitenskala Echelle de focale 8 Focal length index Brennweiten-Index Index des distances focales 9 Mounting index Objektivindex Index de montage !$16 CPU contacts CPU-Kontakte Contacts CPU A-M mode switch Fokus-Modusschalter (A-M) Commutateur de mode A-M ࠂܯ ҙ ͜ͷͨͼ%9 9 4 ओͳಛ 1 0 2 3 4 0 4 2 1 ϑʔυ1 6 4 4 5 Ϩϯζͷ . %ɺ%4ɺ%ɺ% ˔ Ϩϯζͷ$16 ˔ NN ˔ NN P 55 55 NNʙNN 1 3 ɹ༷ 16 4%9 9 NNʕ NN ɿʕ ը ֯ɿ NN ζʔϛϯάɿ N ߜΓํࣜɿ ࣗಈߜΓ NN࣌ G ʕɺNN࣌ G ʕ ։์ଌޫ NNʢ1NNʣ େ͖͞ɿ NN NN H English Thank you for purchasing the AF-S DX Zoom-Nikkor 55-200mm f/4-5.6G ED. DX Nikkor lenses are specially designed for use with Nikon digital SLR (Nikon DX format) cameras, including the D2-Series, D1-Series, D100, D70S, D70 and D50. Before using this lens, please read these instructions and the Notes on Safety Operations. Notes on Safety Operations CAUTION Do not disassemble Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery. Turn off immediately in the event of malfunction Should you notice smoke or an unusual smell coming from the camera or lens, remove the battery immediately, taking care to avoid burns. Continued operation could result in injury. After removing or disconnecting the power source, take the equipment to a Nikonauthorized service representative for inspection. Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas If the electronic equipment is operated in the presence of flammable gas, it could result in an explosion or a fire. Do not look at the sun through the lens or viewfinder Viewing the sun or other strong light sources through the lens or viewfinder could cause permanent visual impairment. Keep out of reach of children Particular care should be taken to prevent infants from putting the batteries or other small parts into their mouths. Observe the following precautions when handling the camera and lens • Keep the camera or lens unit dry. Failure to do so could result in a fire or electric shock. • Do not handle or touch the unit with wet hands. Failure to do so could result in electric shock. • When the lens will not be used for a long time, attach both front and rear lens caps and store the lens away from direct sunlight. Failure to do so could result in a fire, as the lens might focus sunlight onto an object. Major features • This lens employs a Silent Wave Motor to drive the focusing mechanism, making autofocusing smooth, silent and almost instantaneous. The A-M mode switch is provided to easily select autofocus (A) or manual focus (M) operations. • More accurate exposure control is possible when this is mounted on a Nikon camera having 3D Matrix Metering capability, because subject distance information is transferred from the lens to the camera body. • The use of two ED (extra-low dispersion) lens elements ensures sharp pictures virtually free of color fringing. Also, by utilizing a 9-blade diaphragm that produces a nearly circular aperture, out-of-focus images in front of or behind the subject are rendered as pleasing blurs. Mounting the lens 1 Turn the camera off. 2 Remove the rear lens cap (Fig. D). 3 Keeping the mounting index on the lens aligned with the mounting mark on the camera body, rotate the lens counterclockwise until it clicks into place. Make sure that the mounting index is at the uppermost side. 4 Remove the front lens cap. (Fig. C) Detaching the lens Be sure to turn the camera off when removing the lens. Press and hold the lens-release button while turning the lens clockwise to detach. For more details, refer to your camera instruction manual. Using bayonet hood HB-34* (Fig. B) *Only available in black. Attaching the hood • Align the lens hood attachment index 2 ( ) on the hood with the lens hood mounting index 4 on the lens, and turn the hood 1 counterclockwise as viewed from the camera side until it stops with a click. If the lens hood is not correctly attached, vignetting can occur. • To facilitate attachment or removal of the lens