Ryobi P166 Operation Manual

Ryobi P166 Manual

Ryobi P166 manual content summary:

  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 1
    cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product. Thank you for your purchase. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cette chargeur a été conçue et fabriqu
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 2
    Instructions...3  Symbols...4  Features...5  Assembly...5  Operation...6-7  Maintenance...8  Figure numbers (illustrations)...9  Parts Ordering / Service date of purchase, you may either request service under this warranty or you may exchange any RYOBI® power tool which does not work
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 3
    personal injury.  Before using charger, read all instructions and cautionary markings in this manual, on charger, battery, and product using battery to  Do not disassemble charger. Take it to an authorized serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 4
    . SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 5
    and satisfactorily operated the product. n If any parts are damaged or missing, please call 1-800-525-2579 for assistance. PACKING LIST Charger Operator's Manual WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 6
    purpose:  Charging Ryobi 18 V lithium-ion or service or replacement. CAUTION: Charge in a well ventilated area. Do not block charger vents. Keep them clear to allow proper ventilation. CHARGING See Figure 2, page 9. Battery packs are shipped in a low charge condition to prevent possible problems
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 7
    a different battery. • If a different battery charges normally, dispose of the pack that received the Error (see your battery pack manual for instructions). • If a different battery also indicates Error, the charger should be replaced. Charging Fast charging Charged Battery full Energy Battery
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 8
    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. WARNING: To avoid serious personal injury, always remove
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 9
     Garantie...2  Instructions importantes concernant la sécurit de matériaux et de fabrication de cet outil électrique RYOBI®, pour une période de trois ans, à compter de proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après-vente par courrier, à l'adresse One World Technologies,
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 10
    ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ ou des blessures graves.  Avant d'utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions de sécurité et mises en garde figurant dans ce manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour éviter un usage incorrect
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 11
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 12
    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Tension du piles...18 V c.c. Entrée du chargeur...120 volts, 60 Hz, c.a. seulement Temps de charge...environ 8 heures NOTE: Le temps de charge dépend du type de bloc-piles. VEILLER À BIEN CONNAÎTRE VOTRE CHARGEUR Voir la figure 1, page 9. L'utilisation sûre de ce
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 13
    graves. APPLICATIONS Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous :  Charger des batteries au lithium-ion ou nickel-cadmium de 18 V de Ryobi ATTENTION : Si, à tout moment pendant le processus de charge, au cun témoin DEL n'est allumé, retirer le bloc de batteries du chargeur pour
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 14
    une bloc-pile différente se charge normalement, éliminée le paquet qui a généré l'erreur (consulter le manuel de votre blocpiles pour connaître les instructions). • Si une pile différente indique également Erreur, le chargeur doit être remplacé. En charge Charge rapide Charge Charge pleine Mode
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 15
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'outil. AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 16
    al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI® que no funcione correctamente debido a defectos en los materiales o en los defectos en material y en mano de obra empleados en la herramienta eléctrica RYOBI® por un período de tres años a partir de la fecha de
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 17
    puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias.  Antes de emplear el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual, del cargador, de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería, con el fin de evitar un empleo indebido del
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 18
    le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea manual del operador Protección ocular Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 19
    Vea la figura 1, página 9. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el manual del operador. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad. INFORMACIÓN DE DIAGNÓSTICO
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 20
    posibles lesiones serias. USOS Esta herramienta puede emplearse para los fines siguientes:  Cargar pilas deslizables de níquel-cadmio o iones de litio Ryobi de 18 V PRECAUCIÓN: Si en cualquier momento durante el proceso de carga no está encendido ninguno de los diodos luminiscentes, retire del
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 21
    los diodos, intente cargar una batería diferente. • Si una batería diferente se carga normalmemte, desechar el paquete que recibió el error (consulte el manual del paquete de baterías para ver instrucciones). • Si la nueva batería también parece tener el ERROR, reemplace el cargador. Cargando Carga
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 22
    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría presentar un peligro o causar daños al producto. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta al
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 23
    Maintenance Charge Error Chargé de maintien Erreur Carga de mantenimiento Error A WARNING Riskofinjury,electricshock,fire, and damage. Refer to Operator's Manual for size, type, and number of batteries to be charged. Other batteries may burst. ChECanarcrghgiaanrnggdeo CChhCaararggrege/adédca
  • Ryobi P166 | Operation Manual - Page 24
    OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579. Ryobi is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de service ou l'achat de pi
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Your charger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT DUAL CHEMISTRY
BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE PILES À COMPOSITION
CHIMIQUE DOUBLE DE
18 V
CARGADOR DE BATERÍA PARA DOS TIPOS
DE COMPUESTOS QUÍMICOS DE 18
P116
Cette chargeur a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su cargador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
BATTERIES SOLD SEPARATELY
PILES VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS SE VENDEN POR SEPARADO
Charging
En charge
Cargando
Power
Alimentation
Corriente
Error
Erreur
Error
Testing
Evaluer
Evaluar
Risk of injury, electric shock, fire,
and damage.
Refer to Operator’s
Manual for size, type, and number of batteries to be
charged.
Other batteries may burst.
WARNING
Maintenance Charge
Chargé de maintien
Carga de mantenimiento
Charged / Energy Save
Charge/économie d'énergiea
Cargada/ahorro de energía