Pioneer HTP-2900 Installation Manual - Page 2

Mode d'emploi du récepteur audio à voies multiples SX-217-K

Page 2 highlights

Commandes et affichages Mode d'emploi du récepteur audio à voies multiples SX-217-K Télécommande Panneau avant 2 1 RECEIVER (STANDBY/ON ) Affichage ENTER Bouton MULTI JOG Ces touches permettent de mettre en veille le récepteur et de l'allumer. 2 Touches Listening Mode RECEIVER SLEEP DIMMER ANALOGATT 1 8 INPUT SELECTOR AUDIO MULTI-CHANNEL RECEIVER VSX-217 ENTER MULTI JOG STANDARD Appuyez sur ces touches pour accéder au décodage standard et naviguer entre les options Pro Logic II. ADV.SURR. DVD TV DVR RECEIVER 9 F.AUDIO CD CD-R FM AM ADVANCED ST/DIRECT/ STANDARD SURR AUTO SURR LISTENING MODE DVD / LD TV/ SAT DVR CD CD-R / TAPE / MD FRONT AUDIO FM AM TUNING STATION MPX VSB DIALOGUE MODE ENHANCEMENT Permet de naviguer entre les divers modes surround. STEREO Permet de naviguer entre la lecture en mode direct et stéréo. La MIDNIGHT/ 2 STANDARD ADV.SURR STEREO LOUDNESS TOP MENU 3 SETUP MENU DIALOG E ENTER TUNER EDIT 4 S.RETRIEVER 5 VOLUME 6 EFFECT/CH SEL LEVEL ONE TOUCH COPY RETURN MUTE DVD/DVR HDD DVD SUBTITLE 10 11 12 13 14 STANDBY/ON PHONES DIMMER ANALOG MIDNIGHT/ ATT LOUDNESS SLEEP MUTE TUNER EDIT TONE QUICK SETUP SETUP RETURN MULTI JOG FRONT AUDIO INPUT DOWN MASTER VOLUME UP 1 Prise PHONES FRONT AUDIO INPUT 5 8 8 10 8 17 18 11 lecture en mode direct contourne les commandes de tonalité afin d'obtenir une reproduction extrêmement fidèle de la source. Permet également de sélectionner le mode Auto Surround. 3 TOP MENU Affiche le menu 'supérieur' d'un DVD. SETUP Appuyez pour accéder au menu de configuration du système. 4 TUNER EDIT* Appuyez pour mémoriser et nommer une station de radio à rappeler. Joue également le rôle du bouton SETUP pour les lecteurs de DVD/DVR. S.RETRIEVER Appuyez sur cette touche pour restaurer un son de qualité CD aux sources audio compressées. CH CH GUIDE REC AUDIO 15 DIMMER ANALOG MIDNIGHT/ ATT LOUDNESS SLEEP 5 (MASTER) VOLUME +/- VSB DIALOGUE Permet de régler le volume d'écoute. MPX MODE ENHANCEMENT 6 EFFECT/CH SEL TIMERREC INFO RECSTOP JUKEBOX Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour 14 4 19 20 3 13 sélectionner un canal, puis sur LEVEL +/- pour régler DISPLAY CLASS DVD/DVR le niveau. Cette commande sélectionne également le SHIFT MPX TUNING STATION 16 7 MUTE TUNER EDIT TONE QUICK SETUP SETUP RETURN niveau des effets Advanced Surround (utilisez cette touche LEVEL +/- pour régler le niveau). LEVEL +/- TUNER 17 MULTI JOG Appuyez sur ces touches pour régler l'effet et le niveau des canaux. 7 SHIFT RECEIVER Appuyez sur cette touche pour accéder aux commandes figurant dans un rectangle (situées au-dessus des touches) de la télécommande. Ces touches sont indiquées par un astérisque (* ) dans cette section. Remarque Gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la Affichage télécommande: 21 22 23 24 25 26 27 • Assurez-vous de l'absence d'obstacles entre la télécommande et le capteur de l'appareil. • La télécommande a une portée d'environ 7 mètres. • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l'appareil. • Les télécommandes de différents appareils peuvent interférer entre elles. Evitez d'utiliser des télécommandes commandant d'autres équipements situés à proximité de cet appareil. • Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande. Affichage alphanumérique 32 33 34 35 8 SLEEP Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui 28 29 30 31 s'écoule avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min - 60 min - 90 min - Off). DIMMER Permet d'obscurcir ou d'éclaircir l'affichage. ANALOG ATT SP A Permet d'atténuer (de réduire) le niveau d'un signal d'entrée analogique pour éviter toute distorsion. 9 Touches INPUT SELECTOR Appuyez pour sélectionner une source d'entrée (appuyez sur DVD/DVR pour utiliser les commandes du lecteur/graveur de DVD de la télécommande). RECEIVER Appuyez sur cette touche pour utiliser les commandes 36 du récepteur de la télécommande. Utilisez également ces touches pour régler le son surround du récepteur. Niveau du volume principal 10 MIDNIGHT/LOUDNESS Ces modes vous offrent un son de qualité à des niveaux sonores bas lorsque vous écoutez des sources cinématographiques (Midnight) ou musicales (Loudness). Appuyez sur cette touche pour passer de MIDNIGHT, LOUDNESS à OFF. 11 MENU Permet d'afficher le menu du DVD/des disques vidéo. DIALOG E (DIALOGUE ENHANCEMENT) Ce mode permet de concentrer les dialogues d'un programme télévisé ou d'un film dans le canal central et ainsi de les mettre en relief par rapport aux autres sons d'arrière-plan. 12 /ENTER 13 RETURN Confirmez et quittez l'écran du menu affiché. ONE TOUCH COPY* Permet de copier le titre en cours de lecture du DVD sur le disque dur et inversement. 14 MUTE Permet de couper/restaurer le son. 15 Touches de commande DVD/DVR Ces touches vous permettent de commander un lecteur ou un enregistreur de DVD Pioneer raccordé à votre système. Touche Son rôle DVD/DVR Permet d'allumer/d'éteindre le lecteur ou l'enregistreur de DVD. AUDIO Permet de modifier la langue ou le canal. SUBTITLE Permet d'afficher/de modifier les sous-titres des DVD/disques vidéo multilingues. CH +/- Permet de changer de canal. Permet de lancer/reprendre la lecture en mode normal. Permet de mettre un disque sur pause/de reprendre la lecture. Permet d'arrêter la lecture. Permet de lancer la recherche rapide arrière. Permet de lancer la recherche rapide avant. Permet de passer directement au début de la piste ou chapitre en cours d'écoute, puis aux pistes/chapitres précédents. Permet de passer directement à la piste ou au chapitre suivant. HDD/DVD* Permettent de permuter les commandes entre disque dur et DVD pour les enregistreurs de DVD/disque dur. GUIDE* Permet d'afficher les guides sur un enregistreur DVD. ìREC* Permet de lancer l'enregistrement. TIMER REC* Permet d'accéder au menu d'enregistrement sur minuterie. INFO* Permet d'afficher des informations supplémentaires sur l'EPG. REC STOP* Permet d'arrêter l'enregistrement. JUKEBOX* Permet de permuter vers la fonction Juke-box. 16 Commandes du TUNER Les touches TUNING +/- sont utilisées pour trouver les fréquences radio et les touches STATION +/- pour sélectionner les stations de radio préréglées. DISPLAY Permet de naviguer entre l'affichage du nom des stations préréglées et la fréquence correspondante. CLASS Permet de naviguer entre les trois rangées (classes) de stations de radio préréglées. 17 MPX Cette touche permet de naviguer entre les modes de réception mono et auto stéréo de la bande FM. Si le signal est faible, le passage au mode mono améliorera la qualité du son. 18 VSB MODE Permet de sélectionner le mode d'effet surround arrière virtuel (VSB). 19 TONE Appuyez sur cette touche pour accéder aux commandes des graves et des aigus que vous pourrez ensuite régler à l'aide du bouton MULTI JOG. 20 QUICK SETUP 21 Indicateurs SIGNAL Ils s'allument pour indiquer le type de signal d'entrée affecté à l'appareil concerné: DIGITAL S'allume lorsqu'un signal audio numérique est détecté. 2 DIGITAL S'allume lorsqu'un signal Dolby Digital encodé est détecté. DTS S'allume lorsqu'un signal audio DTS encodé est détecté. ANALOG S'allume lorsqu'un signal analogique est détecté. 22 Lorsque le récepteur est en mode STANDARD, cet affichage s'allume pour indiquer le décodage d'un signal DTS multicanaux. 23 2 DIGITAL Lorsque le récepteur est en mode STANDARD, cet affichage s'allume pour indiquer le décodage d'un signal Dolby Digital multicanaux. 24 2 PRO LOGIC II Lorsque le récepteur est en mode Pro Logic II (STANDARD), 2 PRO LOGIC II s'allume pour indiquer le décodage de signaux Pro Logic II. 25 VIR.SB S'allume pendant le traitement de l'effet surround arrière virtuel. 26 DIRECT S'allume lors de la lecture de la source en mode direct. La lecture en mode direct contourne les commandes de tonalité afin d'obtenir une reproduction extrêmement fidèle de la source. 27 AUTO SURR. S'allume lorsque l'option Auto Surround est sélectionnée. 28 ATT S'allume lorsque l'option ANALOG ATT est utilisée pour atténuer (réduire) le niveau du signal d'entrée analogique. 29 SLEEP S'allume lorsque le récepteur est mode veille. 30 Indicateurs du Tuner / MONO S'allume lorsque le mode mono est sélectionné à l'aide de la touche MPX. / STEREO S'allume lorsque la bande FM stéréo est captée en mode stéréo auto. / TUNED S'allume lorsqu'une bande est captée. 31 Indicateur d'enceinte Indique si le système d'enceintes fonctionne ou non. SP A signifie que les enceintes sont en marche. SP signifie que le casque d'écoute est raccordé. 32 ADV.SURR. (Advanced Surround) S'allume lorsque l'un des modes Advanced Surround a été sélectionné. 33 WMA9 Pro S'allume pour indiquer le décodage d'un signal WMA9 Pro. 34 MIDNIGHT S'allume pendant l'écoute Midnight. 35 D.E. S'allume lorsque l'option Dialog Enhancement (DIALOG E) est sélectionnée. 