Pfaff hobby 422 Owner's Manual - Page 13

l'arrière

Page 13 highlights

7Oberfaden festhalten. Handrad riach vorn drehen und einen Stich nähen. Nadel und Fadenhebel müssen oben stehen. Mit dem Oberfaden den Unter faden nach oben ziehen. Hold the needle thread taut. Turn the hand wheel towards you and sew a stitch until both needle and take-up lever are up. Pull out the bobbin thread by pulling the needle thread. Retenir le fit d'aiguille. Tourner le volant vers soi et coudre un point. Arréter 'aiguille et le releveur de fil en haut. Tjrer te fil de canette vers le haut a aide du fit d'aiguille. Bovendraad vasthouden. Handwiet met de hand naar u toe draaien en één steek maken. Naald en draadhevel in de hoog ste stand. Dan met de bovendraad de spoeldraad naar boven halen. \ Ober- und Unterfaden nach rechts unter den NähfuL legen. Place both threads towards the right under the sewing foot. Coucher les deux fits vers l'arrière a droite sous te pied presseur. Boven- en onderdraad onder de naaivoet door naar links leggen. 4 VerschluBklappe 21 schtieBen. Close free-arm cover 21 Fermer le capot 21. Afsluitkapje 21 sluiten. 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70

7-
Oberfaden
festhalten.
Handrad
riach
vorn
drehen
und
einen
Stich
nähen.
Nadel
und
Fadenhebel
müssen
oben
stehen.
Mit
dem
Oberfaden
den
Unter
faden
nach
oben
ziehen.
Hold
the
needle
thread
taut.
Turn
the
hand
wheel
towards
you
and
sew
a
stitch
until
both
needle
and
take-up
lever
are
up.
Pull
out
the
bobbin
thread
by
pulling
the
needle
thread.
Retenir
le
fit
d’aiguille.
Tourner
le
volant
vers
soi
et
coudre
un
point.
Arréter
‘aiguille
et
le
releveur
de
fil
en
haut.
Tjrer
te
fil
de
canette
vers
le
haut
a
aide
du
fit
d’aiguille.
Bovendraad
vasthouden.
Handwiet
met
de
hand
naar
u
toe
draaien
en
één
steek
maken.
Naald
en
draadhevel
in
de
hoog
ste
stand.
Dan
met
de
bovendraad
de
spoeldraad
naar
boven
halen.
\
Ober-
und
Unterfaden
nach
rechts
unter
den
NähfuL
legen.
Place
both
threads
towards
the
right
under
the
sewing
foot.
Coucher
les
deux
fits
vers
l’arrière
a
droite
sous
te
pied
presseur.
Boven-
en
onderdraad
onder
de
naaivoet
door
naar
links
leggen.
4
VerschluBklappe
21
schtieBen.
Close
free-arm
cover
21
Fermer
le
capot
21.
Afsluitkapje
21
sluiten.
11