Nikon 6479 Instruction Manual - Page 2

Nomenclature, Utilisation, Entretien, Modèles étanches, Spécifications

Page 2 highlights

(545B)1E/1107 Nous vous félicitons d'avoir choisi une Nikon INLINE XR Muzzleloading Riflescope. Votre nouvelle lunette représente le plus bel exemple d'instrument d'optique de construction solide et durable et de precision de Nikon, qualites importantes pour la lunette de visée d'un tireur sérieux. Que vous utilisiez votre lunette pour la chasse ou pour le tir à la cible, la procédure de montage est la même. Vous devrez vous procurer un jeu de bagues de montage d'acier de haute qualité d'un diamètre standard de 25,4 mm (1 pouce). Pour le montage, suivez les instructions du fabricant des bagues. Après avoir monté la muzzleloader de visée sur votre fusil, réglez l'alignement du réticule (croisée de fils) comme suit. Pour régler le réticule pour la chasse, vous devrez tout d'abord déterminer la portée standard, puis réglez le réticule sur la base de cette distance de cible. Pour des cibles qui débordent de cette distance standard, vous pouvez régler simplement la position du réticule par rapport à la cible, ou bien vous pouvez aussi effectuer une correction de trajectoire, à votre choix. Nous espérons que votre nouvelle Nikon INLINE XR Muzzleloading Riflescope vous procurera de nombreuses années de divertissement. Profitez-en, mais avant tout, respectez toujours les consignes de sécurité en matière de tir ! Précautions (1) Ne regardez pas le soleil par la lunette de visée. Vous vous endommageriez irrémédiablement la vue. Cette précaution s'applique à tous les instruments d'optique, comme les appareils photo et les jumelles. (2) La lunette de visée est étanche contre l'humidité et la poussière. Vous pourrez utiliser votre lunette de visée en toute sécurité sous la pluie et dans les environnements poussiéreux. Pour conserver l'extérieur de la lunette en bon état, nous vous suggérons de la sécher et de la nettoyer avant de la ranger. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les parties métalliques, et utilisez des papiers pour objectif photo pour nettoyer les lentilles de la lunette. Les produils décrits ci-dessus peuvent ëtre sujets à des réglementations d'exportation dans les différents pays concernés. Las produits ne peuvent étre exportés sans l'autorisatin de l'instance officielle compétente en matière d'exportations dans le cas où ces réglementations sont applicables. 1. Nomenclature 3-9x40 Objectif Oculaire Réglage d'élévation Réglage de derivation Réglage d'oculaire Point d'index de puissance Echelle de puissance Bague de sélection de puissance Capuchon de réglage Fig. 1-1 Schéma agrandi de la poignée à rotation manuelle Fig. 1-2 Réglage d'oculaire Dégagement oculaire Fig. 3-1 2. Spécifications Modèle 3-9x40 Grossissement réel 3-9x Diamétre d'objectif (mm) 40 (in) 1.57 Pupille de sortie (mm) 4.4 (in) 0.17 Dégagement oculaire (mm) ɹˎ (in) 127.0-127.0 5.0-5.0 Champ linéaire perçu à (m) 100m/yd ɹˎ (ft) 8.4-2.8 25.2-8.4 Diamètre de tube (mm) 25.4 (in) 1 Diamètre de tube d'objectif (mm) 49.3 (in) 1.94 Longueur (mm) 288 (in) 11.3 Poids (g) 390 (oz) 13.8 Graduations de règlage (moa) 1 click = 1/4" Reglage interne maximal (moa) (Elévation et dérivation)ˎˎ Réglages de parallaxe (m) ˎˎˎ(yards) Diamètre extérieur d'oculaire (mm) (in) 60 91.44 100 42 1.65 Structure ˒Étanche (maximum de 2 mètres pendant 5 minutes ou moins) et remplissage à l'azote ˎ (au grossissement minimum)-(au grossissement maximum) ˎˎ moa = minute d'angle : Les déviation sont de 27,8 mm à 100 m (1in. à 100 yds/25,4 mm à 91,44 m). ˎˎˎ Les riflescope de visée Nikon sont réglées en usine pour être exemptes de parallaxe à 91,44 m (100 yards). BDC 300 Réticule Fig. 3-2 Fig. 3-3 3. Utilisation (1) Mise au point  ˔Regardez dans l'oculaire, l'œil étant placé à environ 10 cm (4 pouces) de la lentille d'oculaire (Fig. 3-1) et vous verrez le réticule BDC 300 (Fig. 3-2).   