Olympus VR-310 VR-330 Manual de Instru败s (Portugu鱠? Braz - Page 67

Precauções sobre o ambiente de uso, Precauções de manuseio da bateria, Visor LCD

Page 67 highlights

Precauções sobre o ambiente de uso • Para proteger a tecnologia de alta precisão contida neste produto, nunca deixe a câmera nos locais abaixo indicados, durante o seu uso ou armazenamento: • Lugares onde a temperatura e/ou umidade seja(m) elevada(s) ou sofra(m) mudanças extremas. Luz solar direta, praias, veículos fechados, perto de fontes de calor (estufas, radiadores, etc.) ou ambientes úmidos. • Em ambientes arenosos ou cheios de pó. • Perto de produtos inflamáveis ou explosivos. • Em lugares molhados, tais como, banheiros ou à chuva. Ao utilizar produtos à prova de água, deve ler-se atentamente os respectivos manuais. • Em lugares sujeitos a fortes vibrações. • Nunca deixe cair a câmera nem a submeta a fortes impactos ou vibrações. • Ao conectar a câmera ou removê-la de um tripé, gire o parafuso do tripé, não a câmera. • Antes de transportar a câmera, remova o tripé e todos os outros acessórios não pertencentes à câmera OLYMPUS. • Não toque nos contatos elétricos da câmera. • Não deixe a câmera diretamente direcionada para o sol. Isto poderá causar danos na lente ou no botão de disparo, falha de cor, imagens fantasma no CCD, ou incêndios. • Não pressione nem exerça força excessiva sobre as lentes. • Antes de guardar a câmera por um longo período de tempo, retire as baterias. Selecione um lugar seco e fresco para a guardar a fim de evitar a condensação ou formação de mofo no interior da câmera. Após um longo período de armazenamento, teste a câmera ligando-a e pressionando o botão de disparo, para se assegurar de que está funcionando normalmente. • A câmera poderá funcionar mal se for usada em um local onde seja sujeita a campos magnéticos/eletromagnéticos, ondas de rádio, ou alta tensão, tais como perto de uma televisão, micro-ondas, jogo vídeo, alto-falantes, unidade de monitor grande, torre de TV/rádio ou torres de transmissão. Nestes casos, desligue a câmera e ligue de novo antes de continuar a operação. • Cumprir sempre as restrições de funcionamento descritas no manual da câmera. Precauções de manuseio da bateria • Esta câmera utiliza uma bateria de íons de lítio especificada pela Olympus. Não utilize nenhum outro tipo de bateria. • Se os terminais da bateria forem molhados ou engordurados, poderá ocorrer falha de contacto da câmera. Limpe bem a bateria com um pano seco antes da sua utilização. • Carregue sempre uma bateria quando for utilizá-la pela primeira vez, ou se ela não tiver sido utilizada por um longo período. • Quando utilizar a câmera com a alimentação de bateria sob baixas temperaturas, tente manter a câmera e a bateria de reserva o mais aquecidas possível. Uma bateria que esteja fraca sob baixas temperaturas pode restabelecer-se quando aquecida novamente à temperatura ambiente. • O número de fotografias que pode fazer varia de acordo com as condições da fotografia ou da bateria. • Recicle as baterias para ajudar a poupar os recursos de nosso planeta. Quando for jogar fora baterias exauridas, certifiquese de cobrir seus terminais e sempre obedecer as leis e os regulamentos locais. Visor LCD • Não pressione o visor; caso contrário, a imagem pode ser difusa e resultar numa falha do modo de visualização ou danificar o visor. • Um raio de luz pode aparecer na parte superior/inferior do visor, mas isto não é um defeito. • Quando se visualiza um objeto diagonalmente na câmera, as bordas podem aparecer em ziguezague no visor. Isto não é um defeito; No modo de reprodução este fenômeno é menos visível. • Em locais sujeitos a baixas temperaturas, a luz do visor LCD pode demorar mais tempo a aparecer ou a sua cor pode mudar temporariamente. Quando utilizar a câmera em locais muito frios, tente mantê-la o máximo de tempo à temperatura amena. Um visor LCD com fraco desempenho, por estar sujeito a baixas temperaturas, retoma o funcionamento normal quando estiver à temperatura ambiente. • O LCD utilizado no visor foi concebido com tecnologia de alta precisão. No entanto, podem aparecer constantemente pontos pretos ou brilhantes no LCD. Devido às suas características ou ao ângulo de observação do visor, um ponto pode não ser uniforme em cor e em brilho. Este fenômeno não significa avaria. Avisos legais e outros • A Olympus não assume a responsabilidade nem oferece garantias com respeito a qualquer dano ou benefício esperado pelo uso legal desta unidade, ou qualquer demanda de uma terceira pessoa, que sejam causados pelo uso inadequado deste produto. • A Olympus não assume a responsabilidade nem oferece garantias com respeito a qualquer dano ou benefício esperado pelo uso legal desta unidade, que sejam causados pelo apagamento de dados de fotografia. BR 67

