Pioneer TS-WX1010A Owners Manual - Page 2
-07F
View all Pioneer TS-WX1010A manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
*CONNECTIONS *CONNEXIONS •CONEXIONES OCONEXoES Wiring Example 1 (Speaker line Input system) Exemple de branchement des fils 1 (Systeme d'entree du haut-parleur) Ejemplos de alambrado 1 (Sistema entrata de la lines del altavoz) Exemplo de flaclio I (Sistema de entre de linha do alto-falante) ( Jr, f li ) Speaker Haut-parleur Altavoz Alto-falante EMU Cut Couper Code Coriar Speaker line input Entrée de cordon de haut-parleur Entrada de linea para altavoces Entrada de linha do alto-falante Blue Bleu Azul Azul e,a,ee•u,e e Battery wire (not included) Cable de a la batterie (non inclus) Cable de baterfa (no incluido) Cabo de bateria (olo incluido) ▪ J.46) Connect all the other leads, and finally connect th▪ is terminal to the positive (+) terminal of the battery. Connecter taus les autres file, et en dernier lieu connecter cette borne a la borne positive (+) de la batterie. Conecte todos los demos cables, y finalmente conecte este terminal al terminal positivo (+) de la batteria. Conectar todos os outros condutores,e finalmente conectar este terminal ao terminal positive (+) da bateria. +1)L-1 J5 Yellow Jaune 3 Amarillo Amarelo 20 A Black Noir Negro Preto For ground Pour la masse Para masa Para o term CD e Car stereo Auto-radio Sistema estereo pala automfwiles Estereo de carro INPUT MODE SELECT SWITCH SELECTEUR D'ENTREE INTERRUPTOR SELECCION MODO ENTRADA MODODELIGACAO SELECIONEBOTAO INPUT RCA SPLINE Shall be set in SP LINE Position cur SP LINE Se configurara en SP LINE Devera ser de£rnide em SP LINE "SP LINE" 00.1-07F-13 Ground wire (not included) Cable de masse (non inclus) Cable de puesta a tierra (no incluido) Cabo de terra (Me incluido) (JJA..L. ).+) Connect firmly to a metal part of the car body. Improper grounding will cause this unit to operate abnormally. Bien connecter a une partie metallique du chassis de la voiture. Une miss a la masse non correcte amenera un fonctionnement incorrect de l'appareil. Conecte firmemente a una parte metalica de la carroceria del autom6vil. Una puesta a masa incorrecta causara el funcionamiento anormal de esta unidad. Ligado firmemente a uma parte metalica da carrosseria do carro. Case contrdrio a unidade podera operar deficientemente. System remote control wire (not included) Cable de commande a distance d'alimentation (non inclus) Cable del control remoto del sistema (no incluido) Cabo de controle remote de sistema (ntio incluido) This connection is made to the accessory connector in the car's fuse unit from which over 2 A can be supplied. Cette connexion eat effectuee au niveau du connecteur accessoire dans funite de fusible de la voiture eta partir duquel plus de 2 A peuvent etre fournis. Esta conexiOn se realizara al conector para accesorios de la unidad de fusibles del automdvil que pueda suministrar mac de 2 A. Eats conextio 6 feita comoconector de accessorio na unidade de fusivel do carro, de onde mais de 2 A poem ser alimentados. . r ;51. Wiring Example 2 (RCA Input system) Exemple de branchement 2 (Systeme d'entree RCA) Ejemplos de alambrado 2 (Sistema de entrata RCA) Exemplo de fiagio 2 (Sistema de enrada do RCA) (RCA fu.)y Speaker Haut-parleur Altavoz Alto-falante Power amplifier Amplificateur de pouissance Amplificador de potencia Amplificadoar de forca Blue Bleu Azul Azul RCA cord (Not