36 LOUDNESS S'allume pendant l'écoute Loudness. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratoies. "DTS" est une marque déposée de DTS, Inc. et "DTS 96/24" est une marque commerciale de DTS, Inc. Utilisation de la touche Quick Setup La touche Quick Setup vous permet de mettre en marche votre système en appuyant sur un minimum de touches. Le récepteur définit automatiquement les réglages nécessaires lorsque vous avez sélectionné la taille de la pièce et la position d'écoute. Si vous désirez procéder à des réglages plus spécifiques, reportez-vous à la section Menu de configuration du système. Utilisez les touches de commande du panneau avant pour exécuter les opérations suivantes. 1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer le récepteur. 2 Appuyez sur la touche QUICK SETUP. 3 Utilisez le bouton MULTI JOG pour choisir la taille de la pièce. En fonction de la distance entre vos enceintes et la position d'écoute, sélectionnez Small, Medium ou Large (S, M ou L), M correspondant à une pièce de taille moyenne. 4 Appuyez sur la touche ENTER. 5 Utilisez le bouton MULTI JOG pour définir votre position d'écoute. Vous avez le choix entre les options suivantes: • FWD - Si votre position d'écoute est plus proche des enceintes avant que des enceintes surround • MID - Si votre position d'écoute est à égale distance des enceintes avant et des enceintes surround • BACK - Si votre position d'écoute est plus proche des enceintes surround que des enceintes avant 6 Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre configuration. La fenêtre affiche la taille de la pièce et la position d'écoute que vous avez sélectionnées. Ecoute de sources à l'aide de votre système Important • Certaines options décrites dans cette section ne seront pas accessibles selon la source (par exemple, PCM 88.2 kHz / 96 kHz, DTS 96 kHz (24 bits) ou WMA9 Pro). Lecture en mode Auto La fonction Auto Surround correspond à l'option d'écoute en mode direct la plus simple. Grâce à cette fonction, le récepteur détecte automatiquement le type de source que vous écoutez et sélectionne un mode de lecture multicanaux ou stéréo selon les besoins. • Au moment d'écouter une source, appuyez sur la touche STEREO pour lancer la lecture de la source en mode Auto. Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que AUTO SURR. s'affiche brièvement (le format de décodage ou de lecture apparaîtra ensuite). Vérifiez les indicateurs de format numérique sur l'affichage pour suivre le traitement de la source. Remarque • Les formats (matrices) surround stéréo sont décodés en conséquence via 2 Pro Logic II MOVIE. • La fonction Auto Surround est annulée si vous raccordez un casque d'écoute ou si vous sélectionnez les entrées analogiques multicanaux. Ecoute d'une source en son surround Ce récepteur permet d'écouter n'importe quelle source en son surround. Toutefois, les options disponibles dépendront du type de source que vous écoutez. • Lors de l'écoute d'une source, appuyez sur la touche STANDARD. Si la source présente un encodage Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround, le format de décodage adéquat sera automatiquement sélectionné et apparaîtra sur l'affichage. Pour les sources à deux canaux, appuyez plusieurs fois sur la touche STANDARD pour sélectionner: • 2 Pro Logic II MOVIE - Les sons jusqu'à 5.1 canaux, particulièrement adaptés aux sources cinématographiques • 2 Pro Logic II MUSIC - Les sons jusqu'à 5.1 canaux, particulièrement adaptés aux sources musicales • 2 Pro Logic II GAME - Les sons jusqu'à 5.1 canaux, particulièrement adaptés aux jeux vidéo • 2 PRO LOGIC - Son surround à 5.1 canaux Utilisation des effets surround avancé Essayez différents réglages et différentes bandes sonores pour savoir quel mode vous préférez. • Appuyez plusieurs fois sur la touche ADV.SURR (ADVANCED SURROUND) pour sélectionner un mode d'écoute. • ADV. MOVIE - Convient aux sources cinématographiques. • ADV. MUSIC - Convient aux sources musicales. • TV SURR. - Produit un son surround pour les sources télévisées en mode mono et stéréo. • SPORTS - Convient aux programmes sportifs. • ADV. GAME - Convient aux jeux vidéo. • EXPANDED - Permet d'obtenir un son surround multicanaux pour les sources à deux canaux. • EX. POWER (Extra Power) - Permet de recréer un son multicanaux à partir d'une source stéréo, en utilisant toutes vos enceintes. • VIR. SURR - Permet de créer un effet surround virtuel en utilisant seulement le subwoofer et les enceintes avant. • PHONESUR. (Phones Surround) - Permet de créer l'effet surround d'ensemble avec le casque d'écoute. Remarque • Utilisez ce mode avec Dolby Pro Logic pour obtenir un effet stéréo surround (le champ stéréophonique est plus large que les modes standard avec des sources Dolby Digital). Réglage des options d'effet Lorsque vous utilisez des effets surround, vous pouvez paramétrer plusieurs réglages. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche EFFECT/CH SEL pour sélectionner le réglage que vous souhaitez paramétrer. Certaines options peuvent ne pas apparaître selon l'état/le mode utilisé du récepteur. Consultez le tableau ci-dessous pour en savoir plus à ce sujet. 2 Utilisez les touches LEVEL+/- pour paramétrer le réglage selon les besoins. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les options disponibles pour chaque réglage. Si elles ne sont pas expressément marquées comme telles, les options par défaut sont présentées en gras. 3 Appuyez à nouveau sur la touche EFFECT/CH SEL pour paramétrer d'autres réglages. Réglage Center Width* Son rôle Répartit le canal central entre les enceintes avant droite et gauche; le son émis semble être plus large (réglages plus hauts) ou au contraire plus étroit (réglages plus bas). Options 0 à 7 Réglage par défaut: 3 Dimension* Règle la balance du son surround de l'avant vers l'arrière; le son émis semble être plus éloigné (réglages négatifs) ou au contraire plus proche (réglages positifs). -3 à +3 Réglage par défaut: 0 Panorama* Permet d'étendre la configuration OFF stéréophonique à l'avant de façon à inclure les enceintes surround pour créer ON un effet sonore « enveloppant ». Effect Permet de régler le niveau d'effet pour le mode surround avancé sélectionné (chaque mode peut être réglé séparément). 10 à 90 * Disponible uniquement avec les sources à 2 canaux en mode Dolby Pro Logic II Music. Utilisation du mode d'effet surround arrière virtuel La sélection de ce mode permet à vos enceintes surround d'émettre un son de canal arrière surround virtuel. Vous pouvez par exemple choisir d'écouter des sources ne contenant aucune information de canal surround arrière (support encodé 5.1, par exemple) avec un encodage 6.1 reproduit (VSB ON). Parfois, la source peut avoir une meilleure qualité sonore au format 5.1 pour lequel elle a été initialement encodée. Dans ce cas, désactivez simplement le mode VSB (VSB OFF). • Appuyez sur la touche VSB MODE (panneau avant) pour sélectionner une option de canal surround arrière virtuel. Chaque pression sur la touche fait défiler les options suivantes: • VSB ON - Le mode Virtual Surround Back est toujours utilisé (supports encodés 5.1, par exemple) • VSB OFF - Le mode Virtual Surround Back est inactif Remarque • Il n'est pas possible d'utiliser le mode Virtual Surround Back avec un casque d'écoute ou avec le mode STEREO / DIRECT. Ecoute en mode stéréo Lorsque vous sélectionnez le mode STEREO ou DIRECT, la source sera émise uniquement par les enceintes avant droite et gauche (et le subwoofer). Les sources multicanaux Dolby Digital et DTS sont remixées en stéréo. • Lors de l'écoute d'une source, appuyez sur la touche STEREO pour une lecture en mode stéréo. Appuyez plusieurs fois pour naviguer entre: • STEREO - La source audio est lue selon vos réglages surround, mais vous pouvez toujours utiliser les fonctions Midnight, Loudness et Tone. • DIRECT - Contourne tous les effets et réglages surround afin que le son demeure le plus près possible du signal audio de la source. • AUTO SURR. - Reportez-vous à la section Lecture en mode Auto ci-dessus. Remarque • DIRECT permute en STEREO en cas d'utilisation des fonctions Midnight, Loudness et Dialog Enhancement ou les commandes de tonalité. Utilisation de la fonction Sound Retriever Lorsque des données audio sont supprimées lors de la compression, la qualité du son est souvent amoindrie du fait de l'inégalité de l'image sonore. La fonction Sound Retriever a recours à une nouvelle technologie DSP pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées à 2 canaux en rétablissant la pression sonore et en lissant les artéfacts dentelés restants après la compression. • Lors de l'écoute d'une source, appuyez sur la touche S.RETRIEVER. Appuyez plusieurs fois pour naviguer entre: • RTRV1 ON - Cette option a été conçue tout particulièrement pour les lecteurs audio numériques portables. • RTRV2 ON - Cette option a été conçue tout particulièrement pour les appareils radio numériques portables (disponible uniquement en cas d'utilisation de la touche FRONT AUDIO INPUT). • OFF - Désactive la fonction Sound Retriever. Préparatifs Menu de configuration du système Effectuez les réglages du récepteur à partir du menu de configuration du système La section suivante décrit de façon détaillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du récepteur et comment régler chaque système d'enceintes séparément selon vos exigences. 