Veillez bien à placer l'œil dans la ligne d'alignement et avec le dégagement oculaire corrects, sinon vous ne "verrez rien".  ˔Dirigez l'extrémité objectif de la lunette vers le ciel (ne regardez pas le soleil) ou sur un mur lisse et sans motifs.   Tournez le réglage d'oculaire dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le réticule soit net. (2) Grossissement   La INLINE XR Riflescope a un rapport de grossissement variable qui va de 3 à 9x. Pour changer la puissance, il suffit de tourner la bague de sélection de puissance jusqu'à ce que le rapport de grossissement voulu arrive à côté du point d'index de puissance (Fig. 1-1). (3) Réglage de la lunette de visée Tout en regardant dans la lunette, alignez le fusil sur le point de visée de la cible et effectuez un tir d'essai. Si la balle ne touche pas le point de visée, réglez l'élévation et la dérivation de la manière suivante : Avec les INLINE XR Riflescope les réglages s'effectuent en tournant la poignée à la main. Si la balle frappe sous le point de visée, tournez la poignée dans le sens de la flèche marquée "U" (Fig. 3-3). Si la balle frappe à gauche du point de visée, tournez la poignée dans le sens de la flèche marquée "R" (Fig. 3-3). (4) Réglage au zéro de la poingnée (Fig. 3-4) Une fois que le réticule a été réglé au point d'impact, tout en tenant la poignée avec les doigts pour éviter que la poignée alignée ne se décale, tournez la vis de la poignée sur le dessus de la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec une pièce de monnaie. Puis, soulevez la poignée et alignez le repère "˝" sur le repère d'index. Il peut arriver que vous ne puissiez aligner le repère "˝" exactement sur le repère d'index à cause du pas de couplage de la poignée avec l'axe. Puis, en immobilisant la poignée avec les doigts pour éviter qu'elle ne se décale, tournez la vis de la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre avec une pièce de monnaie jusqu'à ce que la poignée soit solidement fixée. Remarques:  ˔ Les échelles de dérivation et d'élévation des INLINE XR Riflescope sont étalonnées par divisions d'une demi-minute d'angle avec un cran à intervalle de 1/4 de minute d'angle.  ˔ Lorsque vous réglez le réticule sur le point de visée, n'oubliez pas qu'une minute d'angle équivaut à peu prés à 2,54 cm (1 pouce) à 91,44 m (100 yards). En conséquence, si le point d'impact se trouve 5,08 cm (2 pouces) trop bas et 2,54 cm (1 pouce) trop à droite de 91,44 m (100 yards), vous devrez régler deux minutes d'angle plus une minute d'angle à gauche. Entretien (1) Nettoyage de la lentille Pour retirer les traces de doigt, imbibez une gaze de papier pour nettoyage d'objectif (papier sans silicone vendu dans les magasins d'appareils photo) d'une petite quantité d'alcool absolu (en vente dans les drogueries) et essuyez légèrement. Il n'est pas recommandé d'essuyer avec un chiffon en cuir, car cela risquerait d'endommager la surface de la lentille. La poussière peut rayer la surface de la lentille ou attaquer la lentille. Soufflez la poussière avec une brosse douce sans graisse. (2) Surface exterieure de la lunette Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les traces de doigt. Il n'est pas nécessaire de graisser la surface de la lunette. (3) Réglages de dérivation/élévation Ces réglages possèdent un système de graissage permanent. N'essayez pas de les graisser. Recouvrez-les avec les capuchons fournis, sauf lors des réglages, pour les protéger de la poussière et de la saleté. (4) Réglage de l'oculaire Ce réglage possède un système de graissage permanent. N'essayez pas de le