hood, hold it by its base rather than the outer edge. • To store the lens hood, attach it in the reverse position. Detaching the hood While holding it by the base rather than its outer edge, detach the hood 1 by turning it clockwise as viewed from the camera side. Focusing, zooming, and depth of field Before focusing, turn the zoom ring 6 to change the focal length until the desired composition is framed in the viewfinder. Turn the zoom ring clockwise as viewed from the camera side to take telephoto pictures and counterclockwise to take wide-angle pictures. If your camera has a depth of field preview (stop-down) button or lever, depth of field can be observed while looking through the camera viewfinder. See the instruction manual of your camera body for more details. Focusing (Fig. A) Autofocus mode: Set the camera's focus mode to AF (C/S) and set the lens' A-M mode switch " to A. Autofocus is provided while lightly pressing the shutter release button. Be careful not to touch the focus ring when it is turning during autofocus operation. Manual focus mode: Set the camera's focus mode to AF (C/S) or M and set the lens' A-M mode switch " to M. Turn the focus ring 5 manually to focus. Lens' A-M mode switch A Camera's focus mode Autofocus (AF) Autofocus Manual focus (M) - M Manual focus (Focus assist is available) For more details on camera's focus mode, refer to your camera instruction manual. Setting the aperture Set the aperture on the camera body. Variable maximum apertures Zooming the lens from 55mm to 200mm decreases the maximum aperture by one f/stop. However, there is no need to adjust the aperture for correct exposures because the camera automatically compensates for this variation. Taking flash pictures using cameras with a built-in flash Vignetting is the darkening of the corners around the image that occurs when the light emitted from the flash is obstructed by the lens hood, or lens barrel depending on the focal length. Digital SLR cameras D100, D70S, D70, D50 Usable focal length / Shooting distance No vignetting occurs at any focal length Lens care • Be careful not to soil or damage the CPU contacts. • Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion from center to outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of the lens. • Never use thinner or benzene to clean the lens, as this might damage it, result in a fire or cause health problems. • To protect the front lens element, an NC filter is available. A lens hood also helps protect the front of the lens. • When storing the lens in its flexible lens pouch, attach both the front and rear lens caps. • When the lens will not be used for a long time, store it in a cool, dry place to prevent mold. Also store the lens away from direct sunlight or chemicals such as camphor or naphthalene. • Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to rust and malfunction. • Reinforced plastic is used for certain parts of the lens. To avoid damage, never leave the lens in an excessively hot place. Standard accessories • 52mm snap-on front lens cap LC-52 • Rear lens cap LF-1 • Bayonet hood HB-34* • Flexible lens pouch CL-0815 *Only available in black. Optional accessories • 52mm screw-in filters • Close-up attachment lenses (No. 0, 1, 2, 3T, 4T). Focus manually when these lenses are attached. The No. 3T and 4T are for medium 85mm to 200mm telephoto lenses. Incompatible accessories • Teleconverters (all models) • Auto Ring BR-4 and all models of Auto Extension Ring PK, K Ring and Bellows focusing attachment. Other accessories might not be suitable for use with this lens. For details, check your accessories instruction manual. Specifications Type of lens: G-type AF-S DX Zoom-Nikkor lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount (Specially designed for use with Nikon digital SLR - Nikon DX format - cameras) Focal length: 55mm-200mm Maximum aperture: f/4-5.6 Lens construction: 13 elements in 9 groups (2 ED lens elements) Picture angle: 28°50'-8° Focal length scale: 55, 70, 85, 105, 135, 200mm Distance information: Output to camera body Zoom control: Manually via separate zoom ring Focusing: Autofocus using a Silent Wave Motor; manually via separate focus ring Closest focus distance: 0.95m (3.1 ft.) at all zoom settings Diaphragm: Fully automatic Aperture range: f/4 to f/22 (at 55mm), f/5.6 to f/32 (at 200mm) Exposure measurement:Via full-aperture method Attachment size: 52mm (P = 0.75mm) Dimensions: Approx. 