Pfaff hobby 302 Owner's Manual - Page 16
l'arrière.
View all Pfaff hobby 302 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 16 highlights
4 N4 Important: Veillez a ceci pour obtenir une bonne Belangrijk: Het verkrijgen van een goed stiksel is couture. van onderstaande punten afhankelijk: 1. Utiliser une aiguille impeccable et 1. een onbeschadigde naald. 2. Des tensions de fils bien reglees. 2. De juiste bovendraad- en La tension inférieure est correctement réglee a l'usine. onderdraadspanning. De onderdraadspanning is in de fabriek Si, après contrôle, Ia tension inférieure op de juiste wijze ingesteld. (voir pag. 9) doit être rajustée, ne tour Is na het kontroleren van de onder ner que très peu Ia vis de reglage. draadspanning (zie bladz. 9) korrektie nodig, dan het instelschroefje op de Contrâle de Ia tension du fil d'aiguille: spoelhuls altijd minimaal verdraaien. Position normale dans Ia plage entre 4 et 6. Tension d'autant plus forte que le De gebruikelijke draadspanning ligt in de chiffre est élevé. ContrOler avec le point zone tussen 4 en 6. Hoe hoger het zigzag le plus large. Coudre quelques cijfer hoe zwaarder de spanning. points. Les fils doivent se nouer dans Kontroleer de spanning altijd met een l'epaisseur des deux pus. brede zigzagsteek. Een kort stukje proefnaaien. Verknoping van boven en onderdraad moet tussen de stoff plaats hebben. \ / 4 Stoffdrückerhebel 1 5 hochstellen. Stoff nach hinten herausnehmen. Raise presser bar lifter 1 5. Remove the fabric by pulling it towards the back. Relever le levier 1 5. Degager le tissu vers l'arrière. Stofdrukker 15 omhoog duwen. Stof onder de voet wegtrekken. 4 Fadenabschneider 12: Fäden einlegen und nach vorne ziehen. Thread cutter 12: Draw the threads into the slot and pull them toward the front. Coupe-fil 12: Coucher les fils dans Ia fente et les tirer vers le bas. Draadafsnijder 12: de draden in de gleuf leggen en naar beneden trekken. 14