graisser. (5) Bague de sélection de puissance Il n'est pas nécessaire de graisser la bague de sélection de puissance. Ne desserrez pas et ne retirez pas les vis de la bague de sélection de puissance. Modèles étanches: Les Nikon Riflescope de visée sont étanches et leur système optique ne sera l'objet d'aucune détérioration si elles sont immergées ou jetées dans l'eau jusqu'à une profondeur maximum de 2 m pendant 5 minutes ou moins. Les Nikon Riflescope de visée présentent les avantages suivants:   ˔ Elles sont utilisables par forte humidité, poussière et pluie sans risques de dommages.   ˔ La conception à injection d'azote les rend résistantes à la condensation et aux moisissures. Observez les éléments suivants lorsque vous utilisez les Nikon Riflescope de visée.  ˔ La lunette n'ayant pas une structure parfaitement étanche, elle ne doit pas être utilisée ou tenue dans l'eau courante.  ˔ Toute humidité doit être essuyée avant d'ajuster les parties mobiles (Réglage d'élévation/dérivation, oculaire, etc.) pour éviter tout dégât et pour des raisons de sécurité. Pour maintenir votre Nikon Riflescope de visée en excellent état, Nikon Vision recommande un entretien régulier par un revendeur agréé. ˎLes spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis. ˎAucune reproduction totale ou partielle de ce manuel, sous quelle que forme que ce soit, (à l'exception de brèves citations dans des revues ou magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD. Fig. 3-4 ELEMENTS FOURNIS Boîtier Capuchon d'oculaire Capuchon d'objectif 1 1paire

  • 1
  • 2

(545B)1E/1107
Nous vous félicitons d'avoir choisi une Nikon INLINE XR Muzzleloading Riflescope. Votre nouvelle
lunette représente le plus bel exemple d'instrument d'optique de construction solide et durable et de
precision de Nikon, qualites importantes pour la lunette de visée d'un tireur sérieux.
Que vous utilisiez votre lunette pour la chasse ou pour le tir à la cible, la procédure de montage est
la même. Vous devrez vous procurer un jeu de bagues de montage d'acier de haute qualité d'un
diamètre standard de 25,4 mm (1 pouce). Pour le montage, suivez les instructions du fabricant des
bagues. Après avoir monté la muzzleloader de visée sur votre fusil, réglez l'alignement du réticule
(croisée de fils) comme suit.
Pour régler le réticule pour la chasse, vous devrez tout d'abord déterminer la portée standard, puis
réglez le réticule sur la base de cette distance de cible. Pour des cibles qui débordent de cette
distance standard, vous pouvez régler simplement la position du réticule par rapport à la cible, ou
bien vous pouvez aussi effectuer une correction de trajectoire, à votre choix.
Nous espérons que votre nouvelle Nikon INLINE XR Muzzleloading Riflescope vous procurera de
nombreuses années de divertissement. Profitez-en, mais avant tout, respectez toujours les consignes
de sécurité en matière de tir !
1. Nomenclature
Fig. 1-1
ELEMENTS FOURNIS
Boîtier
Capuchon d'oculaire
Capuchon d'objectif
1
1paire
Grossissement réel
Diamétre d'objectif
Pupille de sortie
Dégagement oculaire
Champ linéaire perçu à
100m/yd
Diamètre de tube
Diamètre de tube d'objectif
Longueur
Poids
Graduations de règlage
Reglage interne
maximal
(Elévation et dérivation)
Réglages de parallaxe
Diamètre extérieur d'oculaire
Fig. 3-3
Objectif
Oculaire
Réglage d'élévation
Réglage de derivation
Réglage d'oculaire
Point d'index de puissance
Echelle de puissance
Bague de sélection de puissance
Capuchon de réglage
Les produils décrits ci-dessus peuvent ëtre sujets à des réglementations d'exportation dans les
différents pays concernés. Las produits ne peuvent étre exportés sans l'autorisatin de l'instance
officielle compétente en matière d'exportations dans le cas où ces réglementations sont applicables.