included) Cable RCA (Nest pas inclus) CordOn RCA (No este incluido) d )RCAJS Pie do RCA (Nee incluido) (: Red Rouge Rojo Vermelho a) Battery wire (not included) Cable de a. la batterie (non inclus) Cable de baterfa (no incluido) Cabo de bateria (nee incluido) ▪ J.46) Connect all the other leads, and finally connect th▪ is terminal to the positive (+) terminal of the battery. Connecter thus lee autres file, et en dernier lieu connecter cette borne a la borne positive (+) de la batterie. Conecte todos los demos cables, y finalmente conecte este terminal al terminal positivo (+) de la batteria. Conectar todos os outros condutores,e finalmente conectar este terminal an terminal positive (+) da bateria. +1)L-1 J5 Yellow Jaune 3 Amarillo Amarelo 20 A O Black Noir Negro Preto CDFor ground Pour la masse Para masa Para e terra ,Ur RCA preout Sortie de preampli RCA Presalida RCA Pre-safda RCA RCA I Y White Blanc Blanco Branco Deck, etc Apparel Deck, etc Deck, etc • A-47 INPUT MODE SELECT SWITCH SELECTEUR D'ENTREE INTERRUPTOR SELECCION MODO ENTRADA MODO DELIGACAO SELECIONEBOTAO Js ti ~a.a„Civil rLi INPUT RCA SPLINE System remote control output Sortie telecommande de votre apparel Sistema de control remoto del sistema Saida do controle remote do sistema r..‹.+JI.,L++ Shall be set in RCA Position cur NIVEAU RCA Se configurara en RCA Devera ser defrnido em RCA "RCA" ci F---13 Ground wire (not included) Cable de masse (non inclus) Cable de puesta a tiara (no incluido) Cabo de terra (nee incluido) 09.' 1° Connect firmly to a metal part of the car body. Improper grounding will cause this unit to operate abnormally. Bien connecter a une partie metallique du chassis de la voiture. Tine miss a la masse non correcte amenera un fonctionnement incorrect de l'appareil. Conecte firmemente a una parte metalica de la carrocerfa del autom6vil. Una puesta a masa incorrecta causara el funcionamiento anormal de esta unidad. Ligado firmemente a uma parte metalica da carrosseria do cane. Case contrario a unidade poderi operar deficientemente. System remote control wire (not included) Cable de commande It distance d'alimentation (non inclus) Cable del control remoto del slstema (no Incluldo) Cabo de controle remote de sistema Mee incluido) 3-L-11,1.1s:31 ,J1L, System remote control input cord (blue cord included) supplies power to your unit, determining whether it is ON or OFF. Wire the cord to the system remote control output of your deck, etc. Cable bleu, fourni, servant a la telecommande. D fournit Talimentation a votre appareil et determine son kat:eteint ou allume. Branches ce cable a la sortie telecommande de votre apparel. El cable de entrada de control remoto del sistema (cable azul incluido) alimenta la unidad, determinado si esta encendida (ON) a apagada (OFF). Conecte el cable a la salida de control remote del sistema de su deck, etc. 0 lode entrada do controle remote do sistema (fio azul incluido) fomece energia para a sua unidade, determinando se ela esti Ligada (ON) ou Desligada (OFF). Conecte o fie com a safda de controle remote do sistema de seu deck, etc. r J4J1 • •-iu,!; ;J, X1 (jj t.) (0"wt(- 5.-ji •;4,- C, "'" &'! 634, . FINAL STEP OF THE INSTALLATION Finish the installation by reconnecting the vehicle's negative (-) battery lead. ETAPES FINALES DE L'INSTALLATION Finissez 1'installation en rebranchant le fill moins (-) de la batterie. PASO FINAL DE LA INSTALACION Termine la instalacion reconectando el cable negativo (-) de la bateria del vehiculo. ETAPA FINAL DA INSTALAcAO Termine a instalaclo reconectando o fio do polo negativo (-) da bateria do carro. • (- ) ,-riiL-J1 0..,)1?