1 Appuyez sur la touche RECEIVER de la télécommande, puis sur la touche SETUP. 2 Utilisez / pour sélectionner le réglage que vous désirez paramétrer, puis appuyez sur la touche ENTER. • SP SETUP vous permet de définir la distance et la balance des enceintes que vous avez raccordées: CH LEVEL - Règle la balance générale de votre système d'enceintes. SP DISTN. - Définit la distance entre la position d'écoute et vos enceintes. • OTHER vous permet d'effectuer des réglages personnalisés adaptés à votre propre utilisation du récepteur. DRC - Ce réglage indique le nombre de mises au point de la plage dynamique des bandes son cinématographiques Dolby Digital et DTS (utilisez ce réglage lors de l'écoute de sons surround à faible volume). DUAL MONO - Vous pouvez définir la façon dont les bandes son en mode mono double Dolby Digital doivent être lues (le mode mono double est parfois utilisé lorsque deux langues doivent être envoyées vers des canaux différents). LFE ATT - Certaines sources audio Dolby Digital et DTS incluent des tonalités extrêmement graves. Réglez l'atténuateur LFE de façon à éviter que les tonalités extrêmement graves produisent une distorsion du son émis par les enceintes. Niveau des canaux 1 Sélectionnez CH LEVEL à partir du menu SP SETUP. 2 Utilisez / pour sélectionner une option de configuration. • T. TONE M. - Déplacez la tonalité d'essai manuellement d'une enceinte à l'autre et réglez chaque niveau de canal individuellement. • T. TONE A. - Réglez les niveaux des canaux en suivant automatiquement la tonalité d'essai d'une enceinte à l'autre. 3 Confirmez l'option de configuration que vous avez sélectionnée. Les tonalités d'essai seront lancées lorsque vous aurez appuyé sur ENTER. Lorsque le volume aura atteint le niveau de référence, des tonalités de test seront émises. 4 Réglez le niveau de chaque canal à l'aide des touches / . Si vous avez sélectionné T. TONE M., utilisez / pour passer d'une enceinte à l'autre. La configuration T. TONE A. lancera l'émission de tonalités d'essai dans l'ordre suivant : L C R RS LS SW Réglez le niveau de chaque enceinte pendant l'émission de la tonalité d'essai. 5 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche RETURN. Astuce • Vous pouvez modifier les niveaux des canaux à tout moment à l'aide des touches EFFECT/CH SEL et +/- de la télécommande. Remarque • Si vous utilisez un compteur de niveau de pression acoustique (SPL), effectuez les relevés de la position d'écoute principale et réglez le niveau de chaque enceinte sur 75 dB SPL (pondération C/lecture lente). • La tonalité d'essai du subwoofer est émise à faible volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau réglage si l'essai a été réalisé avec une véritable bande son. Distance des enceintes 1 Sélectionnez SP DISTN. à partir du menu SP SETUP. 2 Utilisez / pour sélectionner l'enceinte pour laquelle vous désirez alors régler la distance. Utilisez / pour régler la distance de chaque enceinte (par incrémentations de 10 cm). 3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche RETURN. Astuce • Pour obtenir un son surround optimal, assurezvous que les enceintes surround arrière sont à la même distance de la position d'écoute. Configuration du contrôle de la plage dynamique • Réglage par défaut: OFF 1 Sélectionnez DRC à partir du menu de configuration OTHER. 2 Utilisez / pour définir le réglage que vous désirez. • OFF - Aucune mise au point de la plage dynamique (écoute à volume élevé). • MID - Réglage moyen. • MAX - Plage dynamique réduite (le volume des sons forts est réduit alors que celui des sons faibles est augmenté). 3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche RETURN. Réglage mono double • Réglage par défaut: CH1 1 Sélectionnez DUAL MONO à partir du menu de configuration OTHER. 2 Utilisez / pour définir le réglage que vous désirez. • CH1 - Seul le canal 1 est lu • CH2 - Seul le canal 2 est lu • CH1 CH2 - Les deux canaux sont lus par les enceintes avant 3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche RETURN. Remarque • Ce réglage fonctionne uniquement pour des bandes son en mode mono double Dolby Digital et DTS. Réglage de l'atténuateur LFE • Réglage par défaut: ATT 0 dB 1 Sélectionnez LFE ATT à partir du menu de configuration OTHER. 2 Utilisez / pour définir le réglage que vous désirez. • LFEATT 0 - Aucune limite (réglage recommandé) • LFEATT 10 - 10 dB de limite • LFEATT ** - Aucun son en provenance du canal LFE 3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche RETURN. Réinitialisation de l'appareil principal Respectez cette procédure pour rétablir les réglages d'usine du récepteur. Utilisez les commandes du panneau avant pour ce faire. 1 Mettez le récepteur en mode veille. 2 En maintenant la touche TONE enfoncée, appuyez sur la touche STANDBY/ON pendant trois secondes environ et maintenez-la enfoncée. 3 Lorsque 'RESET?' apparaît sur l'affichage, appuyez sur la touche ENTER. OK? apparaît sur l'affichage. 4 Appuyez sur SETUP pour confirmer. OK s'affiche pour indiquer que les réglages d'usine du récepteur ont été rétablis. Informations complémentaires Utilisation du tuner Pour écouter la radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM et d'en mémoriser la fréquence pour y accéder ultérieurement. 1 Appuyez sur les touches AM ou FM pour sélectionner la bande. 2 Pour régler une station de radio. Une station de radio peut être réglée de trois façons différentes: • Réglage automatique - Appuyez sur les touches TUNING +/- et maintenez-les enfoncées pendant une seconde environ. La recherche s'arrête automatiquement à la station de radio suivante. • Réglage manuel - Pour modifier la fréquence un pas à la fois, appuyez sur les touches TUNING +/-. • Réglage rapide - Appuyez sur les touches TUNING +/- et maintenez-les enfoncées. Si le signal est faible, appuyez sur la touche MPX pour permuter le récepteur en mode de réception mono. Mémorisation de stations de radio préréglées Ce récepteur peut mémoriser jusqu'à 30 stations de radio enregistrées dans trois rangées de 10 stations de radio chacune. 1 Pour régler une station de radio que vous désirez mémoriser. 2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT pour sélectionner 'ST. MEMORY'. 3 Appuyez sur CLASS pour sélectionner une classe sur les trois, puis sur STATION (+/-) pour sélectionner la station de radio préréglée que vous désirez. Vous pouvez également utiliser le bouton MULTI JOG après avoir appuyé sur la touche STATION (panneau avant) pour sélectionner des stations de radio préréglées. 4 Appuyez sur la touche ENTER pour mémoriser la station de radio. Remarque • Lors de la mémorisation d'une fréquence FM, le réglage MPX est également mémorisé. Pour nommer les stations de radio préréglées Vous pouvez nommer vos stations de radio préréglées pour y accéder facilement. 1 Choisissez la station de radio préréglée que vous désirez nommer. Reportez-vous à la section Pour écouter les stations de radio préréglées ci-dessous. 2 Appuyez sur la touche TUNER EDIT pour sélectionner 'ST. NAME'. Un curseur apparaît à la position du premier caractère. 3 Saisissez le nom que vous désirez donner à la station de radio, puis appuyez sur la touche ENTER. Utilisez le bouton MULTI JOG (panneau avant) ou les touches STATION +/(télécommande) pour sélectionner des caractères, et appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Si aucun caractère n'est saisi, il y aura un espace. Astuce • Lorsqu'une station de radio préréglée a été nommée, vous pouvez appuyer sur la touche DISPLAY au moment de l'écoute de cette station de radio pour afficher son nom ou sa fréquence. Pour écouter les stations de radio préréglées Vous devez mémoriser des stations de radio préréglées pour avoir accès à cette fonction. Reportez-vous à la section Mémorisation de stations de radio préréglées si vous n'avez pas encore mémorisé de stations de radio préréglées. 1 Appuyez sur les touches AM ou FM pour sélectionner le tuner. 2 Appuyez sur CLASS pour sélectionner la classe dans laquelle la station de radio sera mémorisée. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer de la classe A à la classe B à la classe C. 3 Appuyez sur la touche STATION +/- pour sélectionner la station de radio préréglée que vous désirez. Guide de dépannage Une utilisation incorrecte de l'appareil est souvent interprétée comme un problème ou un dysfonctionnement. Si vous êtes convaincu que cet appareil ne fonctionne pas correctement, contrôlez les points ci-dessous. Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur car quelquefois, le problème provient d'un autre appareil. Si le problème ne peut pas être résolu grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer indépendant agréé le plus proche pour effectuer la réparation. Remarque Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en raison d'un problème externe aux appareils, comme la présence d'électricité statique par exemple, débranchez la prise secteur puis rebranchez-la immédiatement pour retourner à des conditions de fonctionnement normales. Problème Impossible de mettre l'appareil sous tension. Solution • Raccordez la fiche d'alimentation à la prise murale. • Débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale, et rebranchez-la. • Veillez à ce qu'aucun brin de fil d'enceinte lâche ne touche le panneau arrière. Ceci pourrait provoquer la coupure automatique du récepteur. • Si l'alimentation de l'appareil se coupe automatiquement, veuillez amener l'appareil au service aprèsvente Pioneer agréé le plus proche de chez vous ou à votre revendeur pour effectuer les réparations. Aucun son n'est émis lorsqu'une fonction est sélectionnée. • Assurez-vous que l'appareil est raccordé correctement. • Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour désactiver la sourdine. • Réglez le MASTER VOLUME. Aucune image n'est émise lorsqu'une fonction est sélectionnée. • Assurez-vous que l'appareil est raccordé correctement. • Sélectionnez l'appareil approprié (utilisez les touches INPUT SELECTOR). Bruit considérable lors de la radiodiffusion. Les stations de radio émettrices ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. • Réglez la bonne fréquence. • Raccordez l'antenne et réglez son orientation et sa position de façon à obtenir une bonne réception. • Eloignez tous les câbles détachés des bornes d'antenne et des fils électriques. • Dréoulez le fil de l'antenne filaire FM, placez-le de façon à obtenir une bonne réception et fixez-le à un mur. • Raccordez une antenne FM extérieure. • Raccordez une antenne AM intérieure ou extérieure supplémentaire. • Eteignez les appareils qui provoquent du bruit ou éloignez-les du récepteur. • Placez les antennes le plus loin possible des appareils qui provoquent du bruit. • Raccordez une antenne extérieure. Aucun son n'est émis des enceintes surround ou centrale. Aucun son n'est émis par le subwoofer. Emission de bruit pendant la lecture d'une platine à cassettes. Lors de la lecture d'un logiciel avec le système DTS, aucun son n'est émis ou seul du bruit est émis. Lors d'une recherche pendant la lecture, du bruit est émis par un lecteur de CD compatible avec le système DTS. • Raccordez les enceintes correctement. • Reportez-vous à la section Niveau des canaux pour vérifier les niveaux d'enceintes. • La source Dolby Digital ou DTS que vous écoutez peut ne pas avoir de canal LFE. • Réglez le réglage de l'atténuateur LFE sur LFEATT 0 ou sur LFEATT 10. • Eloignez la platine à cassettes de votre récepteur jusqu'à disparition du bruit. • Réglez le niveau du volume numérique du lecteur à fond ou en position neutre. • Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, mais veillez à baisser le volume pour éviter que le son émis par les enceintes ne soit trop fort. Impossible de faire fonctionner la télécommande. • Remplacez les piles. • Faites fonctionner la télécommande jusqu'à une distance de 7 mètres dans un angle de 30° du capteur de la télécommande du panneau avant. • Eliminez tout obstacle ou faites-la fonctionner d'une autre position. • Evitez d'exposer le capteur de la télécommande du panneau avant à la lumière directe. L'affichage est noir ou éteint. • Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER de la télécommande pour retourner aux réglages par défaut. Spécifications Spécifications Section amplificateur • Puissance de la production électrique continue Avant 100 W par canal* (200 Hz à 20 kHz, 0,7 %**, 8 Ω) Centre 100 W* (200 Hz à 20 kHz, 0,7 %**, 8 Ω) Surround 100 W par canal* (200 Hz à 20 kHz, 0,7 %**, 8 Ω) Subwoofer 100 W* (45 Hz à 200 kHz, 0,7 %**, 8 Ω) • Puissance de la production électrique RMS Avant 144 W par canal (1 kHz, THD, 10 %, 8 Ω) Centre 144 W (1 kHz, THD, 10 %, 8 Ω) Surround 144 W par canal (1 kHz, THD, 10 %, 8 Ω) Subwoofer 144 W (1 kHz, THD, 10 %, 8 Ω) * Mesures conformes à la réglementation commerciale de la Commission fédérale du Commerce sur la production électrique des amplificateurs. ** Mesures prises à l'aide d'un analyseur de spectre audio. Secteur tuner FM Plage de frequencies Entrée d'antenne (DIN) 87,5 MHz à 108 MHz 75 Ω déséquilibrée Section tuner AM Plage de frequencies Antenne 530 kHz à 1700 kHz Antenne cadre Divers Caractéristiques d'alimentation AC 120 V / 60 Hz Consommation électrique 320 W / 420 VA En mode veille 0,5 W Dimensions 420 mm (L) x 158 mm (H) x 348 mm (P) Poids (sans emballage) 8,6 kg Pièces fournies Antenne cadre AM 1 Antenne filaire FM 1 Piles à anode sèche AA /R6 (pour confirmer le bon fonctionnement du système) 2 Télécommande 1 Câble audio avec mini-fiche 1 Le présent mode d'emploi Remarque Les spécifications et la conception sont soumises à de possibles modifications sans préavis en raisons d'améliorations apportées à l'appareil. Publication de Pioneer Corporation. ©2007 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Enregistrez votre produit sur le site Web: http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)

  • 1
  • 2

Mode d’emploi du récepteur audio à voies multiples SX-217-K
UP
DOWN
M
ULTI JOG
MASTER
VOLUME
ENTER
AUDIO
MULTI-CHANNEL
RECEIVER
VSX-217
STANDBY
/
ON
PHONES
FRONT
AUDIO INPUT
DVD/LD
TV/SAT
DVR
CD
CD-R/TAPE/MD
FRONT AUDIO
FM
AM
STANDARD
MIDNIGHT/
LOUDNESS
ADVANCED
SURR
ST/DIRECT/
AUTO
SURR
LISTENING
MODE
QUICK
SETUP
SETUP
RETURN
MUTE
TONE
ANALOG
ATT
SLEEP
TUNER
EDIT
DIMMER
MULTI JOG
TUNING
STATION
MPX
VSB
MODE
DIALOGUE
ENHANCEMENT
MIDNIGHT/
LOUDNESS
QUICK
SETUP
SETUP
RETURN
MUTE
TONE
ANALOG
ATT
SLEEP
TUNER
EDIT
DIMMER
MULTI JOG
ENTER
Bouton MULTI JOG
Affichage
5
FRONT AUDIO INPUT
8
8
Prise PHONES
10
8
14
19
3
13
4
20
INPUT SELECTOR
RECEIVER
STANDARD
ADV.SURR
STEREO
MIDNIGHT/
LOUDNESS
TOP MENU
SETUP
RETURN
S.RETRIEVER
TUNER EDIT
ONE
TOUCH
COPY
HDD
DVD
DVD/DVR
TUNING
DISPLAY
CLASS
MPX
STATION
DVD/DVR
TUNER
AUDIO
SUBTITLE
MUTE
EFFECT/CH SEL
LEVEL
ENTER
RECEIVER
VOLUME
SLEEP
F.AUDIO
DVR
DVD
CD-R
AM
FM
CD
RECEIVER
TV
DIMMER
ANALOG ATT
MENU
DIALOG E
GUIDE
REC
TIMER REC
INFO
REC STOP
JUKEBOX
CH
CH
SHIFT
1
1
2
3
4
2
6
5
7
8
9
11
10
12
13
14
15
16
17
MPX
VSB
MODE
DIALOGUE
ENHANCEMENT
17
18
11
SP
A
21
22
23
24 25
26
27
31
28 29 30
34
35
33
36
32
Panneau avant
T
é
l
é
commande
Affichage
Pr
é
paratifs
Commandes et affichages
Utilisation de la touche Quick Setup
La touche Quick Setup vous permet de mettre en
marche votre syst
è
me en appuyant sur un minimum
de touches. Le r
é
cepteur d
é
finit automatiquement
les r
é
glages n
é
cessaires lorsque vous avez
s
é
lectionn
é
la taille de la pi
è
ce et la position
d
’é
coute.
Si vous d
é
sirez proc
é
der
à
des r
é
glages plus
sp
é
cifiques, reportez-vous
à
la section Menu de
configuration du syst
è
me.
Utilisez les touches de commande du panneau avant
pour ex
é
cuter les op
é
rations suivantes.
1 Appuyez sur la touche
±
STANDBY/ON
pour allumer le r
é
cepteur.
2 Appuyez sur la touche QUICK SETUP.
3 Utilisez le bouton MULTI JOG pour
choisir la taille de la pi
è
ce.
En fonction de la distance entre vos
enceintes et la position d
’é
coute,
s
é
lectionnez Small, Medium ou Large (
S
,
M
ou
L
),
M
correspondant
à
une pi
è
ce de taille
moyenne.
4 Appuyez sur la touche ENTER.
5 Utilisez le bouton MULTI JOG pour
d
é
finir votre position d
’é
coute.
Vous avez le choix entre les options suivantes:
FWD
Si votre position d
’é
coute est plus proche
des enceintes avant que des enceintes surround
MID
Si votre position d
’é
coute est
à
é
gale
distance des enceintes avant et des enceintes surround
BACK
Si votre position d
’é
coute est plus proche
des enceintes surround que des enceintes avant
6 Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre configuration.
La fen
ê
tre affiche la taille de la pi
è
ce et la position
d
’é
coute que vous avez s
é
lectionn
é
es.
Important
Certaines options d
é
crites dans cette section
ne seront pas accessibles selon la source
(par exemple, PCM 88.2 kHz / 96 kHz, DTS 96 kHz
(24 bits) ou WMA9 Pro).
Lecture en mode Auto
La fonction Auto Surround correspond
à
l
option d
’é
coute
en mode direct la plus simple. Gr
â
ce
à
cette fonction, le
r
é
cepteur d
é
tecte automatiquement le type de source que
vous
é
coutez et s
é
lectionne un mode de lecture
multicanaux ou st
é
r
é
o selon les besoins.
Au moment d
’é
couter une source, appuyez
sur la touche STEREO pour lancer la lecture de
la source en mode Auto.
Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu
’à
ce
que
AUTO SURR.
s
affiche bri
è
vement (le format de
d
é
codage ou de lecture appara
î
tra ensuite). V
é
rifiez
les indicateurs de format num
é
rique sur l
affichage
pour suivre le traitement de la source.
Remarque
Les formats (matrices) surround st
é
r
é
o sont d
é
cod
é
s
en cons
é
quence via
2
Pro Logic II MOVIE
.
La fonction Auto Surround est annul
é
e si vous
raccordez un casque d
’é
coute ou si vous s
é
lectionnez
les entr
é
es analogiques multicanaux.
Ecoute d
une source en son surround
Ce r
é
cepteur permet d
’é
couter n
importe quelle
source en son surround. Toutefois, les options
disponibles d
é
pendront du type de source que
vous
é
coutez.
Lors de l
’é
coute d
une source, appuyez sur
la touche STANDARD.
1 RECEIVER
±
(STANDBY/ON
±
)
Ces touches permettent de mettre en veille le
r
é
cepteur et de l
allumer.
2 Touches Listening Mode
STANDARD
Appuyez sur ces touches pour acc
é
der au d
é
codage
standard et naviguer entre les options Pro Logic II.
ADV.SURR.
Permet de naviguer entre les divers modes surround.
STEREO
Permet de naviguer entre la lecture en mode direct et st
é
r
é
o. La
lecture en mode direct contourne les commandes de tonalit
é
afin d
obtenir une reproduction extr
ê
mement fid
è
le de la source.
Permet
é
galement de s
é
lectionner le mode Auto Surround.
3 TOP MENU
Affiche le menu
sup
é
rieur
d
un DVD.
SETUP
Appuyez pour acc
é
der au menu de configuration du syst
è
me.
4 TUNER EDIT*
Appuyez pour m
é
moriser et nommer une station de radio
à
rappeler.
Joue
é
galement le r
ô
le du bouton SETUP pour les lecteurs de DVD/DVR.
S.RETRIEVER
Appuyez sur cette touche pour restaurer un son de
qualit
é
CD aux sources audio compress
é
es.
5 (MASTER) VOLUME +/
Permet de r
é
gler le volume d
’é
coute.
6 EFFECT/CH SEL
Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour
s
é
lectionner un canal, puis sur
LEVEL +/
pour r
é
gler
le niveau. Cette commande s
é
lectionne
é
galement le
niveau des effets Advanced Surround (utilisez cette
touche
LEVEL +/
pour r
é
gler le niveau).
LEVEL +/
Appuyez sur ces touches pour r
é
gler l'effet et le niveau des canaux.
7 SHIFT
Appuyez sur cette touche pour acc
é
der aux commandes
figurant dans un rectangle (situ
é
es au-dessus des
touches) de la t
é
l
é
commande. Ces touches sont
indiqu
é
es par un ast
é
risque (* ) dans cette section.
8 SLEEP
Appuyez sur cette touche pour modifier le d
é
lai qui
s
’é
coule avant que le r
é
cepteur ne passe en mode
veille (
30 min - 60 min - 90 min - Off
).
DIMMER
Permet d
obscurcir ou d
’é
claircir l
affichage.
ANALOG ATT
Permet d
att
é
nuer (de r
é
duire) le niveau d
un signal
d
entr
é
e analogique pour
é
viter toute distorsion.
9
Touches INPUT SELECTOR
Appuyez pour s
é
lectionner une source d
entr
é
e
(appuyez sur
DVD/DVR
pour utiliser les commandes
du lecteur/graveur de DVD de la t
é
l
é
commande).
RECEIVER
Appuyez sur cette touche pour utiliser les commandes
du r
é
cepteur de la t
é
l
é
commande. Utilisez
é
galement
ces touches pour r
é
gler le son surround du r
é
cepteur.
10 MIDNIGHT/LOUDNESS
Ces modes vous offrent un son de qualit
é
à
des niveaux sonores
bas lorsque vous
é
coutez des sources cin
é
matographiques
(Midnight) ou musicales (Loudness). Appuyez sur cette touche
pour passer de
MIDNIGHT
,
LOUDNESS
à
OFF
.
11 MENU
Permet d
afficher le menu du DVD/des disques vid
é
o.
DIALOG E (DIALOGUE ENHANCEMENT)
Ce mode permet de concentrer les dialogues d
un programme
t
é
l
é
vis
é
ou d
un film dans le canal central et ainsi de les mettre
en relief par rapport aux autres sons d
arri
è
re-plan.
12
±²³´
/ENTER
13 RETURN
Confirmez et quittez l
’é
cran du menu affich
é
.
ONE TOUCH COPY*
Permet de copier le titre en cours de lecture du DVD sur
le disque dur et inversement.
14 MUTE
Permet de couper/restaurer le son.
15 Touches de commande DVD/DVR
Ces touches vous permettent de commander un lecteur ou
un enregistreur de DVD Pioneer raccord
é
à
votre syst
è
me.
16 Commandes du TUNER
Les touches
TUNING +/
sont utilis
é
es pour trouver les
fr
é
quences radio et les touches
STATION +/
pour
s
é
lectionner les stations de radio pr
é
r
é
gl
é
es.
DISPLAY
Permet de naviguer entre l
affichage du nom des
stations pr
é
r
é
gl
é
es et la fr
é
quence correspondante.
CLASS
Permet de naviguer entre les trois rang
é
es (classes) de
stations de radio pr
é
r
é
gl
é
es.
17 MPX
Cette touche permet de naviguer entre les modes de r
é
ception
mono et auto st
é
r
é
o de la bande FM. Si le signal est faible, le
passage au mode mono am
é
liorera la qualit
é
du son.
18 VSB MODE
Permet de s
é
lectionner le mode d
effet surround arri
è
re virtuel (VSB).
19 TONE
Appuyez sur cette touche pour acc
é
der aux
commandes des graves et des aigus que vous pourrez
ensuite r
é
gler
à
l
aide du bouton
MULTI JOG
.
20 QUICK SETUP
21 Indicateurs SIGNAL
Ils s
allument pour indiquer le type de signal d
entr
é
e
affect
é
à
l
appareil concern
é
:
DIGITAL
S
allume lorsqu
un signal audio num
é
rique est d
é
tect
é
.
2
DIGITAL
S
allume lorsqu
un signal Dolby Digital encod
é
est d
é
tect
é
.
DTS
S
allume lorsqu
un signal audio DTS encod
é
est d
é
tect
é
.
ANALOG
S
allume lorsqu
un signal analogique est d
é
tect
é
.
22
Lorsque le r
é
cepteur est en mode
STANDARD
, cet
affichage s
allume pour indiquer le d
é
codage d
un
signal DTS multicanaux.
23
2
DIGITAL
Lorsque le r
é
cepteur est en mode
STANDARD
, cet
affichage s
allume pour indiquer le d
é
codage d
un
signal Dolby Digital multicanaux.
24
2
PRO LOGIC II
Lorsque le r
é
cepteur est en mode Pro Logic II
(
STANDARD
),
2
PRO LOGIC II
s
allume pour indiquer
le d
é
codage de signaux Pro Logic II.
25 VIR.SB
S
allume pendant le traitement de l
effet surround arri
è
re virtuel.
26 DIRECT
S
allume lors de la lecture de la source en mode direct. La
lecture en mode direct contourne les commandes de tonalit
é
afin d
obtenir une reproduction extr
ê
mement fid
è
le de la source.
Si la source pr
é
sente un encodage Dolby Digital, DTS ou
Dolby Surround, le format de d
é
codage ad
é
quat sera
automatiquement s
é
lectionn
é
et appara
î
tra sur l
affichage.
Pour les sources
à
deux canaux, appuyez plusieurs
fois sur la touche
STANDARD
pour s
é
lectionner:
2
Pro Logic II MOVIE
Les sons jusqu
’à
5.1 canaux,
particuli
è
rement adapt
é
s aux sources cin
é
matographiques
2
Pro Logic II MUSIC
Les sons jusqu
’à
5.1
canaux, particuli
è
rement adapt
é
s aux sources musicales
2
Pro Logic II GAME
Les sons jusqu
’à
5.1
canaux, particuli
è
rement adapt
é
s aux jeux vid
é
o
2
PRO LOGIC
Son surround
à
5.1 canaux
Utilisation des effets surround avanc
é
Essayez diff
é
rents r
é
glages et diff
é
rentes bandes
sonores pour savoir quel mode vous pr
é
f
é
rez.
Appuyez plusieurs fois sur la touche ADV.SURR
(ADVANCED SURROUND) pour s
é
lectionner un
mode d
’é
coute.
ADV. MOVIE
Convient aux sources
cin
é
matographiques.
ADV. MUSIC
Convient aux sources musicales.
TV SURR.
Produit un son surround pour les
sources t
é
l
é
vis
é
es en mode mono et st
é
r
é
o.
SPORTS
Convient aux programmes sportifs.
ADV. GAME
Convient aux jeux vid
é
o.
EXPANDED
Permet d
obtenir un son surround
multicanaux pour les sources
à
deux canaux.
EX. POWER (Extra Power)
Permet de recr
é
er
un son multicanaux
à
partir d
une source st
é
r
é
o, en
utilisant toutes vos enceintes.
VIR. SURR
Permet de cr
é
er un effet surround virtuel
en utilisant seulement le subwoofer et les enceintes avant.
PHONESUR. (Phones Surround)
Permet de
cr
é
er l
effet surround d
ensemble avec le casque d
’é
coute.
Remarque
Utilisez ce mode avec Dolby Pro Logic pour obtenir un effet
st
é
r
é
o surround (le champ st
é
r
é
ophonique est plus large que
les modes standard avec des sources Dolby Digital).
