Ryobi RFL905 User Manual - Page 1

Ryobi RFL905 Manual

Page 1 highlights

OPERATOR'S MANUAL 18 V LED FLASHLIGHT P705 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. WARNING! When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following: SAVE THESE INSTRUCTIONS  Read all the instructions before using the appliance.  To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used near children.  Do not use outdoors.  To reduce the risk of electrical shock, do not put flashlight or charger in water or other liquid. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.  Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.  Use only recommended battery pack. Any attempt to use another battery pack will cause damage to your flashlight and could possibly explode, cause a fire, or personal injury.  Use battery only with charger listed. For use with 18 V nickel-cadmium and 18V lithium-ion battery packs, see tool/appliance/battery pack/charger correlation supplement 987000-432.  Remove battery pack from flashlight before performing any routine maintenance or cleaning.  Do not disassemble the flashlight. The LED light cannot be replaced.  Do not place flashlight or battery pack near fire or heat. They may explode. Also, do not dispose of a worn out battery pack by incinerating. Do not incinerate the battery, even if it is severely damaged or completely worn out. The battery may explode in fire.  Do not operate flashlight or charger near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres. Internal sparks may ignite fumes.  Do not store your flashlight in a damp or wet location. Do not store in locations where the temperature is less than 50°F or more than 100°F. Do not store in outside sheds or in vehicles.  Do not permit children to use flashlight. It is not a toy. The temperature of the LED will become hot after being on for only a short period of time. This hot temperature can cause burn injury if touched and can create sufficient heat to melt some fabrics.  If wrapped or in contact with fabrics, the flashlight lens can produce sufficient heat to melt some fabrics. To avoid serious personal injury, never allow the flashlight lens to come in contact with anything.  Keep light dry, clean, and free from oil and grease. Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or any strong solvent to clean the flashlight.  Don't expose flashlight to rain. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock or malfunction.  Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enable better control of the flashlight in unexpected situations. Do not use on a ladder or unstable support. FLASHLIGHT USE AND CARE  This product is for household use only.  Store flashlight out of the reach of children and other untrained persons. Flashlights are dangerous in the hands of untrained users.  Do not use or permit use of flashlight in bed or sleeping bags. This flashlight lens can melt fabric and a burn injury could result. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY RULES FOR FLASHLIGHTS  Always remove battery pack before storing the device.  Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water. If liquid gets in your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention.  Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately.  Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately. Use of a damaged battery pack can result in serious personal injury.  Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you loan someone this tool, loan them these instructions. SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with the product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, DANGER: if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation, which, WARNING: if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation, that, CAUTION: if not avoided, may result in minor or moderate injury. NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage). Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper ­interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION / EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read To reduce the risk of injury, user must Operator's read and understand operator's Manual manual before using this product. Wet Do not expose battery or internal Conditions flashlight components to rain or Alert water. Hot Surface To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any hot surface. Extremely Bright Light This product uses extremely bright LEDs. To avoid serious eye injury, do not shine into eyes or face. Recycle Symbols This product uses nickelcadmium (Ni-Cd) and lithium-ion (Li-Ion) batteries. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. V Volt Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Light Output 130 Lumens Input 18 Volts OPERATION See Figures 1 - 7. WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the light beam yourself (not even from a distance). Staring into the light beam may result in serious injury or vision loss. CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling. Fig. 1 ALIGN RAISED RIB ON BATTERY PACK WITH GROOVE IN BATTERY PORT (ALIGNER LA NERVURE DU DE LA BLOC-PILE AVEC CELLE DE L'ORIFICE DE LA PILE, ALINEE LA COSTILLA REALZADA DE LA BATERÍAS CON LA RANURA DE SU RECEPTÁCULO) A B B A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) B - Depress both latches to release (appuyer sur les deux verrous pour libérer, oprima ambas presillas para soltarlo) Fig. 2 A A - Press on/off switch to turn worklight on and off (appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt pour allumer ou éteindre la lampe de poche; presionar el interruptor de apagado y encendido para encender o apagar la linterna LED) Fig. 3 A B A - Rotating head (tête rotative, cabeza giratoria) B - Clamp bracket (bride de serrage, prensa de sujeción) Fig. 4 A A - Attach clip (not included) to bracket to hang flashlight [fixer la pince (n'est pas incluse) au support pour suspendre la lampe de poche, sujetador para soporte (no se incluye) para colgar linterna] Fig. 5 A A - Slide hole over nail to hang flashlight (faire glisser l'ouverture sur un clou pour suspendre la lampe de poche, deslice el orificio sobre clavo para colgar linterna) Fig. 6 A A - Slide keyhole onto nail to mount flashlight (faire glisser le trou piriforme sur un clou pour monter la lampe de poche, bocallave deslizante sobre clavo para montar linterna) Fig. 7 A A - Secure wood into 2x material recess to mount flashlight (encastrer fermement dans un morceau de bois de 50,8 mm (2 po) pour monter la lampe de poche, madera de seguridad en rebaje de material de dos veces para montar linterna Français MANUEL D'UTILISATION LAMPE DE POCHE À DÉL DE 18 V P705 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! Au moment d'utiliser les appareils électriques, les précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit. CONSERVER CES INSTRUCTIONS  Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.  Pour réduire le risque de blessures, une bonne surveillance est nécessaire quand un appareil est utilisé à proximité des enfants.  Ne pas utiliser à l'extérieur.  Pour réduire le risque d'un choc électrique, ne pas mettre la lampe de poche ou le chargeur dans l'eau ou autre liquide. Ne pas placer ou entreposer l'appareil dans un endroit où il peut tomber ou être entraîné dans une baignoire ou un évier.  N'utiliser que le chargeur fournit par le fabricant pour recharge.  N'utiliser que la pile recommandé. L'utilisation de tout autre bloc-piles endommagerait la lampe et pourrait causer une explosion, un incendie et des blessures.  Ne recharger le bloc-pile qu'avec l'appareil indiqué. Pour utiliser l'appareil avec des piles au nickel-cadmium et au lithiumion de 18 V, consulter le supplément de raccordement pour outil/ chargeur/bloc-piles/chargeur n˚ 987000-432.  Retirer le bloc-piles de la lampe torche avant de d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien.  Ne pas démonter la lampe torche. La lampe DÉL ne peut être remplacée.  Ne pas placer la lampe torche ou le bloc-piles à proximité de flammes ou d'une source de chaleur.Ils peuvent exploser. Également, ne pas incinérer une pile usée. Ne pas incinérer la pile, même si elle est complètement usée ou très endommagée. La pile peut exploser dans le feu.  Ne pas utiliser la lampe ou le chargeur à proximité de liquides explosifs, en présence de gaz ou dans une atmosphère explosive. Les étincelles internes peuvent enflammer les vapeurs. 991000960 12-8-16 (REV:02)

