Oster 3874 English - Page 1

Oster 3874 Manual

Page 1 highlights

- - - FOLD - - - P.N. 124366 User Manual Flip Belgian Waffle Maker Manual de Instrucciones Waflera Belga Flip MODELS/MODELOS 3874 Visit us at www.oster.com Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, "JCS"), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio JCS autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantía, condición o manifestación, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño emergente de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.334.0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba el Departamento de Servicio del Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. Español-12 1 taza de azúcar granulado 1 cucharadita de esencia de vainilla 2 huevos grandes RECETAS WAFLES DE CHOCOLATE 11/2 tazas de harina 11/2 cucharada de polvo de hornear 1/2 taza (1 barra) de mantequilla sin sal 3/4 taza de leche 2 onzas de chocolate sin azúcar cortado en trozos Pase por un tamiz la harina, el polvo de hornear y la sal para que se mezclen bien; ponga aparte. En un tazón grande seguro para microondas, añada el chocolate y la mantequilla y métalo en el microonda de 1 a 1 ? de minutos hasta que la mantequilla se derrita. Revuelva el chocolate hasta que se derrita completamente también. Agréguele revolviendo el azúcar y la vainilla (asegúrese que la mezcla no esté muy caliente para que los huevos no se cocinen, enfríelo un poco si es necesario). Agregue los huevos revolviendo uno por uno. Añádale la mezcla de harina, en 3 partes alternando con la leche en 2 partes (la mezcla se va espesar a medida que el chocolate se enfríe). Viértalo sobre la waflera caliente y engrasada; cocine. Sirva con fresas endulzadas y con crema batida. Para una ocasión especial póngale encima helado, salsa de caramelo o de chocolate, crema batida o nueces tostadas Rinde 3 tazas de mezcla Wafles de Chocolate Doble Revuelva dentro de la mezcla preparada 1/3 taza de pedacitos pequeños de chocolate y cocine como se indica. Español-11 1/2 cucharadita de sal - - - FOLD FOLD FOLD FOLD FOLD - - - - - - FOLD FOLD FOLD FOLD FOLD - - - IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS • Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the appliance's rating label. • To protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or cooking unit in water or any other liquid. • Do not touch hot surfaces. Use handles. • This appliance should not be used by children. • Extreme caution must be exercised when any appliance is used near children. • Unplug from wall outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before cleaning or storing this appliance. • Never yank the cord to disconnect the cooking unit from the outlet. Instead, grasp the plug and pull to disconnect. • Do not operate any appliance if the cord is damaged. Do not use this appliance if the unit malfunctions, if it is dropped or has been damaged in any manner. In order to avoid the risk of an electric shock, never try to repair the Flip Belgian Waffle Maker yourself. Take it to an authorized service station for examination and repair. An incorrect reassembly could present a risk of electric shock when the Flip Belgian Waffle Maker is used. • The use of accessories or attachments not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock or injury. • Do not use outdoors or for commercial purposes. • Do not use this appliance for purposes other than the one for which it was designed. • Do not let the electrical cord hang over the edge of the table or countertop, or touch hot surfaces. • Do not place on or near a hot gas or electric burner or heated oven. • Use on a heat-resistant, flat level surface only. • Use extreme caution when moving any appliance containing hot food, water, oil or other liquids. • To disconnect, remove plug from outlet. • Always unplug after use. The appliance will remain on unless unplugged. • CAUTION: This appliance generates heat during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fire or other damage to persons or property. • When using this appliance, provide adequate ventilation above and on all sides for air circulation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall coverings, clothing, dish towels or other flammable materials during use. • Use with wall receptacle only. English-1 THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY This appliance has a polarized alternating current plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, as a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not insert fully in the outlet, reverse the plug. If it still fails to fit, contact a qualified