-..-JI i•L)4 J aL•-• *CONTROLS AND THEIR USE •CONTROLES E SEU USO *UTILISATIONDES PARA METRES DE CONTROLE j •CONTROLES Y SU USO GAIN POWER CONTROLLER MIN. MAX. 3 6 FREQ. INPUT RCA PHASE REV. 50Hz 125Hz 0 BASS BOOST SP LINE NOR. LEVEL 20A 0 12 BASS BOOST FREQ. 01:11:10 DDDD 40Hz 100Hz BACKUPAND/REWINPUT CROSSOVER FREQUENCY FREQUENCE DE CHEAUCHEMENT FRECUENCIA DE TRANSICION FREQUENCIAS DE CRUZAMENTO Oi .!tc• C.j.)W_); 50 Hz 125 Hz TS-VVX1210A TS-WX1010A SELECTABLE FREQUENCY FREQUENCE SELECTIONNABLE FRECUENCIA SELECCIONABLE FREQUENCIA SELECIONAVEL FULL-RANGE SPEAKER HP DE GAMME COMPLETE ALTAVOZ PARA TODAS LAS FRECUENCIAS ALTO-FALANTEDEFAIXA TOTAL L511 a.L5. Qt Power indicator Lights up when power is turned on. (2) Gain control Use this countrol to set the desired gain level. The GAIN control circuit protects the subwoofer from excessive input and may automatically adjust the level to prevent damage. © Frequency control Turn this knob to change the frequency during sound reproduction. Set the knob to the bass setting of your choice (selectable frequency from 50 Hz to 125 Hz). ® Bass boost control You can adjust a bass boost level from 0 dB to 12 dB. © Bass boost frequency control You can adjust a bass boost frequency from 40 Hz to 100 Hz. © Phase switch Use switch to select the phase according to the system. (7) INPUT MODE SELECT SWITCH RCA : When using the RCA input SP LINE : When using the speaker level input C) Indicador de force Ilumina-se quando a forga 6 ligada. • Controle de amplificacao Use este controle pars fixer o nivel desejado de amplificaglo. O circuito de controlo ganho protege o subwoofer de entradas excessivas e pode ajustar automaticamente o nivel pare evitar dams. C) Controle de frequencia Girar este comando para mudar a freqiiencia durante a reproducao sonora. Acute o botao ao ajuste de baixo de sue escolha (frequencia selecionavel de 50 Hz a 125 Hz). ® Control de reforco dos graves Voce pode ajustar o nivel de reforgo dos graves de 0 dB a 12 dB. © Controlo de frequencies Bass Boost E possivel ajustar a frequencia de Bass Boost de 40 Hz a 100 Hz. © Interruptor de fase Use o interruptor para selecionar a fase que corresponds ao sistema. (7) MODO DELIGAcA0 SELECIONEBOTAO RCA : Para utilizaclo da entrada RCA SP LINE : Para utilizacio da entrada de nivel de coluna 0 Temoin d'alimentation S'allume quand l'appareil £onctionne. Reglage du gain Permet de regler le niveau du gain. Le circuit de commande de GAIN protege le caisson de basses de l'entree excessive et peut ajuster automatiquement le niveau pour eviter tout dommage. C) Reglage de la tonalite Tournez ce bouton pour regler la tonalite. Positionnez le bouton sur le reglage des graves qui vous plan (frequence selectionnable de 50 Hz a 125 Hz). ® Commande de l'accentuation des graves Vous pouvez ajuster le niveau d'accentuation entre 0 dB et 12 dB. © Controle de frequence du renforcement des basses Vous pouvez ajuster la frequence du renforcement des basses de 40 Hz a 100 Hz © Selection de la phase Utilisez cot interrupteur pour regler la phase en fonction de votre systeme. (Z) SELECTEUR D'ENTREE RCA : Quand utilisation entree RCA SP LINE : Quand utilisation niveau haut-parleurs .:51.1.1i 31.I.Ji • ID C)