R
é
glage des options d
effet
Lorsque vous utilisez des effets surround, vous
pouvez param
é
trer plusieurs r
é
glages.
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche EFFECT/CH SEL pour
s
é
lectionner le r
é
glage que vous souhaitez param
é
trer.
Certaines options peuvent ne pas appara
î
tre selon
l
’é
tat/le mode utilis
é
du r
é
cepteur. Consultez le
tableau ci-dessous pour en savoir plus
à
ce sujet.
2 Utilisez les touches LEVEL+/
pour param
é
trer
le r
é
glage selon les besoins.
Consultez le tableau ci-dessous pour conna
î
tre les options disponibles
pour chaque r
é
glage. Si elles ne sont pas express
é
ment marqu
é
es
comme telles, les options par d
é
faut sont pr
é
sent
é
es en gras.
3 Appuyez
à
nouveau sur la touche EFFECT/CH
SEL pour param
é
trer d
autres r
é
glages.
Utilisation du mode d
effet surround arri
è
re virtuel
La s
é
lection de ce mode permet
à
vos enceintes surround
d
’é
mettre un son de canal arri
è
re surround virtuel. Vous
pouvez par exemple choisir d
’é
couter des sources ne
contenant aucune information de canal surround arri
è
re
(support encod
é
5.1, par exemple) avec un encodage 6.1
reproduit (
VSB ON
). Parfois, la source peut avoir une
meilleure qualit
é
sonore au format 5.1 pour lequel elle a
é
t
é
initialement encod
é
e. Dans ce cas, d
é
sactivez simplement le
mode VSB (
VSB OFF
).
Appuyez sur la touche VSB MODE (panneau avant) pour
s
é
lectionner une option de canal surround arri
è
re virtuel.
Chaque pression sur la touche fait d
é
filer les options suivantes:
VSB ON
Le mode Virtual Surround Back est
toujours utilis
é
(supports encod
é
s 5.1, par exemple)
VSB OFF
Le mode Virtual Surround Back est
inactif
Remarque
Il n
est pas possible d
utiliser le mode Virtual Surround Back
avec un casque d
’é
coute ou avec le mode
STEREO
/
DIRECT
.
Ecoute en mode st
é
r
é
o
Lorsque vous s
é
lectionnez le mode
STEREO
ou
DIRECT
, la
source sera
é
mise uniquement par les enceintes avant droite
et gauche (et le subwoofer). Les sources multicanaux Dolby
Digital et DTS sont remix
é
es en st
é
r
é
o.
Lors de l
’é
coute d
une source, appuyez sur la
touche STEREO pour une lecture en mode st
é
r
é
o.
Appuyez plusieurs fois pour naviguer entre:
STEREO
La source audio est lue selon vos
r
é
glages surround, mais vous pouvez toujours utiliser
les fonctions Midnight, Loudness et Tone.
DIRECT
Contourne tous les effets et r
é
glages
surround afin que le son demeure le plus pr
è
s
possible du signal audio de la source.
AUTO SURR.
Reportez-vous
à
la section
Lecture en mode Auto
ci-dessus.
Remarque
DIRECT
permute en
STEREO
en cas d
utilisation des
fonctions Midnight, Loudness et Dialog Enhancement ou
les commandes de tonalit
é
.
Utilisation de la fonction Sound Retriever
Lorsque des donn
é
es audio sont supprim
é
es lors de la
compression, la qualit
é
du son est souvent amoindrie du
fait de l
in
é
galit
é
de l
image sonore. La fonction Sound
Retriever a recours
à
une nouvelle technologie DSP pour
restaurer un son de qualit
é
CD vers des sources audio
compress
é
es
à
2 canaux en r
é
tablissant la pression
sonore et en lissant les art
é
facts dentel
é
s restants apr
è
s
la compression.
Lors de l
’é
coute d
une source, appuyez sur la
touche S.RETRIEVER.
Appuyez plusieurs fois pour naviguer entre:
RTRV1 ON
Cette option a
é
t
é
con
ç
ue tout
particuli
è
rement pour les lecteurs audio
num
é
riques portables.
RTRV2 ON
Cette option a
é
t
é
con
ç
ue tout
particuli
è
rement pour les appareils radio num
é
riques
portables (disponible uniquement en cas d
utilisation de
la touche
FRONT AUDIO INPUT
).
OFF
D
é
sactive la fonction Sound Retriever.
27 AUTO SURR.
S
allume lorsque l
option Auto Surround est
s
é
lectionn
é
e.
28 ATT
S
allume lorsque l
option
ANALOG ATT
est utilis
é
e pour
att
é
nuer (r
é
duire) le niveau du signal d
entr
é
e analogique.
29 SLEEP
S
allume lorsque le r
é
cepteur est mode veille.
30 Indicateurs du Tuner
/ MONO
S
allume lorsque le mode mono est s
é
lectionn
é
à
l
aide de la touche
MPX
.
/ STEREO
S
allume lorsque la bande FM st
é
r
é
o est capt
é
e en
mode st
é
r
é
o auto.
/ TUNED
S
allume lorsqu
une bande est capt
é
e.
31 Indicateur d
enceinte
Indique si le syst
è
me d
enceintes fonctionne ou non.
SP
²
A
signifie que les enceintes sont en marche.
SP
²
signifie que le casque d
’é
coute est raccord
é
.
32 ADV.SURR. (Advanced Surround)
S
allume lorsque l
un des modes Advanced Surround
a
é
t
é
s
é
lectionn
é
.
33 WMA9 Pro
S
allume pour indiquer le d
é
codage d
un signal
WMA9 Pro.
34 MIDNIGHT
S
allume pendant l
’é
coute Midnight.
35 D.E.
S
allume lorsque l
option Dialog Enhancement
(
DIALOG E
) est s
é
lectionn
é
e.
36 LOUDNESS
S
allume pendant l
’é
coute Loudness.
Niveau du volume principal
Fabriqu
é
sous licence de Dolby Laboratories. Les termes
«
Dolby
»
et
«
Pro Logic
»
, ainsi que le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratoies.
DTS
est une marque d
é
pos
é
e de DTS, Inc. et
DTS
96/24
est une marque commerciale de DTS, Inc.
Remarque
Gardez
à
l
esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
t
é
l
é
commande:
Assurez-vous de l
absence d
obstacles entre la
t
é
l
é
commande et le capteur de l
appareil.
La t
é
l
é
commande a une port
é
e d
environ 7 m
è
tres.
La t
é
l
é
commande risque de ne pas
fonctionner correctement si la lumi
è
re du soleil
ou une lampe fluorescente puissante
é
claire le
capteur de l
appareil.
Les t
é
l
é
commandes de diff
é
rents appareils
peuvent interf
é
rer entre elles. Evitez d
utiliser
des t
é
l
é
commandes commandant d
autres
é
quipements situ
é
s
à
proximit
é
de cet appareil.
Remplacez les piles lorsque vous constatez
une diminution de la port
é
e de fonctionnement
de la t
é
l
é
commande.
Ecoute de sources
à
l
aide de votre syst
è
me
Affichage alphanum
é
rique
Son r
ô
le
Permet d
allumer/d
’é
teindre le lecteur ou l
enregistreur de DVD.
Permet de modifier la langue ou le canal.
Permet d
afficher/de modifier les sous-titres
des DVD/disques vid
é
o multilingues.
Permet de changer de canal.
Permet de lancer/reprendre la lecture en mode normal.
Permet de mettre un disque sur pause/de reprendre la lecture.
Permet d
arr
ê
ter la lecture.
Permet de lancer la recherche rapide arri
è
re.
Permet de lancer la recherche rapide avant.
Permet de passer directement au d
é
but de la piste ou chapitre
en cours d
’é
coute, puis aux pistes/chapitres pr
é
c
é
dents.
Permet de passer directement
à
la piste ou au chapitre suivant.
Permettent de permuter les commandes entre disque
dur et DVD pour les enregistreurs de DVD/disque dur.
Permet d
afficher les guides sur un enregistreur DVD.
Permet de lancer l
enregistrement.
Permet d
acc
é
der au menu d
enregistrement sur minuterie.
Permet d
afficher des informations
suppl
é
mentaires sur l
EPG.
Permet d
arr
ê
ter l
enregistrement.
Permet de permuter vers la fonction Juke-box.
Touche
DVD/DVR
±
AUDIO
SUBTITLE
CH +/
²
³
´
µ
·
¸
HDD/DVD*
GUIDE*
¹
REC*
TIMER REC*
INFO*
REC STOP*
JUKEBOX*
R
é
glage
Center Width*
Dimension*
Panorama*
Effect
Son r
ô
le
R
é
partit le canal central entre les
enceintes avant droite et gauche; le
son
é
mis semble
ê
tre plus large
(r
é
glages plus hauts) ou au contraire
plus
é
troit (r
é
glages plus bas).
R
è
gle la balance du son
surround de l
avant vers
l
arri
è
re; le son
é
mis semble
ê
tre plus
é
loign
é
(r
é
glages
n
é
gatifs) ou au contraire plus
proche (r
é
glages positifs).
Permet d
’é
tendre la configuration
st
é
r
é
ophonique
à
l
avant de fa
ç
on
à
inclure les enceintes surround pour cr
é
er
un effet sonore
«
enveloppant
»
.
Permet de r
é
gler le niveau d
effet
pour le mode surround avanc
é
s
é
lectionn
é
(chaque mode peut
ê
tre r
é
gl
é
s
é
par
é
ment).