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74

67
BR
Precauções sobre o ambiente de uso
Precauções sobre o ambiente de uso
Para proteger a tecnologia de alta precisão contida neste
produto, nunca deixe a câmera nos locais abaixo indicados,
durante o seu uso ou armazenamento:
Lugares onde a temperatura e/ou umidade seja(m)
elevada(s) ou sofra(m) mudanças extremas. Luz solar direta,
praias, veículos fechados, perto de fontes de calor (estufas,
radiadores, etc.) ou ambientes úmidos.
Em ambientes arenosos ou cheios de pó.
Perto de produtos in
amáveis ou explosivos.
Em lugares molhados, tais como, banheiros ou à chuva. Ao
utilizar produtos à prova de água, deve ler-se atentamente os
respectivos manuais.
Em lugares sujeitos a fortes vibrações.
Nunca deixe cair a câmera nem a submeta a fortes impactos
ou vibrações.
Ao conectar a câmera ou removê-la de um tripé, gire o
parafuso do tripé, não a câmera.
Antes de transportar a câmera, remova o tripé e todos os
outros acessórios não pertencentes à câmera OLYMPUS.
Não toque nos contatos elétricos da câmera.
Não deixe a câmera diretamente direcionada para o sol. Isto
poderá causar danos na lente ou no botão de disparo, falha de
cor, imagens fantasma no CCD, ou incêndios.
Não pressione nem exerça força excessiva sobre as lentes.
Antes de guardar a câmera por um longo período de tempo,
retire as baterias. Selecione um lugar seco e fresco para
a guardar a
m de evitar a condensação ou formação de
mofo no interior da câmera. Após um longo período de
armazenamento, teste a câmera ligando-a e pressionando o
botão de disparo, para se assegurar de que está funcionando
normalmente.
A câmera poderá funcionar mal se for usada em um local onde
seja sujeita a campos magnéticos/eletromagnéticos, ondas
de rádio, ou alta tensão, tais como perto de uma televisão,
micro-ondas, jogo vídeo, alto-falantes, unidade de monitor
grande, torre de TV/rádio ou torres de transmissão. Nestes
casos, desligue a câmera e ligue de novo antes de continuar
a operação.
Cumprir sempre as restrições de funcionamento descritas no
manual da câmera.
Precauções de manuseio da bateria
Precauções de manuseio da bateria
Esta câmera utiliza uma bateria de íons de lítio especi
cada
pela Olympus. Não utilize nenhum outro tipo de bateria.
Se os terminais da bateria forem molhados ou engordurados,
poderá ocorrer falha de contacto da câmera. Limpe bem a
bateria com um pano seco antes da sua utilização.
Carregue sempre uma bateria quando for utilizá-la pela primeira
vez, ou se ela não tiver sido utilizada por um longo período.
Quando utilizar a câmera com a alimentação de bateria sob
baixas temperaturas, tente manter a câmera e a bateria de
reserva o mais aquecidas possível. Uma bateria que esteja
fraca sob baixas temperaturas pode restabelecer-se quando
aquecida novamente à temperatura ambiente.
O número de fotogra
as que pode fazer varia de acordo com
as condições da fotogra
a ou da bateria.
Recicle as baterias para ajudar a poupar os recursos de nosso
planeta. Quando for jogar fora baterias exauridas, certi
que-
se de cobrir seus terminais e sempre obedecer as leis e os
regulamentos locais.
Visor LCD
Visor LCD
Não pressione o visor; caso contrário, a imagem pode ser
difusa e resultar numa falha do modo de visualização ou
dani
car o visor.
Um raio de luz pode aparecer na parte superior/inferior do
visor, mas isto não é um defeito.
Quando se visualiza um objeto diagonalmente na câmera, as
bordas podem aparecer em ziguezague no visor. Isto não é
um defeito; No modo de reprodução este fenômeno é menos
visível.
Em locais sujeitos a baixas temperaturas, a luz do visor LCD
pode demorar mais tempo a aparecer ou a sua cor pode
mudar temporariamente. Quando utilizar a câmera em locais
muito frios, tente mantê-la o máximo de tempo à temperatura
amena. Um visor LCD com fraco desempenho, por estar
sujeito a baixas temperaturas, retoma o funcionamento normal
quando estiver à temperatura ambiente.
O LCD utilizado no visor foi concebido com tecnologia de alta
precisão. No entanto, podem aparecer constantemente pontos
pretos ou brilhantes no LCD. Devido às suas características
ou ao ângulo de observação do visor, um ponto pode não ser
uniforme em cor e em brilho. Este fenômeno não signi
ca
avaria.
Avisos legais e outros
Avisos legais e outros
A Olympus não assume a responsabilidade nem oferece
garantias com respeito a qualquer dano ou benefício esperado
pelo uso legal desta unidade, ou qualquer demanda de uma
terceira pessoa, que sejam causados pelo uso inadequado
deste produto.
A Olympus não assume a responsabilidade nem oferece
garantias com respeito a qualquer dano ou benefício esperado
pelo uso legal desta unidade, que sejam causados pelo
apagamento de dados de fotogra
a.