Panasonic MCUG509 MCUG509 User Guide - Page 29

Aavertissement

Page 29 highlights

AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil. L'omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l'aspirateur se mettrait soudainement en marche. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Apague y desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Retrait et installation de la plaque inférieure Remover y reinstalar la base inferior ➢ Avant de remplacer quelque pièce que ce soit, étaindre et débrancher l'aspirateur. ➢ Apague y desenchufe la aspiradora de la toma de pared antes de hacerles servicio a las piezas. ➢ Lors du retrait de la plaque, protéger le plancher en plaçant du papier sous la tête d'aspiration. ➢ Siempre coloque un papel debajo de la boquilla para proteger el suelo de basura y polvo cada vez se quita la base inferior. ➢ Mettre le manche à sa position verticale ➢ Coloque el mango en la posición vertical et retourner l'aspirateur afin d'exposer y vuelque la aspiradora para exponer la son dessous. base inferior. ➢ Libérer la plaque inférieure en appuyant ➢ Para liberar la base inferior, apriete sur les deux (2) taquets et deux (2) hacia adentro las cuatro (4) lengüetas. languettes vers l'intérieur. ➢ Retirer la plaque inférieure et tout résidu ➢ Quite la base inferior y quite los residuos se trouvant autour de la courroie. que exista en el área de la correa. ➢ Remettre la plaque inférieure en place en accrochant son devant dans les fentes avant de la tête d'aspiration. ➢ Prendre garde au cheminement des fils et s'assurer qu'ils ne sont pas coincés. ➢ Appuyer sur la plaque inférieure pour la mettre en place puis pousser les deux (2) taquets vers l'extérieur. ➢ Instale otra vez la base inferior enganchando el extremo delantero de la base inferior en las ranuras en la parte delantera del montaje de la boquilla. ➢ Apriete la base inferior en su lugar apropiado y luego empuje hacia afuera las dos (2) lengüetas. - 29 -

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

- 29 -
Remover y reinstalar la base inferior
Retrait et installation de la plaque
inférieure
Apague y desenchufe la aspiradora de
la toma de
pared antes de hacerles servicio
a las piezas.
Siempre coloque un papel debajo de la
boquilla para proteger el suelo de
basura y polvo cada vez se quita la
base inferior.
Coloque el mango en la posición vertical
y vuelque la aspiradora para exponer la
base inferior.
Para liberar la base inferior, apriete
hacia adentro las cuatro (4) lengüetas.
Quite la base inferior y quite los residuos
que exista en el área de la correa.
Instale otra vez la base inferior
enganchando el extremo delantero de la
base inferior en las ranuras en la parte
delantera del montaje de la boquilla.
Apriete la base inferior en su lugar
apropiado y luego empuje hacia afuera
las dos (2) lengüetas.
A
vant de remplacer quelque pièce que
ce soit, étaindre et débrancher
l’aspirateur
.
Lors du retrait de la plaque, protéger le
plancher en plaçant du papier sous la
tête d’aspiration.
Mettre le manche à sa position verticale
et retourner l’aspirateur afin d’exposer
son dessous.
Libérer la plaque inférieure en appuyant
sur les deux (2) taquets et deux (2)
languettes vers l'intérieur.
Retirer la plaque inférieure et tout résidu
se trouvant autour de la courroie.
Remettre la plaque inférieure en place
en accrochant son devant dans les
fentes avant de la tête d'aspiration.
Prendre garde au cheminement des fils
et s’assurer qu’ils ne sont pas coincés.
Appuyer sur la plaque inférieure pour la
mettre en place puis pousser les deux
(2) taquets vers l'extérieur.
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de lésions
corporelles.
Débrancher
avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa-
reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des
chocs électriques ou des lésions corporelles du fait
que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico y lesión personal.
Apague y desconecte la aspiradora antes de
darle servicio o limpiarla.
De lo contrario podría
producirse un choque eléctrico o causar lesión
personal si la aspiradora arranca de repente.