Options
0
à
7
R
é
glage par
d
é
faut:
3
3
à
+3
R
é
glage par
d
é
faut:
0
OFF
ON
10
à
90
*
Disponible uniquement avec les sources
à
2 canaux en
mode Dolby Pro Logic II Music.
L
C
R
RS
LS
SW
Guide de d
é
pannage
Une utilisation incorrecte de l
appareil est souvent interpr
é
t
é
e comme un probl
è
me ou un dysfonctionnement. Si vous
ê
tes convaincu que cet
appareil ne fonctionne pas correctement, contr
ô
lez les points ci-dessous. Inspectez les autres appareils
é
lectriques raccord
é
s au r
é
cepteur car
quelquefois, le probl
è
me provient d
un autre appareil. Si le probl
è
me ne peut pas
ê
tre r
é
solu gr
â
ce
à
la liste de contr
ô
le ci-dessous, consultez
le service apr
è
s-vente Pioneer ind
é
pendant agr
éé
le plus proche pour effectuer la r
é
paration.
Remarque
Si l
appareil ne fonctionne pas normalement en raison d
un probl
è
me externe aux appareils, comme la pr
é
sence d
’é
lectricit
é
statique par
exemple, d
é
branchez la prise secteur puis rebranchez-la imm
é
diatement pour retourner
à
des conditions de fonctionnement normales.
Sp
é
cifications
Probl
è
me
Solution
Effectuez les r
é
glages du
r
é
cepteur
à
partir du menu de
configuration du syst
è
me
La section suivante d
é
crit de fa
ç
on d
é
taill
é
e comment
effectuer les r
é
glages adapt
é
s
à
votre propre
utilisation du r
é
cepteur et comment r
é
gler chaque
syst
è
me d
enceintes s
é
par
é
ment selon vos exigences.
1 Appuyez sur la touche RECEIVER de la
t
é
l
é
commande, puis sur la touche SETUP.
2
Utilisez
±
/
²
pour s
é
lectionner le r
é
glage que vous
d
é
sirez param
é
trer, puis appuyez sur la touche ENTER.
SP SETUP
vous permet de d
é
finir la distance et la
balance des enceintes que vous avez raccord
é
es:
CH LEVEL
R
è
gle la balance g
é
n
é
rale de
votre syst
è
me d
enceintes.
SP DISTN.
D
é
finit la distance entre la
position d
’é
coute et vos enceintes.
OTHER
vous permet d
effectuer des r
é
glages
personnalis
é
s adapt
é
s
à
votre propre utilisation du r
é
cepteur.
DRC
Ce r
é
glage indique le nombre de mises au point
de la plage dynamique des bandes son
cin
é
matographiques Dolby Digital et DTS (utilisez ce
r
é
glage lors de l
’é
coute de sons surround
à
faible volume).
DUAL MONO
Vous pouvez d
é
finir la fa
ç
on dont les
bandes son en mode mono double Dolby Digital doivent
ê
tre
lues (le mode mono double est parfois utilis
é
lorsque deux
langues doivent
ê
tre envoy
é
es vers des canaux diff
é
rents).
LFE ATT
Certaines sources audio Dolby Digital et DTS
incluent des tonalit
é
s extr
ê
mement graves. R
é
glez l
att
é
nuateur
LFE de fa
ç
on
à
é
viter que les tonalit
é
s extr
ê
mement graves
produisent une distorsion du son
é
mis par les enceintes.
Niveau des canaux
1
S
é
lectionnez CH LEVEL
à
partir du menu SP SETUP.
2 Utilisez
³
/
´
pour s
é
lectionner une option
de configuration.
T. TONE M.
D
é
placez la tonalit
é
d
essai
manuellement d
une enceinte
à
l
autre et r
é
glez
chaque niveau de canal individuellement.
T. TONE A.
R
é
glez les niveaux des canaux en
suivant automatiquement la tonalit
é
d
essai d
une
enceinte
à
l
autre.
3 Confirmez l
option de configuration que vous
avez s
é
lectionn
é
e.
Les tonalit
é
s d
essai seront lanc
é
es lorsque vous aurez
appuy
é
sur
ENTER
. Lorsque le volume aura atteint le
niveau de r
é
f
é
rence, des tonalit
é
s de test seront
é
mises.
4
R
é
glez le niveau de chaque canal
à
l
aide des touches
³
/
´
.
Si vous avez s
é
lectionn
é
T. TONE M.
, utilisez
±
/
²
pour passer d
une enceinte
à
l
autre.
La configuration
T. TONE A.
lancera l
’é
mission de
tonalit
é
s d
essai dans l
ordre suivant :
R
é
glez le niveau de chaque enceinte pendant
l
’é
mission de la tonalit
é
d
essai.
5 Lorsque vous avez termin
é
, appuyez sur la
touche RETURN.
Astuce
Vous pouvez modifier les niveaux des canaux
à
tout moment
à
l
aide des touches
EFFECT/CH SEL
et
+/
de la t
é
l
é
commande.
Remarque
Si vous utilisez un compteur de niveau de pression
acoustique (SPL), effectuez les relev
é
s de la position
d
’é
coute principale et r
é
glez le niveau de chaque
enceinte sur 75 dB SPL (pond
é
ration C/lecture lente).
La tonalit
é
d
essai du subwoofer est
é
mise
à
faible
volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau
r
é
glage si l
essai a
é
t
é
r
é
alis
é
avec une v
é
ritable bande son.
Distance des enceintes
1
S
é
lectionnez SP DISTN.
à
partir du menu SP SETUP.
2
Utilisez
±
/
²
pour s
é
lectionner l
enceinte pour
laquelle vous d
é
sirez alors r
é
gler la distance.
Utilisez
³
/
´
pour r
é
gler la distance de chaque
enceinte (par incr
é
mentations de 10 cm).
3
Lorsque vous avez termin
é
, appuyez sur
la touche RETURN.
Astuce
Pour obtenir un son surround optimal, assurez-
vous que les enceintes surround arri
è
re sont
à
la
m
ê
me distance de la position d
’é
coute.
Configuration du contr
ô
le de la
plage dynamique
R
é
glage par d
é
faut:
OFF
1 S
é
lectionnez DRC
à
partir du menu de
configuration OTHER.
2 Utilisez
³
/
´
pour d
é
finir le r
é
glage que
vous d
é
sirez.
OFF
Aucune mise au point de la plage
dynamique (
é
coute
à
volume
é
lev
é
).
MID
R
é
glage moyen.
MAX
Plage dynamique r
é
duite (le volume
des sons forts est r
é
duit alors que celui des
sons faibles est augment
é
).
3 Lorsque vous avez termin
é
, appuyez sur la
touche RETURN.
R
é
glage mono double
R
é
glage par d
é
faut:
CH1
1 S
é
lectionnez DUAL MONO
à
partir du
menu de configuration OTHER.
2 Utilisez
³
/
´
pour d
é
finir le r
é
glage que
vous d
é
sirez.
CH1
Seul le canal 1 est lu
CH2
Seul le canal 2 est lu
CH1 CH2
Les deux canaux sont lus par les
enceintes avant
3 Lorsque vous avez termin
é
, appuyez sur la
touche RETURN.
Remarque
Ce r
é
glage fonctionne uniquement pour des bandes
son en mode mono double Dolby Digital et DTS.
R
é
glage de l
att
é
nuateur LFE
R
é
glage par d
é
faut:
ATT 0 dB
1
S
é
lectionnez LFE ATT
à
partir du menu de
configuration OTHER.
2 Utilisez
³
/
´
pour d
é
finir le r
é
glage que
vous d
é
sirez.
LFEATT 0
Aucune limite (r
é
glage
recommand
é
)
LFEATT 10
10 dB de limite
LFEATT **
Aucun son en provenance du canal LFE
3 Lorsque vous avez termin
é
, appuyez sur la
touche RETURN.
Impossible de mettre l
appareil sous
tension.
Aucun son n
est
é
mis lorsqu
une fonction
est s
é
lectionn
é
e.
Aucune image n'est
é
mise lorsqu
une
fonction est s
é
lectionn
é
e.
Bruit consid
é
rable lors de la radiodiffusion.
Les stations de radio
é
mettrices ne peuvent
pas
ê
tre s
é
lectionn
é
es automatiquement.
Aucun son n
est
é
mis des enceintes
surround ou centrale.
Aucun son n
est
é
mis par le subwoofer.
Emission de bruit pendant la lecture d
une platine
à
cassettes.
Lors de la lecture d
un logiciel avec le syst
è
me DTS,
aucun son n
est
é
mis ou seul du bruit est
é
mis.
Lors d
une recherche pendant la lecture, du bruit est
é
mis
par un lecteur de CD compatible avec le syst
è
me DTS.
Impossible de faire fonctionner la
t
é
l
é
commande.
L
affichage est noir ou
é
teint.
Raccordez la fiche d
alimentation
à
la prise murale.
D
é
branchez la fiche d
alimentation de la prise murale, et rebranchez-la.
Veillez
à
ce qu
aucun brin de fil d
enceinte l
â
che ne touche le panneau arri
è
re. Ceci pourrait
provoquer la coupure automatique du r
é
cepteur.
Si l
alimentation de l
appareil se coupe automatiquement, veuillez amener l
appareil au service apr
è
s-
vente Pioneer agr
éé
le plus proche de chez vous ou
à
votre revendeur pour effectuer les r
é
parations.
Assurez-vous que l
appareil est raccord
é
correctement.
Appuyez sur la touche
MUTE
de la t
é
l
é
commande pour d
é
sactiver la sourdine.
R
é
glez le
MASTER VOLUME
.
Assurez-vous que l
appareil est raccord
é
correctement.
