Oster 240 Watt 5 Speed Hand Mixer Instruction Manual - Page 1
Oster 240 Watt 5 Speed Hand Mixer Manual
View all Oster 240 Watt 5 Speed Hand Mixer manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
- - - FOLD User Manual Hand Mixer Manual de Instrucciones Batidora de Mano Manuel d'Instructions Malaxeur à Main MODELS/MODELOS 2499,2500, MODÈLES 3170,3179 FPSTHM2500B P.N. 113249 Rev. B IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • To protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product. • Close supervision is necessary when hand mixer is used by or near children, or incapacitated persons. • Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. • Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the hand mixer. • Do not operate hand mixer with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. • The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock or injury. • Do not let cord hang over edge of table or countertop. • Do not let cord touch hot surfaces, including a stove. • Do not use outdoors or for commercial purposes. • Remove beaters from hand mixer before washing them. • Do not place hand mixer on or near a hot burner or in a heated oven. • Do not use hand mixer for other than intended use. • Do not leave hand mixer unattended while it is operating. THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY FOR 120V & 127V PRODUCTS ONLY To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. SAVE THESE INSTRUCTIONS English-1 CONOZCA ACERCA DE SU BATIDORA DE MANO La Batidora de Mano OSTER® ha sido diseñada para ayudarla a preparar deliciosos platillos. FUNCIÓN DE EXTRA POTENCIA BURST OF POWER® La Función de Extra Potencia BURST OF POWER® le permite aumentar la potencia a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con facilidad. Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad original. BOTÓN PARA EXPULSAR LOS BATIDORES Esta Batidora de Mano OSTER® presenta un botón expulsor de batidores de gran tamaño y localizado convenientemente. El diseño permite presionar suavemente con el dedo pulgar y liberar los batidores o los ganchos amasadores. No escuchará un "click" al realizar esta operación. BATIDORES El diseño de los batidores permiten resultados completos y rápidos para todos los tipos de mezclas. Los batidores pueden lavarse en lavaplatos. GANCHOS AMASADORES Utilice estos ganchos para trabajar con las masas para pan, pizza u otras mezclas pesadas. Para mejores resultados, utilice una velocidad más baja. MANGO ERGONÓMICO El mango de la batidora ha sido diseñado para ofrecer mayor comodidad y prevenir la fatiga de la mano durante una tarea pesada o prolongada. Español-4 BIENVENIDOS ¡Felicitaciones por la compra de una Batidora de Mano OSTER®. CARACTERÍSTICAS DE SU BATIDORA DE MANO MODELOS 2500, 3170, 3179 3 2 1 6 5 4 6 MODELO 2499 4 4. Batidores 5. Ganchos Amasadores 6. Collar NOTA: El diseño de la Batidora de Mano puede ser diferente al de la figura. Algunos modelos incluyen botones dobles de BURST OF POWER® para usarlos con la mano derecha o izquierda. Español-3 3 2 1. Botón para Expulsar los Batidores 2. Control de Velocidad Encendido/ Apagado 3. Botón BURST OF POWER® POTENCIA ADICIONAL 1 5 - - - FOLD - - - - - - FOLD - - - - - - FOLD - - - Burst - - - FOLD - - - - - - FOLD - - - FOLD - - - FOLD - - - FOLD - - - FOLD - - - FOLD - - - EXTENSION CORD USE A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. WELCOME Congratulations on your purchase of an OSTER® Hand Mixer! To learn more about OSTER® products, please visit us at www.oster.com. FEATURES OF YOUR HAND MIXER 2 3 1 MODELS 2500, 3170, 3179 5 1 6 5 Burst 2 3 4 6 MODEL 2499 4 1. Beater Eject Button 4. Beaters 2. On/Off Speed Control 5. Dough Hooks 3. BURST OF POWER® Button 6. Collar NOTE: Handmixer design may vary from picture. Some models include dual Burst of Power® buttons for both left and right hand use. English-2 LEARNING ABOUT YOUR HAND MIXER The OSTER® Hand Mixer has been designed to assist you in preparing delicious foods. BURST OF POWER® FEATURE The BURST OF POWER® feature allows for an added boost to the selected speed setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks, press the button to drive through the mixture with ease. Once the button is released, the mixer will return to the original speed setting. BEATER EJECT BUTTON This OSTER® Hand Mixer features a large and conveniently located beater eject button. The design allows for a smooth push of the thumb to release the beaters or dough hooks. There will not be a noticeable "click". BEATERS The beater design allows for thorough, fast mixing results for all types of batters. The beaters are dishwasher safe. DOUGH HOOKS Use these hooks to knead bread dough, pizza dough or other heavy batters and doughs. Use at lower speeds for best results. COMFORT HANDLE The handle has been designed for comfort to prevent hand fatigue during heavy or long mixing tasks. English-3 • No coloque la Batidora de Mano sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o dentro de un horno caliente. • No use la Batidora de Mano más que para lo que ha sido diseñada. • No opere la Batidora de Mano sin continua supervisión. ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO UNICAMENTE PARA PRODUCTOS DE 120 Y 127 VOLTIOS Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. USO DEL CABLE DE EXTENSIÓN Un cable eléctrico corto se provee para reducir riesgos resultantes de enredarse o tropezar con un cordón largo. Un cable de extensión puede usarse con cuidado. Si el cable de extensión es usado, la potencia eléctrica marcada en el cable de extensión, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda ser jalado por niños o donde puede tropezarse con él accidentalmente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español-2 USING YOUR HAND MIXER Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot/soapy water, or the dishwasher. Rinse and dry. Be sure speed control is in the "OFF" or "0" position and unplugged from an electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into the opening drive holes on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and push in until beater clicks into position. When using the optional dough hooks, the dough hook with the collar on the stem fits into the larger drive hole (on the side of the mixer with the OSTER® name). The dough hook without the collar fits into the smaller drive hole. MIXING Turn mixer on and refer to speed guide for correct setting. Slowly guide mixer around sides and through center of bowl, going in the same direction. Be careful not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some mixtures tough. Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to "OFF" or "0" and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to position beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into mixing bowl. When mixing is complete, set speed control to "1", and raise beaters slowly from batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to "0" before raising beaters completely out of mixing bowl. BURST OF POWER® Feature The BURST OF POWER® feature allows for an added boost to the selected speed setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks, press the button to drive through the mixture with ease. Once the button is released, the mixer will return to the original speed setting. EJECTING BEATERS OR DOUGH HOOKS Be sure speed control is at the "OFF" or "0" position and cord is removed from electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters will release into your hand. English-4 PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la Batidora de Mano en agua o en otros líquidos. Esto puede ocasionar lesiones personales o daños al producto. • Es necesario supervisar en forma continua cuando la Batidora de Mano es usada por niños o está cerca de los mismos o de personas incapacitadas. • Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso, antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. • Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa así como también, las espátulas y otros utensilios lejos de los batidores durante el funcionamiento del aparato, para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la Batidora de Mano. • No opere la Batidora de Mano con un cordón dañado o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado para su examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. • El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. • No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa o del mostrador. • No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes, incluyendo la estufa. • No se debe usar en exteriores o para propósitos comerciales. • Quite los batidores de la Batidora de Mano antes de lavarlos. Español-1 SPEED GUIDE FOR HAND MIXER SPEED MIXING TASKS 1 Stir Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry and liquid ingredients together alternately in a recipe. Use when preparing any of the ready-prepared or packaged instant puddings. 2 Mix Use when a recipe calls for combining ingredients together. Use for quick breads or muffins that require a brisk action, just enough to blend. 3 Blend Use when preparing cake mixes or for directions calling for medium speed. Use to cream butter and sugar together. 4 Beat Use when preparing a frosting from a recipe or package. Use when whipping cream for desserts. 5 Whip Use to mash potatoes to develop a light and fluffy texture. Use when whipping egg whites. Burst of Power® During especially heavy mixing tasks, press the button to drive through the mixture with ease. CARING FOR YOUR MIXER CLEANING Wash the beaters before and after every use. Beaters and Dough Hooks may be washed in a dishwasher. After removing cord from electrical outlet, clean mixer head with a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN WATER. This may cause electric shock, injury, or damage to the product. Avoid the use of abrasive cleaners that will damage the finish of your mixer. The motor of your mixer has been carefully lubricated at the factory and does not require any additional lubricant. STORAGE Store the hand mixer on its heel rest in a clean, dry location such as a cabinet or shelf. Store beaters in a drawer. MAINTENANCE Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not try to fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service Center. English-5 Impreso en China ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 PARA MÉXICO SÓLAMENTE - FOR MEXICO ONLY BATIDORA MANUAL OSTER® MODELOS 2499, 2499-12, 2499-13, 3170, 3170-12, 3170-13 FPSTHM2500B IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. AV. JUÁREZ NO. 40-201, EX-HACIENDA DE SANTA MÓNICA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO, C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800 PAÍS DE ORIGEN: CHINA PAÍS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A. LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS 60 HZ 120V~ 240W CONTENIDO: 1 PIEZA Imprimé en Chine One-Year Limited Warranty Sunbeam Products, Inc. ("Sunbeam") warrants that for a period of ONE year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an Authorized Service Center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. How To Obtain Warranty Service: Please see the country specific warranty insert or contact your local authorized distributor. DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE. English-6 Printed in China - - - FOLD - - -