electrician. DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE. EXTENSION CORD USE A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. SAVE THESE INSTRUCTIONS WELCOME Congratulations on your purchase of an OSTER® Flip Belgian Waffle Maker! To learn more about OSTER® products, please visit us at www.oster.com. BEFORE USING YOUR OSTER® FLIP BELGIAN WAFFLE MAKER Before using your OSTER® Flip Belgian Waffle Maker for the first time, remove all packaging materials. Clean the baking plates with a damp cloth or sponge. Slightly grease the baking plates with a little cooking oil. Take care to prevent water from running into the appliance. DO NOT IMMERSE THE HEATING BODY OF THE FLIP BELGIAN WAFFLE MAKER IN WATER OR ANY OTHER LIQUID! English-2 PARTS IDENTIFICATION Before using your Flip Belgian Waffle Maker for the first time, you should become familiar with all of the parts. Read all Instructions and Safeguards carefully. 1 2 3 4 5 6 1. Red Power Light 2. Green Ready Light 3. Temp. Control Knob 4. Removable Drip Tray 5. Green Ready Light 6. Folding Handle English-3 RECETAS WAFLES DE TRIGO INTEGRAL (A BASE DE GRANOS ENTEROS Y BAJO EN CALORÍAS) 1 huevo, separado 3/4 taza leche descremada 1 cucharada de miel (opcional) 2 cucharadas de mantequilla sin sal, derretida EEn un tazón mediano, mezcle la harina de trigo, el salvado, el germen de trigo, el polvo de hornear y la sal. En un tazón de batir, bata la clara a punto de nieve; ponga aparte. Mezcle la yema del huevo, la leche y la miel. Utilizando una espátula de goma, revuelva la mezcla de leche dentro de la mezcla de harina, solamente hasta que los ingredientes secos se humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos; no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida. Agréguele las clara de huevo batida con movimientos envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla sobre la waflera caliente y engrasada; cocine. Rinde 2 tazas de mezcla Español-10 3/4 tazas de harina integral 1/4 taza de salvado de trigo 2 cucharadas de germen de trigo 1 cucharadita de polvo de hornear 1/4 cucharadita de sal 1/3 taza de mantequilla sin sal, derretida 1 cucharadita de esencia de vainilla RECETAS WAFLES BELGAS AL ESTILO ANTIGUO (CON LEVADURA) 3 huevos grandes 2 tazas de leche muy caliente (120 a 130º F para activar la levadura) En un tazón grande, mezcle bien la harina, el azúcar, la levadura y la sal. En un tazón mediano, mezcle la leche, los huevos, la mantequilla y la vainilla; agrégueselo a los ingredientes secos, mezcle hasta que los grumos grandes estén humedecidos. Tape; déjelo crecer en un lugar caliente y sin corriente de aire por 1 hora o hasta que esté liviano y esponjoso (o también podría taparlo y refrigerarlo toda la noche). Revuelva la mezcla; viértala sobre la waflera previamente precalentada y engrasada; cocine. Rinde 41/2 tazas de mezcla Español-9 USING YOUR OSTER FLIP BELGIAN WAFFLE MAKER FOR BEST RESULTS, FOLLOW THESE SIMPLE INSTRUCTIONS. When your waffle maker is heated for the first time, it may emit slight smoke or odor. This is normal with many heating appliances. This does not affect the safety of your appliance. However, it may affect the flavor of the first set of waffles prepared in your waffle maker, and it is recommended that you discard these. PREPARING YOUR FLIP BELGIAN WAFFLE MAKER • Pre-heat the waffle maker by setting the temperature control to the maximum setting. • Close the waffle maker and plug it into the wall outlet, you will notice that the red power light will go on, indicating that the waffle maker has begun preheating. It will take approximately 5 to 8 minutes to reach baking temperature. The red power light will remain on until you unplug your waffle maker. When the green light goes on, the waffle maker is ready for use. • Set the Waffle Temperature Control to your desired setting. At first, try a setting in the middle. You may later adjust it lower or higher according to your preference. A lower setting produces a lighter colored waffle, while waffles made at a higher setting are darker and crisper. Different waffle batters will also cook up differently. Over time, you will find your perfect setting for the batter you use. • Before baking the first waffles of the day, use a pastry brush to lightly coat the top and bottom waffle grids with vegetable oil. A light coating of non-stick cooking spray also works well. BAKING • When the proper baking temperature is reached, the green light will go on. Once heated up, cycle times will be faster. • Pour batter onto bottom grid of waffle maker. Ladle just enough batter to fill lower grid so that the peak area of the grid is covered. If necessary, use a spatula to spread the batter in to the corners of the