68mm dia. x 79mm extension from the camera's lens-mount flange Weight: Approx. 255g (9 oz) Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer. Deutsch Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX Zoom-Nikkor 55-200mm f/4-5.6G ED entgegenbringen. Die Nikkor-Objektive der DX-Reihe sind speziell für den Gebrauch mit Nikons Digital-Spiegelreflexkameras (Nikon DX-Format) ausgelegt, so u. a. der Modelle der D2- und D1-Serie sowie Modell D100, D70S, D70 und D50. Machen Sie sich bitte vor dem Einsatz dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und den Hinweisen für sicheren Betrieb vertraut. Hinweise für sicheren Betrieb ACHTUNG Keinesfalls zerlegen. Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z. B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab. Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten. Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch durch Kamera oder Objektiv entnehmen Sie sofort die Batterie(n); dabei vorsichtig vorgehen, denn es besteht Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen Umständen droht Verletzungsgefahr. Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie das Gerät an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab. Kamera oder Objektiv keinesfalls bei Vorhandensein von brennbarem Gas einsetzen. Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben, so droht u. U. Explosions- oder Brandgefahr. Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken. Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher droht eine permanente Schädigung des Sehvermögens. Dem Zugriff von Kindern entziehen. Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine Batterien oder andere kleine Teile in den Mund nehmen können. Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten: • Halten Sie Kamera oder Objektiv stets trocken. Andernfalls droht Brand- oder Stromschlaggefahr. • Handhaben oder berühren Sie die Komponente keinesfalls mit nassen Händen. Andernfalls droht Stromschlaggefahr. • Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs bringen Sie den vorderen und hinteren Deckel an und bewahren das Objektiv geschützt vor direkter Sonnenlichteinwirkung auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen möglicher Fokussierung von Sonnenlicht durch die Linse auf Gegenstände. Hauptmerkmale • Der Silent Wave Motor im Objektiv steuert den Fokussiermechanismus und sorgt so für stufenlosen, leisen und praktisch verzögerungsfreien Autofokus-Betrieb. Der FokusModusschalter (A-M) dient zur einfachen Wahl von Autofokus (A) oder manueller Scharfeinstellung (M). • Eine präzisere Belichtungssteuerung ist möglich, wenn das Objektiv an eine Nikon-Kamera mit 3D-Matrix-Messfunktion angebracht wird, denn die Objektdistanzdaten werden vom Objektiv zum Kameragehäuse übertragen. • Zwei ED-Linsenelemente (Extra-low Dispersion) garantieren scharfe Bilder, die praktisch frei von Farbsaumbildung sind. Außerdem machen sich dank einer Irisblende mit 9 Lamellen und fast kreisrunder Öffnung Unschärfen vor oder hinter dem Aufnahmemotiv nicht störend bemerkbar. Anbringen des Objektivs 1 Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus. 2 Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel ab (Abb. D). 3 Fluchten Sie die Montage-Markierungen an Objektiv und Kameragehäuse und drehen Sie das Objektiv entgegen dem Uhrzeigersinn, bis es hörbar einrastet. Sorgen Sie unbedingt dafür, dass sich die Montage-Markierung ganz oben befindet. 