Ryobi GD201 Quick Reference Guide 1 - Page 1
Ryobi GD201 Manual
View all Ryobi GD201 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DE GD200 AVERTISSEMENT : Ce guide de référence rapide n'est pas une substitution à la lecture du manuel d'utilisation. Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation avant installation ou l'utilisation ce produit. Les références de page se rapportent au manuel d'utilisation. ASSEMBLAGE 1 Tirer la poulie avant jusqu'à l'extrémité du rail et dans le manchon (voir page 16). Poulie avant Rail de fin 6 Placer la roue dentée sur le moteur (voir page 18). Côté arrondi 1 Vérifier l'état de la porte et identifier le type de ressort (voir page 21). INSTALLATION 5 Mesurer et couper les supports de montage en ajoutant une longueur de 12,7 mm (1/2 po) à la distance mesurée entre le support de solive et le plafond. Mesurer et couper les traverses. Monter le moteur au plafond (voir page 26). NOTE : La bonne configuration et le bon emplacement des traverses varieront selon la conception et la construction du plafond du garage. 8 Relier le support de porte au chariot extérieur (voir page 29). NOTE : L'installation pour les portes de garage à panneau simple est différente. Voir tous les détails à la page 30. Manchon 2 Insérer le chariot extérieur dans l'extrémité du rail. Glisser simultanément les chariots intérieur et extérieur jusqu'à ce qu'ils s'engagent. (Voir page 16). Chariot externe Rail de fin Chariot interne Roue dentée 2 Installer le support de solive (voir page 23). 9 Assembler et installer les capteurs de sécurité (voir page 31). Aligner les capteurs de manière à ce qu'ils soient face à face (voir page 38). 3 Assembler des rails (voir page 16). Manchon Rail de fin Rail intermédiaire Rail avant Manchon 4 Installer le renfort avant (voir page 17). Vis de tension Renfort avant Ressort Poulie avant 5 Régler la tension de la courroie (voir page 18). Vis de tension 7 Positionner l'assemblage de rail sur le moteur (voir page 19). Assemblage de rail Retirer le ruban et placer l'antenne RF sous l'ouvre-porte de garage afin d'obtenir une meilleure réception du signal entre l'ouvre-porte et le clavier extérieur. 6 Installer la corde de déverrouillage de secours (voir page 27). 3 Fixer l'assemblage de rail au support de solive (voir page 24). 10 Installer le clavier intérieur et étiquette d'avertissement de piégeage (voir page 33). 8 Fixer fermement l'assemblage du rail au moteur. Relever l'antenne Wi-Fi à la verticale. (Voir page 19). Écrou Support 7 Installer le support de porte (voir page 27). NOTE : L'installation pour une porte de garage à panneau simple ou en bois est différente. Voir tous les détails à la page 28. Child can become trapped or pinned under an automatic garage door resulting in serious injury or death. • Do not allow children to walk or run under a closing door. • Do not allow children to operate door opener controls. • Always keep a closing door within sight. • In the event a person is trapped under the door, push the control button or use the emergency release. • This operator system is equipped with an unattended operation feature. The door could move unexpectedly. Not intended for use with single panel garage doors. Test door opener monthly: • Refer to Operator's Manual. • Use a 1 ½ inch thick object (or 2 X 4 laid flat) placed on the floor under the closing door. • In the event the door does reverse upon contact, adjust, repair, or replace the opener. Do not remove or paint over this label. Mount this label next to the wall control. Mount the wall control out of the reach of children at least 5 feet above the floor. Ci TnehDDAIuTddssinltsehooloodweridotoshnnicaorroteoaoshoyocu.tntseproesaaeuvbokeillreleenpllmadoonecjetuwwteopmonrrmareyacgcorshpheevocymieienrlltlsrodrcdodtusayesrrnenoepeimtranennpnhetgxelhilittpysesdood.:eatoeowocrsoqartpeaerupep.ldiwpkriplnaeyipontt.deehrediurNddnunoownusdtoinieutgrihdnrnhoettdatephr.enneeardnundaeenoadracoucltfrottoo,eosrnpnmitunudrasgosetehldidscw.otohgopietareh.rcrasaogitnnieotgrndoleolfoebprauatrtnuteeorselnu.glotaTirnrhagege • • Refer to Operator's Manual. Use a 1 closing ½ inch door. thick object (or 2 X 4 laid flat) placed on the floor under the • In the event opener. the door does reverse upon contact, adjust, repair, or replace the Mount the wallDcoontnrMoolotourunett mothfiotshvleaebreeoalrcnhpexoatfitcnohtitlhodervewenaralltthcleoisanstrltoa5lb.feeel.t above the floor. 11 Câbler le clavier intérieur et les capteurs de sécurité (voir pages 32 et 33). NOTE : Dénuder l'isolant sur 12,7 mm (1/2 po) aux extrémités de chaque fil avant de les raccorder. 4 Installer les supports centraux (non inclus) aux solives (voir page 26). Tirez le meilleur parti de votre achat ! Visitez le site www.ryobitools.com pour enregistrer votre nouvel outil en ligne. Pour toute question concernant l'utilisation ou l'entretien du produit, veuillez composer le 1-877-205-5714. ARRÊTE L'ouvre-porte n'ouvrira et ne fermera pas la porte du garage tant que les limites de course n'auront pas été programmées. Pour plus de détails, consulter la page 41 du manuel de l'utilisateur.