grid. At this point the green light will go off as the baking cycle begins. • Close waffle maker and rotate unit 180º to the right (clockwise). Do not open for at least 11⁄2 minutes. Opening the lid too soon will cause under-baked waffles to split, making them difficult to remove. • When the green light goes on again, rotate waffle maker 180º to the left (counterclockwise). Your waffles should be done according to the Waffle Temperature Control setting that you've chosen. If you want them darker, close the lid and continue baking until the desired color is achieved. • Remove waffles from the grid using non-metallic utensils. • If additional baking is to be done, close waffle maker to retain heat. Always be sure the green light goes on again before making more waffles. • If you need to take a short break, close waffle maker to maintain heat. When you return to baking, you will notice that the first waffles will bake faster because extra heat has been allowed to build up. • Close supervision is necessary when any appliance is being used by or near children. • When baking is complete, simply unplug the power cord from wall outlet. Leave waffle maker open to cool. Do not clean until unit has cooled. WAFFLE BAKING TIPS • When preparing waffle batter, do not over mix or waffles will be tough. Stir batter only until large lumps of dry ingredients disappear. • The optimal amount of batter to produce a full-shaped waffle, without overflowing, will vary with different waffle batters. Pouring batter from a measuring cup will help you gauge how much batter to use each time. Fill bottom grid of waffle maker with enough batter to cover peak areas of the grid about 3/4 to 1 cup. • For more evenly shaped waffles, spread thick batters to outer edge of grid,using a heat proof rubber spatula or other non-metallic utensil before closing lid. • Cake-based waffles, such as the Chocolate Waffles are more tender than regular waffles, and may require more care when removing from waffle maker. You may want to break these waffles into halves or quarters before removing. Use a spatula to support waffles when removing from the waffle maker. • To retain crispness, move baked waffles to a wire cooling rack to prevent steam from accumulating underneath. • When serving several waffles at one time, keep waffles hot and crisp by placing on a rack in a preheated 200°F oven until ready to serve. • Already cooled waffles can be re-warmed and re-crisped, individually, by returning to hot waffle maker. Set Waffle Temperature Control to low. Place waffle on grid so grooves match up; close lid and heat for 1 to 2 minutes,watching carefully to prevent burning. • Baked waffles freeze well. Cool completely on wire rack. Store in plastic freezer bag or in covered container, separating waffles with wax paper. Reheat frozen waffles in toaster oven, oven or toaster until hot and crisp. CLEANING AND CARE Here are a few easy steps to keep your waffle maker looking and working like new: • Always unplug the waffle maker and allow it to cool before cleaning. There is no need to disassemble the waffle maker for cleaning. Never immerse the waffle maker in water or place in dishwasher. • Brush away any loose crumbs from the grooves. Wipe grids clean with a paper towel, absorbing any oil or butter that might be down in the grooves of the grid. You can also wipe grids with a damp cloth. Do not use anything abrasive that can scratch or damage the non-stick coating. • Wipe the outside of the waffle maker with a damp cloth only. Do not clean the outside with any abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage the finish. A little metal polish suitable for stainless steel may be used occasionally on the top housing. Do not immerse in water or any other liquid. Do not place in the dishwasher. • Should any batter become baked onto the grids, pour a little cooking oil onto the hardened batter. Let sit 5 minutes to soften batter, then wipe off with a paper towel or soft cloth. • Do not use metal utensils to remove your waffles, they can damage the non-stick surface. RECIPES CLASSIC WAFFLES 11/2 cups all-purpose flour 1/2 cup cornstarch 2 tbsp. cornmeal (optional) 1 tbsp. baking powder 1 tsp. salt 3 large eggs, separated 2 tbsp. granulated sugar 13/4 cups milk 1/2 tsp. pure vanilla extract 1/2 cup (1 stick) unsalted butter, melted In large bowl, sift or whisk together flour, cornstarch, cornmeal, baking powder and salt to blend thoroughly; set aside. In mixer bowl, beat egg whites until soft peaks form. Add sugar; continue beating just until stiff peaks form; set aside. Whisk together egg yolks, milk and vanilla. Using rubber spatula, stir milk mixture into flour