4 Nehmen Sie den vorderen Objektivdeckel ab. (Abb. C) Abnehmen des Objektivs Beim Abnehmen des Objektivs muss die Kamera unbedingt ausgeschaltet sein. Halten Sie die Objektiv-Freigabetaste gedrückt und drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera. Verwendung der Gegenlichtblende HB-34* mit Bajonettfassung (Abb. B) *Nur in Schwarz lieferbar. Anbringen der Gegenlichtblende • Fluchten Sie die Montage-Markierung 2 ( ) an der Objektiv-Gegenlichtblende mit der Markierung 4 am Objektiv und drehen Sie die Blende 1, von der Kameraseite aus gesehen, entgegen dem Uhrzeigersinn, bis sie mit einem Einrastklicken stoppt. Ist die Gegenlichtblende nicht einwandfrei angebracht, kann es zu Vignettierung kommen. • Damit sich die Gegenlichtblende leichter anbringen bzw. abnehmen lässt, halten Sie sie stets an ihrer Basis statt am äußeren Rand. • Zum Verstauen bringen Sie die Gegenlichtblende in der umgekehrten Position an. Abnehmen der Gegenlichtblende Halten Sie die Gegenlichtblende an der Basis statt am äußeren Rand und nehmen Sie die Blende 1, gesehen von der Kameraseite aus, durch Drehen im Uhrzeigersinn ab. Scharfeinstellung, Zoomen und Schärfentiefe Vor der Scharfeinstellung verstellen Sie mit dem Zoomring 6 die Brennweite so weit, bis die gewünschte Bildkomposition im Sucher dargestellt ist. Drehen Sie den Brennweitenring im Uhrzeigersinn (gesehen von der Kameraseite aus), um Teleaufnahmen zu machen, und entgegen dem Uhrzeigersinn für Weitwinkelaufnahmen. Hat Ihre Kamera eine Taste oder einen Hebel für Schärfentiefe-Voransicht (Abblenden), so lässt sich die Schärfentiefe beim Blicken durch den Kamerasucher beurteilen. Näheres hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera. Scharfeinstellung (Abb. A) Autofokus-Modus: Stellen Sie die Kamera auf Autofokus-Modus ein (C/S) und den FokusModusschalter (A-M) " am Objektiv auf A. Durch Antippen des Auslösers wird der Autofokus aktiviert. Beim Drehen während des Autofokus-Betriebs darf der Einstellring nicht berührt werden. Manuelle Scharfeinstellung: Stellen Sie die Kamera auf Autofokus-Modus (C/S) oder manuelle Scharfeinstellung ein und dann den Fokus-Modusschalter (A-M) " auf M. Drehen Sie den Einstellring 5 mit der Hand zum Fokussieren. Fokus-Modusschalter (A-M) am Objektiv A M Kamera-Fokusmodus Autofokus (AF) Autofokus Manuelle Scharfeinstellung (M) - Manuelle Scharfeinstellung (Fokussierhilfe verfügbar.) Einzelheiten über den Kamera-Fokusmodus finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera. Blendeneinstellung Stellen Sie die Blende an der Kamera ein. Variable maximale Blenden Durch Zoomen des Objektivs von 55 auf 200 mm wird die maximale Blende um eine Stufe abgeblendet. Dies spielt für eine korrekte Belichtung jedoch keine Rolle, weil die Kamera automatisch jede Verstellung kompensiert. Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz Vignettierung ist die in den Ecken des Bildes auftretende Abdunkelung, wenn das ausgelöste Blitzlicht von der Gegenlichtblende oder je nach Brennweite vom Objektivtubus verdeckt wird. Digital-SLR-Kameras D100, D70S, D70, D50 Mögliche Brennweite/Aufnahmedistanz Keine Vignettierung bei beliebiger Brennweite Pflege des Objektivs • Halten Sie die CPU-Kontakte peinlich sauber, und schützen Sie sie vor Beschädigung! • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier, das Sie mit éthanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen, ohne daß Wischspuren zurückbleiben. • Verwenden Sie keinesfalls Verdünnung oder Benzin zur Reinigung, da dieses zu Beschädigungen führen, Gesundheitsschäden verursachen oder ein Feuer auslösen könnte. • Zum Schutz der Vorderlinse ist ein Filter NC erhältlich. Die Gegenlichtblende wirkt als zusätzlicher Frontlinsenschutz. • Beim Verstauen des Objektivs in seinem flexiblen Etui müssen vorderer und