S
é
lectionnez l
appareil appropri
é
(utilisez les touches
INPUT SELECTOR
).
R
é
glez la bonne fr
é
quence.
Raccordez l
antenne et r
é
glez son orientation et sa position de fa
ç
on
à
obtenir une bonne r
é
ception.
Eloignez tous les c
â
bles d
é
tach
é
s des bornes d
antenne et des fils
é
lectriques.
Dr
é
oulez le fil de l
antenne filaire FM, placez-le de fa
ç
on
à
obtenir une bonne r
é
ception et fixez-le
à
un mur.
Raccordez une antenne FM ext
é
rieure.
Raccordez une antenne AM int
é
rieure ou ext
é
rieure suppl
é
mentaire.
Eteignez les appareils qui provoquent du bruit ou
é
loignez-les du r
é
cepteur.
Placez les antennes le plus loin possible des appareils qui provoquent du bruit.
Raccordez une antenne ext
é
rieure.
Raccordez les enceintes correctement.
Reportez-vous
à
la section Niveau des canaux pour v
é
rifier les niveaux d
enceintes.
La source Dolby Digital ou DTS que vous
é
coutez peut ne pas avoir de canal LFE.
R
é
glez le r
é
glage de l
att
é
nuateur LFE sur
LFEATT 0
ou sur
LFEATT 10
.
Eloignez la platine
à
cassettes de votre r
é
cepteur jusqu
’à
disparition du bruit.
R
é
glez le niveau du volume num
é
rique du lecteur
à
fond ou en position neutre.
Il ne s
agit pas d
un dysfonctionnement, mais veillez
à
baisser le volume pour
é
viter que le
son
é
mis par les enceintes ne soit trop fort.
Remplacez les piles.
Faites fonctionner la t
é
l
é
commande jusqu
’à
une distance de 7 m
è
tres dans un angle de 30
°
du capteur de la t
é
l
é
commande du panneau avant.
Eliminez tout obstacle ou faites-la fonctionner d
une autre position.
Evitez d
exposer le capteur de la t
é
l
é
commande du panneau avant
à
la lumi
è
re directe.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
DIMMER
de la t
é
l
é
commande pour retourner aux
r
é
glages par d
é
faut.
Sp
é
cifications
Section amplificateur
Puissance de la production
é
lectrique continue
Avant
100 W par canal* (200 Hz
à
20 kHz, 0,7 %**, 8
)
Centre
100 W* (200 Hz
à
20 kHz, 0,7 %**, 8
)
Surround
100 W par canal* (200 Hz
à
20 kHz, 0,7 %**, 8
)
Subwoofer
100 W* (45 Hz
à
200 kHz, 0,7 %**, 8
)
Puissance de la production
é
lectrique RMS
Avant
144 W par canal (1 kHz, THD, 10 %, 8
)
Centre
144 W (1 kHz, THD, 10 %, 8
)
Surround
144 W par canal (1 kHz, THD, 10 %, 8
)
Subwoofer
144 W (1 kHz, THD, 10 %, 8
)
* Mesures conformes
à
la r
é
glementation commerciale de la
Commission f
é
d
é
rale du Commerce sur la production
é
lectrique des
amplificateurs.
** Mesures prises
à
l
aide d
un analyseur de spectre audio.
Secteur tuner FM
Plage de frequencies
87,5 MHz
à
108 MHz
Entr
é
e d
antenne (DIN)
75
d
é
s
é
quilibr
é
e
Section tuner AM
Plage de frequencies
530 kHz
à
1700 kHz
Antenne
Antenne cadre
Divers
Caract
é
ristiques d
alimentation
AC 120 V / 60 Hz
Consommation
é
lectrique
320 W / 420 VA
En mode veille
0,5 W
Dimensions
420 mm (L) x 158 mm (H) x 348 mm (P)
Poids (sans emballage)
8,6 kg
Pi
è
ces fournies
Antenne cadre AM
1
Antenne filaire FM
1
Piles
à
anode s
è
che AA /R6 (pour confirmer le bon
fonctionnement du syst
è
me)
2
T
é
l
é
commande
1
C
â
ble audio avec mini-fiche
1
Le pr
é
sent mode d
emploi
Remarque
Les sp
é
cifications et la conception sont soumises
à
de
possibles modifications sans pr
é
avis en raisons
d
am
é
liorations apport
é
es
à
l
appareil.
R
é
initialisation de l
appareil principal
Respectez cette proc
é
dure pour r
é
tablir les r
é
glages d
usine du r
é
cepteur. Utilisez les commandes du panneau
avant pour ce faire.
1 Mettez le r
é
cepteur en mode veille.
2 En maintenant la touche TONE enfonc
é
e, appuyez sur la touche
±
STANDBY/ON pendant trois
secondes environ et maintenez-la enfonc
é
e.
3 Lorsque
RESET?
appara
î
t sur l
affichage, appuyez sur la touche ENTER.
OK?
appara
î
t sur l
affichage.
4 Appuyez sur SETUP pour confirmer.
OK
s
affiche pour indiquer que les r
é
glages d
usine du r
é
cepteur ont
é
t
é
r
é
tablis.
Publication de Pioneer Corporation.
©2007 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction r
é
serv
é
s.
Menu de configuration du syst
è
me
Informations compl
é
mentaires
Enregistrez votre produit sur le site Web:
(US)
(Canada)
Pour
é
couter la radio
Les
é
tapes suivantes d
é
crivent la fa
ç
on de r
é
gler les bandes FM et
AM et d
en m
é
moriser la fr
é
quence pour y acc
é
der ult
é
rieurement.
1
Appuyez sur les touches AM ou FM pour s
é
lectionner la bande.
2 Pour r
é
gler une station de radio.
Une station de radio peut
ê
tre r
é
gl
é
e de trois fa
ç
ons diff
é
rentes:
R
é
glage automatique
Appuyez sur les touches
TUNING +/
et maintenez-les enfonc
é
es pendant une seconde environ. La
recherche s
arr
ê
te automatiquement
à
la station de radio suivante.
R
é
glage manuel
Pour modifier la fr
é
quence un pas
à
la fois,
appuyez sur les touches
TUNING +/
.
R
é
glage rapide
Appuyez sur les touches
TUNING +/
et
maintenez-les enfonc
é
es.
Si le signal est faible, appuyez sur la touche
MPX
pour permuter le
r
é
cepteur en mode de r
é
ception mono.
M
é
morisation de stations de radio pr
é
r
é
gl
é
es
Ce r
é
cepteur peut m
é
moriser jusqu
’à
30 stations de radio
enregistr
é
es dans trois rang
é
es de 10 stations de radio chacune.
1 Pour r
é
gler une station de radio que vous d
é
sirez m
é
moriser.
2
Appuyez sur la touche TUNER EDIT pour s
é
lectionner
ST. MEMORY
.
3
Appuyez sur CLASS pour s
é
lectionner une classe sur les trois, puis sur
STATION (+/
) pour s
é
lectionner la station de radio pr
é
r
é
gl
é
e que vous d
é
sirez.
Vous pouvez
é
galement utiliser le bouton
MULTI JOG
apr
è
s avoir
appuy
é
sur la touche
STATION
(panneau avant) pour s
é
lectionner
des stations de radio pr
é
r
é
gl
é
es.
4
Appuyez sur la touche ENTER pour m
é
moriser la station de radio.
Remarque
Lors de la m
é
morisation d
une fr
é
quence FM, le r
é
glage
MPX
est
é
galement m
é
moris
é
.
Pour nommer les stations de radio pr
é
r
é
gl
é
es
Vous pouvez nommer vos stations de radio pr
é
r
é
gl
é
es pour y acc
é
der facilement.
1
Choisissez la station de radio pr
é
r
é
gl
é
e que vous d
é
sirez nommer.
Reportez-vous
à
la section
Pour écouter les stations de radio préréglées
ci-dessous.
2
Appuyez sur la touche TUNER EDIT pour s
é
lectionner
ST. NAME
.
Un curseur appara
î
t
à
la position du premier caract
è
re.
3 Saisissez le nom que vous d
é
sirez donner
à
la station de
radio, puis appuyez sur la touche ENTER.
Utilisez le bouton
MULTI JOG
(panneau avant) ou les touches
STATION +/-
(t
é
l
é
commande) pour s
é
lectionner des caract
è
res, et appuyez sur la touche
ENTER
pour confirmer. Si aucun caract
è
re n
est saisi, il y aura un espace.
Astuce
Lorsqu
une station de radio pr
é
r
é
gl
é
e a
é
t
é
nomm
é
e, vous pouvez
appuyer sur la touche
DISPLAY
au moment de l
’é
coute de cette station de
radio pour afficher son nom ou sa fr
é
quence.
Pour
é
couter les stations de radio pr
é
r
é
gl
é
es
Vous devez m
é
moriser des stations de radio pr
é
r
é
gl
é
es pour avoir acc
è
s
à
cette
fonction. Reportez-vous
à
la section
M
é
morisation de stations de radio pr
é
r
é
gl
é
es
si
vous n
avez pas encore m
é
moris
é
de stations de radio pr
é
r
é
gl
é
es.
1
Appuyez sur les touches AM ou FM pour s
é
lectionner le tuner.
2 Appuyez sur CLASS pour s
é
lectionner la classe dans
laquelle la station de radio sera m
é
moris
é
e.
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer de la classe
A
à
la classe
B
à
la classe
C
.
3 Appuyez sur la touche STATION +/
pour s
é
lectionner la
station de radio pr
é
r
é
gl
é
e que vous d
é
sirez.
Utilisation du tuner