mixture, blending just until dry ingredients are moistened. (There should still be small lumps; do not over mix). Stir in melted butter. Fold in beaten egg whites until combined. Pour batter onto hot, greased waffle maker and bake. Makes about 51/2 cups batter Waffle Tip: Cornstarch makes the waffles crisper. If you don't have cornstarch, you could still make great waffles by omitting cornstarch and increasing flour to 2 cups. Bake as directed. Toasted Pecan & Cranberry Waffles Sprinkle chopped pecans onto bottom grid of hot, greased waffle maker. Pour batter over pecans. Sprinkle dried cranberries over batter. Close waffle maker and bake as directed. English-4 English-5 English-6 21/2 tazas de harina 3 cucharadas de azúcar 11/2 cucharadita de levadura seca 11/4 cucharadita de sal For product questions contact: Jarden Consumer Service USA: 1.800.334.0759 www.oster.com ©2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Para preguntas sobre los productos llame: Jarden Consumer Service EE.UU.: 1.800.334.0759 www.oster.com ©2007 Sunbeam Products, Inc. operando el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando el nombre de Jarden Consumer Solutions, BocaRaton, Florida 33431 SPR-100407 Impreso en China 3874_Oster_IM2.qx 11/5/07 9:20 AM Page 1 Printed in China - - - FOLD - - -

  • 1
  • 2

–––F
OLD
–––
English-1
English-5
English-4
English-6
Español-9
Español-11
Español-12
Español-10
English-3
English-2
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
User Manual
Flip Belgian
Waffle Maker
Manual de Instruccione
s
Waflera Belga Flip
MODELS/MODELOS
3874
P.N. 124366
Visit us at www.oster.com
For product questions contact:
Jarden Consumer Service
USA: 1.800.334.0759
www.oster.com
©2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc.
doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llame:
Jarden Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
www.oster.com
©2007 Sunbeam Products, Inc. operando el nombre de Jarden Consumer
Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
operando el nombre de Jarden Consumer Solutions, BocaRaton, Florida 33431
SPR-100407
Printed in China
Impreso en China
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
• Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on
the appliance’s rating label.
• To protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or
cooking unit in water or any other liquid.
• Do not touch hot surfaces. Use handles.
• This appliance should not be used by children.
• Extreme caution must be exercised when any appliance is used near children.
• Unplug from wall outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before cleaning or storing this appliance.
• Never yank the cord to disconnect the cooking unit from the outlet. Instead,
grasp the plug and pull to disconnect.
• Do not operate any appliance if the cord is damaged. Do not use this appliance
if the unit malfunctions, if it is dropped or has been damaged in any manner.
In order to avoid the risk of an electric shock, never try to repair the Flip Belgian
Waffle Maker yourself. Take it to an authorized service station for examination
and repair. An incorrect reassembly could present a risk of electric shock when
the Flip Belgian Waffle Maker is used.
• The use of accessories or attachments not recommended by the manufacturer
may cause fire, electrical shock or injury.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Do not use this appliance for purposes other than the one for which it was designed.
• Do not let the electrical cord hang over the edge of the table or countertop,
or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or heated oven.
• Use on a heat-resistant, flat level surface only.
• Use extreme caution when moving any appliance containing hot food, water,
oil or other liquids.
• To disconnect, remove plug from outlet.
• Always unplug after use. The appliance will remain on unless unplugged.
CAUTION:
This appliance generates heat during use. Proper precautions
must be taken to prevent the risk of burns, fire or other damage to persons
or property.
• When using this appliance, provide adequate ventilation above and on all
sides for air circulation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall
coverings, clothing, dish towels or other flammable materials during use.
• Use with wall receptacle only.
T
HIS
U
NIT
I
S
F
OR
H
OUSEHOLD
U
SE
O
NLY
This appliance has a polarized alternating current plug
(one blade is wider than
the other)
. To reduce the risk of electric shock, as a safety feature, this plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not insert fully in
the outlet, reverse the plug. If it still fails to fit, contact a qualified electrician.
DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
E
XTENSION
C
ORD
U
SE
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord
may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the
electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating
of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children
or tripped over unintentionally.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Flip Belgian Waffle Maker!
To learn more about OSTER
®
products, please visit us at www.oster.com.
BEFORE USING YOUR OSTER
®
FLIP BELGIAN WAFFLE MAKER
Before using your OSTER
®
Flip Belgian Waffle Maker for the first time, remove
all packaging materials.
Clean the baking plates with a damp cloth or sponge.
Slightly grease the baking plates with a little cooking oil.
Take care to prevent water from running into the appliance.
DO NOT IMMERSE THE HEATING BODY
OF THE FLIP BELGIAN WAFFLE MAKER
IN WATER OR ANY OTHER LIQUID!
P
ARTS
I
DENTIFICATION
Before using your Flip Belgian Waffle Maker for the first time, you should become
familiar with all of the parts. Read all Instructions and Safeguards carefully.
1. Red Power Light
2. Green Ready Light
3. Temp. Control Knob
4. Removable Drip Tray
5. Green Ready Light
6. Folding Handle
U
SING
Y
OUR
O
STER
F
LIP
B
ELGIAN
W
AFFLE
M
AKER
F
OR BEST RESULTS
,
FOLLOW THESE SIMPLE INSTRUCTIONS
.
When your waffle maker is heated for the first time, it may emit slight smoke or
odor. This is normal with many heating appliances. This does not affect the safety
of your appliance. However, it may affect the flavor of the first set of waffles
prepared in your waffle maker, and it is recommended that you discard these.
P
REPARING
Y
OUR
F
LIP
B
ELGIAN
W
AFFLE
M
AKER
• Pre-heat the waffle maker by setting the temperature control to the maximum setting.
• Close the waffle maker and plug it into the wall outlet, you will notice that the
red power light will go on, indicating that the waffle maker has begun preheating.
It will take approximately 5 to 8 minutes to reach baking temperature. The red
power light will remain on until you unplug your waffle maker. When the green
light goes on, the waffle maker is ready for use.
• Set the Waffle Temperature Control to your desired setting. At first, try a setting in
the middle. You may later adjust it lower or higher according to your preference.
A lower setting produces a lighter colored waffle, while waffles made at a higher
setting are darker and crisper. Different waffle batters will also cook up differently.
Over time, you will find your perfect setting for the batter you use.
• Before baking the first waffles of the day, use a pastry brush to lightly coat the
top and bottom waffle grids with vegetable oil. A light coating of non-stick
cooking spray also works well.
B
AKING
• When the proper baking temperature is reached, the green light will go on.
Once heated up, cycle times will be faster.
• Pour batter onto bottom grid of waffle maker. Ladle just enough batter to fill
lower grid so that the peak area of the grid is covered. If necessary, use a
spatula to spread the batter in to the corners of the grid. At this point the
green light will go off as the baking cycle begins.
• Close waffle maker and rotate unit 180º to the right (clockwise). Do not open
for at least 1
1
/
2
minutes. Opening the lid too soon will cause under-baked
waffles to split, making them difficult to remove.
• When the green light goes on again, rotate waffle maker 180º to the left
(counterclockwise). Your waffles should be done according to the Waffle
Temperature Control setting that you’ve chosen. If you want them darker,
close the lid and continue baking until the desired color is achieved.
• Remove waffles from the grid using non-metallic utensils.
• If additional baking is to be done, close waffle maker to retain heat. Always be
sure the green light goes on again before making more waffles.
• If you need to take a short break, close waffle maker to maintain heat.
When you return to baking, you will notice that the first waffles will bake
faster because extra heat has been allowed to build up.
• Close supervision is necessary when any appliance is being used by or
near children.
• When baking is complete, simply unplug the power cord from wall outlet.
Leave waffle maker open to cool. Do not clean until unit has cooled.
W
AFFLE
B
AKING
T
IPS
• When preparing waffle batter, do not over mix or waffles will be tough.
Stir batter only until large lumps of dry ingredients disappear.
• The optimal amount of batter to produce a full-shaped waffle, without
overflowing, will vary with different waffle batters. Pouring batter from a
measuring cup will help you gauge how much batter to use each time.