hinterer Deckel aufgesetzt sein. • Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden. Halten Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung oder Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern. • Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion und zu Betriebsstörungen führen kann. • Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an übermäßig heißen Orten zurück! Serienmäßiges Zubehör • Aufsteckbarer 52-mm-Frontobjektivdeckel LC-52 • Objektivrückdeckel LF-1 • Bajonett-Gegenlichtblende HB-34* • Objektivbeutel CL-0815 *Nur in Schwarz lieferbar. Sonderzubehör • 52-mm-Einschraubfilter • Vorsatzlinsen (Nr. 0, 1, 2, 3T, 4T). Manuelle Scharfeinstellung, wenn diese Linsen angebracht sind. Nr. 3T und 4T sind für mittlere Teleobjektive (85 bis 200 mm) bestimmt. Nicht geeignetes Zubehör • Telekonverter (alle Modelle) • Auto-Ring BR-4 und alle Modelle von Auto-Zwischenring PK, Ring K und Balgenvorsatz. Anderes Zubehör ist möglichcherweise für bestimmte Kameras nicht geeignet. Lesen Sie sorgfältig die Anleitungen zu Ihrem Zubehör. Technische Daten Objektivtyp: AF-S DX Zoom-Nikkor-Objektiv Typ G mit integrierter CPU und Nikon- Bajonettfassung (speziell ausgelegt für den Gebrauch mit Nikon Digital- SLR-Kameras - Nikon DX-Format) Brennweite: 55-200 mm Maximale Blendenöffnung: f/4-5,6 Objektivaufbau: 13 Elemente in 9 Linsengruppen (2 ED-Elemente) Bildwinkel: 28°50´ - 8˚ Brennweitenskala: 55, 70, 85, 105, 135, 200mm Entfernungsdaten: Werden an Kameras übertragen Zoomen: Manuell über separaten Zoomring Scharfeinstellung: Autofokus mittels Silent Wave Motor; manuell über separaten Einstellring Kürzeste Aufnahmedistanz: 0,95 m bei allen Zoomeinstellungen Blendenart: Vollautomatisch Blendenbereich: f/4 bis f/22 (bei 55 mm), f/5,6 bis f/32 (bei 200 mm) Belichtungsmessung: Offenblendenmessung Befestigungsgröße: 52 mm (P = 0,75mm) Abmessungen: Ca. 68 mm Durchm. x 79 mm zum Objetivmontageflansch der Kamera Gewicht: Ca. 255 g Änderungen von technischen Daten und Design durch den Hersteller vorbehalten. Français Merci d'avoir porté votre choix sur l'objectif AF-S DX Zoom-Nikkor 55-200mm f/4-5,6G ED. Les objectifs Nikkor DX sont conçus spécialement pour une utilisation avec les reflex numériques (format DX Nikon), y compris les séries D2, D1 et les D100, D70S, D70 et D50. Avant d'utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et les remarques sur les utilisations en toute sécurité. Remarques concernant une utilisation en toute sécurité ATTENTION Ne pas démonter Le fait de toucher aux pièces internes de l'appareil ou aux lentilles pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l'appareil ou l'objectif est cassé suite à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles. En cas de dysfonctionnement, éteignez immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l'appareil photo ou de l'objectif, retirez immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel peut entraîner des blessures. Après avoir retiré ou débranché la source d'alimentation, confiez votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. N'utilisez pas l'appareil photo ou l'objectif en présence de gaz inflammable N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Ne regardez pas le soleil dans l'objectif ou le viseur Regarder le soleil ou tout autre source lumineuse violente dans l'objectif ou le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles. Tenir hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les piles ou d'autres petites pièces. Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l'appareil et l'objectif • Maintenez l'appareil et l'objectif au sec. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une électrocution. • Ne manipulez pas et ne touchez pas l'appareil avec les mains humides. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une électrocution. • Lorsque vous n'utilisez pas l'objectif pendant une longue période, fixez les capuchons avant et arrière et rangez l'objectif à l'abris de la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie, car l'objectif peut concentrer la lumière du soleil sur un objet. Principales caractéristiques • Cet objectif utilise un moteur à ondes silencieux pour entraîner le mécanisme de mise au point, permettant un autofocus régulier, silencieux et presque instantané. Le commutateur de mode A-M sert à sélectionner facilement les modes autofocus (A) et mise au point manuelle (M). • Un contrôle d'exposition plus précis est possible quand cet objectif est monté sur un appareil Nikon à mesure matricielle 3D, parce que l'information de distance au sujet est transférée de l'objectif au boîtier. • L'utilisation de deux éléments ED (dispersion extra basse) assure des images nettes virtuellement exemptes de frangeage couleur. Et l'emploi d'un diaphragme à 9 lames produisant une ouverture quasi circulaire estompe agréablement les images floues à l'avant ou à l'arrière du sujet. Montage de l'objectif 1 Eteignez l'appareil photo. 2 Otez le capuchon d'objectif arrière (Fig. D). 3 En maintenant l'index de montage de l'objectif aligné avec le repère de montage du boîtier, tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un déclic. Assurez-vous que l'index de montage est dirigé vers le haut. 4 Otez le capuchon d'objectif avant. (Fig. C) Démontage de l'objectif Assurez-vous d'éteindre l'appareil photo lorsque vous ôtez l'objectif. Appuyez sur le bouton de libération de l'objectif et maintenez-le enfoncé tout en tournant l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil photo. Utilisation d'un pare-soleil baïonnette HB-34* (Fig. B) * Disponible uniquement en noir. Fixation du pare-soleil • l'index de fixation du pare-soleil 2 ( ) sur le pare-soleil avec l'index de montage du pare-soleil 4 sur l'objectif, et tournez le pare-soleil 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, vu du côté de l'appareil, jusqu'au déclic de mise en place. Si le pare-soleil de l'objectif n'est pas correctement fixé, un effet de vignettage peut se produire. • Il vous sera plus facile de fixer ou de retirer le pare-soleil si vous le tenez par la base et non par le bord extérieur. • Pour ranger l'objectif, fixez le pare-soleil à l'envers. Démontage du pare-soleil Tout en maintenant la base plutôt que le bord extérieur, tournez le pare-soleil 1 dans le sens des aiguilles d'une montre ,vu du côté de l'appareil, pour le démonter. Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ Avant de mettre au point, tournez la bague de zoom 6 pour changer la focale jusqu'à ce que la composition souhaitée soit cadrée dans le viseur. Tournez la bague de zoom dans le sens des aiguilles d'une montre, vu du côté de l'appareil, pour prendre des photos au téléobjectif et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour prendre des photos grand-angle. Si votre appareil dispose d'un bouton ou d'un levier de prévisualisation du champ (ouverture réelle), vous pouvez observer la profondeur du champ en regardant à travers le viseur de l'appareil. Voyez le manuel d'utilisation de votre boîtier pour plus de détails. Mise au point (Fig. A) Mode autofocus: Réglez le mode de mise au point de l'appareil sur AF (C/S) et le commutateur de mode A-M de l'objectif " sur A. L'autofocus se déclenche en pressant légèrement le déclencheur. Veillez à ne pas toucher la bague de mise au point lorsqu'elle tourne pendant le fonctionnement de l'autofocus. Mode de mise au point manuelle: Réglez le mode de mise au point de l'appareil sur AF (C/S) ou sur M et réglez le commutateur de mode A-M de l'objectif " sur M. Tournez manuellement la bague de mise au point 5. Commutateur de mode A-M de l'objectif A M Mode de mise au point de l'appareil Autofocus (AF) Autofocus Mise au point manuelle (M) - Mise au point manuelle (assistance à la mise au point disponible.) Pour plus