Précautions
(1) Ne regardez pas le soleil par la lunette de visée. Vous vous
endommageriez
irrémédiablement la vue. Cette précaution s'applique à tous les instruments d'optique,
comme les appareils photo et les jumelles.
(2)
La lunette de visée est étanche contre l'humidité et la poussière. Vous pourrez utiliser votre
lunette de visée en toute sécurité sous la pluie et dans les environnements poussiéreux.
Pour conserver l'extérieur de la lunette en bon état, nous vous suggérons de la sécher et de
la nettoyer avant de la ranger. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les parties métalliques,
et utilisez des papiers pour objectif photo pour nettoyer les lentilles de la lunette.
3. Utilisation
(1) Mise au point
Regardez dans l’oculaire, l’œil étant placé à environ 10 cm (4 pouces) de la lentille d’oculaire
(Fig. 3-1) et vous verrez le réticule BDC 300 (Fig. 3-2).
Veillez bien à placer l'œil dans la ligne d'alignement et avec le dégagement oculaire corrects,
sinon vous ne "verrez rien".
Dirigez l'extrémité objectif de la lunette vers le ciel (ne regardez pas le soleil) ou sur un mur
lisse et sans motifs.
Tournez le réglage d'oculaire dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le réticule soit net.
(2) Grossissement
La INLINE XR Riflescope a un rapport de grossissement variable qui va de 3 à 9x.
Pour changer la puissance, il suffit de tourner la bague de sélection de puissance jusqu'à ce
que le rapport de grossissement voulu arrive à côté du point d'index de puissance (Fig. 1-1).
(3) Réglage de la lunette de visée
Tout en regardant dans la lunette, alignez le fusil sur le point de visée de la cible et effectuez un
tir d'essai. Si la balle ne touche pas le point de visée, réglez l'élévation et la dérivation de la
manière suivante :
Avec les INLINE XR Riflescope les réglages s'effectuent en tournant la poignée à la main. Si la
balle frappe sous le point de visée, tournez la poignée dans le sens de la flèche marquée "U"
(Fig. 3-3). Si la balle frappe à gauche du point de visée, tournez la poignée dans le sens de la
flèche marquée "R" (Fig. 3-3).
(4) Réglage au zéro de la poingnée
(Fig. 3-4)
Une fois que le réticule a été réglé au point d'impact, tout en tenant la poignée avec les doigts
pour éviter que la poignée alignée ne se décale, tournez la vis de la poignée sur le dessus de la
poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec une pièce de monnaie. Puis,
soulevez la poignée et alignez le repère "
" sur le repère d'index. Il peut arriver que vous ne
puissiez aligner le repère "
" exactement sur le repère d'index à cause du pas de couplage de
la poignée avec l'axe. Puis, en immobilisant la poignée avec les doigts pour éviter qu'elle ne se
décale, tournez la vis de la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre avec une pièce de
monnaie jusqu'à ce que la poignée soit solidement fixée.
Remarques:
Les échelles de dérivation et d'élévation des INLINE XR Riflescope sont étalonnées par
divisions d'une demi-minute d'angle avec un cran à intervalle de 1/4 de minute d'angle.
Lorsque vous réglez le réticule sur le point de visée, n'oubliez pas qu'une minute d'angle
équivaut à peu prés à 2,54 cm (1 pouce) à 91,44 m (100 yards). En conséquence, si le point
d'impact se trouve 5,08 cm (2 pouces) trop bas et 2,54 cm (1 pouce) trop à droite de 91,44
m (100 yards), vous devrez régler deux minutes d'angle plus une minute d'angle à gauche.