Fill bottom grid of waffle maker with enough batter to cover peak areas
of the grid about
3
±
4
to 1 cup.
• For more evenly shaped waffles, spread thick batters to outer edge of
grid,using a heat proof rubber spatula or other non-metallic utensil before
closing lid.
• Cake-based waffles, such as the Chocolate Waffles are more tender than
regular waffles, and may require more care when removing from waffle maker.
You may want to break these waffles into halves or quarters before removing.
Use a spatula to support waffles when removing from the waffle maker.
• To retain crispness, move baked waffles to a wire cooling rack to prevent
steam from accumulating underneath.
• When serving several waffles at one time, keep waffles hot and crisp by
placing on a rack in a preheated 200°F oven until ready to serve.
• Already cooled waffles can be re-warmed and re-crisped, individually,
by returning to hot waffle maker. Set Waffle Temperature Control to low.
Place waffle on grid so grooves match up; close lid and heat for 1 to 2
minutes,watching carefully to prevent burning.
• Baked waffles freeze well. Cool completely on wire rack. Store in plastic
freezer bag or in covered container, separating waffles with wax paper.
Reheat frozen waffles in toaster oven, oven or toaster until hot and crisp.
C
LEANING AND
C
ARE
Here are a few easy steps to keep your waffle maker looking and working
like new:
• Always unplug the waffle maker and allow it to cool before cleaning. There is
no need to disassemble the waffle maker for cleaning. Never immerse the waffle
maker in water or place in dishwasher.
• Brush away any loose crumbs from the grooves. Wipe grids clean with a
paper towel, absorbing any oil or butter that might be down in the grooves
of the grid. You can also wipe grids with a damp cloth. Do not use anything
abrasive that can scratch or damage the non-stick coating.
• Wipe the outside of the waffle maker with a damp cloth only. Do not clean
the outside with any abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage
the finish. A little metal polish suitable for stainless steel may be used
occasionally on the top housing. Do not immerse in water or any other liquid.
Do not place in the dishwasher.
• Should any batter become baked onto the grids, pour a little cooking oil onto
the hardened batter. Let sit 5 minutes to soften batter, then wipe off with a
paper towel or soft cloth.
• Do not use metal utensils to remove your waffles, they can damage the
non-stick surface.
R
ECIPES
C
LASSIC
W
AFFLES
1
1
±
2
cups all-purpose flour
3 large eggs, separated
1
±
2
cup cornstarch
2 tbsp. granulated sugar
2 tbsp. cornmeal (optional)
1
3
±
4
cups milk
1 tbsp. baking powder
1
±
2
tsp. pure vanilla extract
1 tsp. salt
1
±
2
cup (1 stick) unsalted butter, melted
In large bowl, sift or whisk together flour, cornstarch, cornmeal, baking powder
and salt to blend thoroughly; set aside. In mixer bowl, beat egg whites until soft
peaks form. Add sugar; continue beating just until stiff peaks form; set aside.
Whisk together egg yolks, milk and vanilla. Using rubber spatula, stir milk mixture
into flour mixture, blending just until dry ingredients are moistened. (There should
still be small lumps; do not over mix).
Stir in melted butter. Fold in beaten egg
whites until combined. Pour batter onto hot, greased waffle maker and bake.
Makes about 5
1
±
2
cups batter
Waffle Tip:
Cornstarch makes the waffles crisper. If you don’t have cornstarch,
you could still make great waffles by omitting cornstarch and increasing flour
to 2 cups. Bake as directed.
Toasted Pecan & Cranberry Waffles
Sprinkle chopped pecans onto bottom grid of hot, greased waffle maker.
Pour batter over pecans. Sprinkle dried cranberries over batter.
Close waffle maker and bake as directed.