de détails concernant le mode de mise au point de l'appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil. Réglage de l'ouverture Réglez l'ouverture sur le boîtier. Ouvertures maximales variables Le fait de zoomer avec l'objectif de 55mm à 200mm diminue l'ouverture maximale d'une valeur. Cependant, il n'est pas nécessaire d'ajuster l'ouverture pour une exposition correcte car l'appareil compense automatiquement cette variation. Photographie au flash avec des appareils ayant un flash intégré Le vignettage est l'assombrissement des coins de l'image qui se produit lorsque la lumière émise par le flash est arrêtée par le pare-soleil ou le barillet de l'objectif en fonction de la focale. Reflexes numériques D100, D70S, D70, D50 Focale/distance de prise de vue applicable Aucun vignettage ne se produit quelle que soit la focale Soin de l'objectif • Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts CPU. • Nettoyer la surface de l'objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les poussières ou les traces, utiliser de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec de l'alcool éthylique (éthanol). Essuyer en mouvement circulaire partant du centre. • Ne jamais employer de solvant ou de benzènes qui pourrait endommager l'objectif, prendre feu ou nuire à la santé. • Pour protéger la lentille de l'objectif un filtre NC est disponible. Un paresoleil assure également une bonne protection contre les chocs. • Lorsque vous rangez l'objectif dans son sac souple, fixez les capuchons avant et arrière de l'objectif. • En cas d'inutilisation pour une longue période, entreposer le matériel dans un endroit frais, sec et aéré pour éviter les moisissures. Tenir le matériel éloigné des sources de lumière, et des produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.). • Eviter les projections d'eau ainsi que l'immersion, qui peut provoquer la rouille et des dommages irréparables. • Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans la fabrication. Pour éviter tout problème, ne pas soumettre l'objectif à de fortes chaleurs. Accessoires fournis • Bouchon avant d'objectif diamètre 52 mm LC-52 • Bouchon arrière LF-1 • Pare-soleil baïonnette HB-34* • Sac souple pour objectif CL-0815 * Disponible uniquement en noir. Accessoires en option • Filtres à visser 52mm • Objectifs de fixation gros-plan (No. 0, 1, 2, 3T, 4T). Mettez au point manuellement lorsque ces objectifs sont montés. Les Nos. 3T et 4T sont destinés aux téléobjectifs de 85mm à 200mm. Accessoires incompatibles • Téléconvertisseur (tous les modèles) • La bague auto BR-4 et tous les modèles de bague d'auto-rallonge PK, les bagues K et les accessoires de mise au point soufflet. L'emploi d'autres accessoires peut ne pas être adapté avec cet objectif. Lisez attentivement le manuel d'utilisation de l'accessoire pour les détails. Caractéristiques Type d'objectif: Focale: Ouverture maximale: Construction optique: Champ angulaire: Focales: Informations sur la distance: Zooming: Mise au point: Distance de mise au point minimale: Diaphragme: Plage des ouvertures: Mesure de l'exposition: Taille des accessoires: Dimensions: Poids: Zoom-Nikkor DX AF-S de type G avec processeur et monture baïonnette Nikon (Spécialement conçus pour être utilisés sur des reflex numériques Nikon - format DX Nikon) 55-200 mm f/4-5,6 13 éléments en 9 groupes (2 lentilles ED) 28˚50´ - 8˚ 55, 70, 85, 105, 135, 200 mm A l'appareil Manuel avec bague de zoom séparée Autofocus utilisant un moteur à ondes silencieux par bague de mise au point séparée 0,95 m à tous les réglages zoom Entièrement automatique f/4 à f/22 (à 55 mm), f/5,6 à f/32 (à 200 mm) Par la méthode à pleine ouverture 52 mm (P = 0,75 mm) Env. dia. 68 mm x rallonge 79 mm de la bride de montage d'objectif de l'appareil Env. 255 g Les caractéristiques et le dessin sont susceptibles d'être modifiés sans préavis ni obligation de la part du constructeur.