Entretien
(1) Nettoyage de la lentille
Pour retirer les traces de doigt, imbibez une gaze de papier pour nettoyage d'objectif (papier
sans silicone vendu dans les magasins d'appareils photo) d'une petite quantité d'alcool absolu
(en vente dans les drogueries) et essuyez légèrement. Il n'est pas recommandé d'essuyer avec
un chiffon en cuir, car cela risquerait d'endommager la surface de la lentille.
La poussière peut rayer la surface de la lentille ou attaquer la lentille. Soufflez la poussière avec
une brosse douce sans graisse.
(2) Surface exterieure de la lunette
Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les traces de doigt.
Il n'est pas nécessaire de graisser la surface de la lunette.
(3) Réglages de dérivation/élévation
Ces réglages possèdent un système de graissage permanent. N'essayez pas de les graisser.
Recouvrez-les avec les capuchons fournis, sauf lors des réglages, pour les protéger de la
poussière et de la saleté.
(4) Réglage de l'oculaire
Ce réglage possède un système de graissage permanent. N'essayez pas de le graisser.
(5) Bague de sélection de puissance
Il n'est pas nécessaire de graisser la bague de sélection de puissance. Ne desserrez pas et ne
retirez pas les vis de la bague de sélection de puissance.
Modèles étanches:
Les Nikon Riflescope de visée sont étanches et leur système optique ne sera l’objet d’aucune
détérioration si elles sont immergées ou jetées dans l’eau jusqu’à une profondeur maximum de 2 m
pendant 5 minutes ou moins.
Les Nikon Riflescope de visée présentent les avantages suivants:
Elles sont utilisables par forte humidité, poussière et pluie sans risques de dommages.
La conception à injection d’azote les rend résistantes à la condensation et aux moisissures.
Observez les éléments suivants lorsque vous utilisez les Nikon Riflescope de visée.
La lunette n’ayant pas une structure parfaitement étanche, elle ne doit pas être utilisée ou
tenue dans l’eau courante.
Toute humidité doit être essuyée avant d’ajuster les parties mobiles (Réglage
d’élévation/dérivation, oculaire, etc.) pour éviter tout dégât et pour des raisons de sécurité.
Pour maintenir votre Nikon Riflescope de visée en excellent état, Nikon Vision recommande un
entretien régulier par un revendeur agréé.
Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
Aucune reproduction totale ou partielle de ce manuel, sous quelle que forme que ce soit, (à l'exception de brèves
citations dans des revues ou magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD.
Réglage d'oculaire
Dégagement oculaire
Fig. 3-1
Schéma agrandi de la poignée à
rotation manuelle
Fig. 1-2
2. Spécifications
Modèle
3-9x40
3-9x
40
1.57
4.4
0.17
127.0-127.0
5.0-5.0
8.4-2.8
25.2-8.4
25.4
1
49.3
1.94
288
11.3
390
13.8
1 click = 1/4"
60
91.44
100
42
1.65
(mm)
(in)
(mm)
(in)
(mm)
(in)
(m)
(ft)
(mm)
(in)
(mm)
(in)
(mm)
(in)
(g)
(oz)
(moa)
(moa)
(m)
(yards)
Structure
Étanche (maximum de 2 mètres pendant 5
minutes ou moins) et remplissage à l’azote
(mm)
(in)
(au grossissement minimum)-(au grossissement maximum)
moa = minute d'angle : Les déviation sont de 27,8 mm à 100 m
(1in. à 100 yds/25,4 mm à 91,44 m).
Les riflescope de visée Nikon sont réglées en usine pour être
exemptes de parallaxe à 91,44 m (100 yards).
**
***
***
**
Fig. 3-4
3-9x40
Fig. 3-2
BDC 300 Réticule