R
ECETAS
W
AFLES
B
ELGAS AL ESTILO
A
NTIGUO
(
CON LEVADURA
)
2
1
±
2
tazas de harina
3 huevos grandes
3 cucharadas de azúcar
1
±
3
taza de mantequilla sin sal, derretida
1
1
±
2
cucharadita de levadura seca
1 cucharadita de esencia de vainilla
1
1
±
4
cucharadita de sal
2 tazas de leche muy caliente (120 a 130º F para activar la levadura)
En un tazón grande, mezcle bien la harina, el azúcar, la levadura y la sal. En un
tazón mediano, mezcle la leche, los huevos, la mantequilla y la vainilla; agrégueselo
a los ingredientes secos, mezcle hasta que los grumos grandes estén humedecidos.
Tape; déjelo crecer en un lugar caliente y sin corriente de aire por 1 hora o hasta
que esté liviano y esponjoso (o también podría taparlo y refrigerarlo toda la noche).
Revuelva la mezcla; viértala sobre la waflera previamente precalentada y
engrasada; cocine.
Rinde 4
1
±
2
tazas de mezcla
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en
Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a
partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de
obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del
mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un
producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo
reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra
inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar
servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de
servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos JCS no tienen derecho a alterar,
modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente
inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración
por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio JCS autorizado. Asimismo, la
garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento
de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición
implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantía, condición o manifestación, expresa, implícita, legal
o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño emergente de la compra, uso o mal uso del
producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales,
especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo
iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo
que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros
derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1.800.334.0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo
el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta
garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted
tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba el
Departamento de Servicio del Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVAESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
R
ECETAS
W
AFLES DE
T
RIGO
I
NTEGRAL
(
A BASE DE GRANOS ENTEROS Y BAJO EN CALORÍAS
)
3
±
4
tazas de harina integral
1 huevo, separado
1
±
4
taza de salvado de trigo
3
±
4
taza leche descremada
2 cucharadas de germen de trigo
1 cucharada de miel (opcional)
1 cucharadita de polvo de hornear
2 cucharadas de mantequilla sin sal,
derretida
1
±
4
cucharadita de sal
EEn un tazón mediano, mezcle
la harina de trigo, el salvado, el germen de trigo, el
polvo de hornear y la sal. En un tazón de batir, bata la clara a punto de nieve;
ponga aparte. Mezcle la yema del huevo, la leche y la miel. Utilizando una espátula
de goma, revuelva la mezcla de leche dentro de la mezcla de harina, solamente
hasta que los ingredientes secos se humedezcan. (Pueda que queden algunos
pequeños grumos; no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida.
Agréguele las clara de huevo batida con movimientos envolventes hasta mezclarlo
completamente. Vierta la mezcla sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.
Rinde 2 tazas de mezcla
R
ECETAS
W
AFLES DE
C
HOCOLATE
1
1
±
2
tazas de harina
1 taza de azúcar granulado
1
1
±
2
cucharada de polvo de hornear
1 cucharadita de esencia de vainilla
1
±
2
cucharadita de sal
2 huevos grandes
1
±
2
taza (1 barra) de mantequilla sin sal
3
±
4
taza de leche
2 onzas de chocolate sin azúcar cortado en trozos
Pase por un tamiz la harina, el polvo de hornear y la sal para que se mezclen
bien; ponga aparte. En un tazón grande seguro para microondas, añada el
chocolate y la mantequilla y métalo en el microonda de 1 a 1 ? de minutos
hasta que la mantequilla se derrita. Revuelva el chocolate hasta que se derrita
completamente también. Agréguele revolviendo el azúcar y la vainilla (asegúrese
que la mezcla no esté muy caliente para que los huevos no se cocinen, enfríelo
un poco si es necesario). Agregue los huevos revolviendo uno por uno.
Añádale la mezcla de harina, en 3 partes alternando con la leche en 2 partes (la
mezcla se va espesar a medida que el chocolate se enfríe). Viértalo sobre la
waflera caliente y engrasada; cocine.
Sirva con fresas endulzadas y con crema batida. Para una ocasión especial póngale
encima helado, salsa de caramelo o de chocolate, crema batida o nueces tostadas
Rinde 3 tazas de mezcla
Wafles de Chocolate Doble
Revuelva dentro de la mezcla preparada 1±3 taza de pedacitos pequeños de
chocolate y cocine como se indica.
1
2
3
4
5
6
3874_Oster_IM2.qx
11/5/07
9:20 AM
Page 1