  • 1
  • 2

The following signal words and meanings are intended to
explain the levels of risk associated with the product.
SYMBOL
SIGNAL
MEANING
DANGER:
Indicates a hazardous situation, which,
if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING:
Indicates a hazardous situation, which,
if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION:
Indicates a hazardous situation, that,
if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTICE:
(Without Safety Alert Symbol) Indicates
information considered important, but
not related to a potential injury (e.g.
messages relating to property damage).
Some of the following symbols may be used on this prod-
uct. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.
SYMBOL
NAME
DESIGNATION / EXPLANATION
Safety
Alert
Indicates a potential personal injury
hazard.
Read
Operator’s
Manual
To reduce the risk of injury, user must
read and understand operator’s
manual before using this product.
Wet
Conditions
Alert
Do not expose battery or internal
flashlight components to rain or
water.
Hot
Surface
To reduce the risk of injury or
damage, avoid contact with any
hot surface.
Extremely
Bright
Light
This product uses extremely bright
LEDs. To avoid serious eye injury,
do not shine into eyes or face.
Recycle
Symbols
This
product
uses
nickel-
cadmium (Ni-Cd) and lithium-ion
(Li-Ion) batteries. Local, state or
federal laws may prohibit disposal
of
batteries
in
ordinary
trash.
Consult your local waste authority
for information regarding available
recycling and/or disposal options.
V
Volt
Voltage
min
Minutes
Time
Direct
Current
Type or a characteristic of current
OPERATOR’S MANUAL
18 V LED FLASHLIGHT
P705
MANUEL D’UTILISATION
LAMPE DE POCHE À DÉL DE 18 V
P705
WARNING!
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
Failure
to follow all instructions listed below, may result in electric
shock, fire and/or serious personal injury.
WARNING!
When using electric appliances, basic precautions should
always be followed, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all the instructions before using the appliance.
To reduce the risk of injury, close supervision is necessary
when an appliance is used near children.
Do not use outdoors.
To reduce the risk of electrical shock, do not put flashlight
or charger in water or other liquid.
Do not place or store
appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Use only the charger supplied by the manufacturer to
recharge.
Use only recommended battery pack.
Any attempt to use
another battery pack will cause damage to your flashlight and
could possibly explode, cause a fire, or personal injury.
Use battery only with charger listed.
For use with
18 V nickel-cadmium and 18V lithium-ion battery packs, see
tool/appliance/battery pack/charger correlation supplement
987000-432.
Remove battery pack from flashlight before performing
any routine maintenance or cleaning.
Do not disassemble the flashlight.
The LED light cannot be
replaced.
Do not place flashlight or battery pack near fire or heat.
They may explode. Also,
do not
dispose of a worn out battery
pack by incinerating. Do not incinerate the battery, even if it is
severely damaged or completely worn out. The battery may
explode in fire.
Do not operate flashlight or charger near flammable liquids
or in gaseous or explosive atmospheres.
Internal sparks may
ignite fumes.
Do not store your flashlight in a damp or wet location. Do
not store in locations where the temperature is less than
50°F or more than 100°F.
Do not store in outside sheds or in
vehicles.
Do not permit children to use flashlight.
It is not a toy. The
temperature of the LED will become hot after being on for only
a short period of time. This hot temperature can cause burn
injury if touched and can create sufficient heat to melt some
fabrics.
If wrapped or in contact with fabrics, the flashlight lens
can produce sufficient heat to melt some fabrics.
To avoid
serious personal injury, never allow the flashlight lens to come
in contact with anything.
Keep light dry, clean, and free from oil and grease.
Always
use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids,
gasoline, petroleum-based products, or any strong solvent to
clean the flashlight.
Don’t expose flashlight to rain.
Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock or malfunction.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times.
Proper footing and balance enable better control of the
flashlight in unexpected situations. Do not use on a ladder or
unstable support.
FLASHLIGHT USE AND CARE
This product is for household use only.
Store flashlight out of the reach of children and other
untrained persons.
Flashlights are dangerous in the hands
of untrained users.
Do not use or permit use of flashlight in bed or sleeping
bags.
This flashlight lens can melt fabric and a burn injury
could result.
AVERTISSEMENT !
LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS.
Le non-respect de toutes les instructions
ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/
ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT !
Au moment d’utiliser les appareils électriques, les précautions
de base doivent être prises, y compris ce qui suit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Pour réduire le risque de blessures, une bonne surveillance
est nécessaire quand un appareil est utilisé à proximité des
enfants.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Pour réduire le risque d’un choc électrique, ne pas mettre la
lampe de poche ou le chargeur dans l’eau ou autre liquide.
Ne pas placer ou entreposer l’appareil dans un endroit où il
peut tomber ou être entraîné dans une baignoire ou un évier.
N’utiliser que le chargeur fournit par le fabricant pour
recharge.
N’utiliser que la pile recommandé.
L’utilisation de tout autre
bloc-piles endommagerait la lampe et pourrait causer une
explosion, un incendie et des blessures.
Ne recharger le bloc-pile qu’avec l’appareil indiqué.
Pour
utiliser l’appareil avec des piles au nickel-cadmium et au lithium-
ion de 18 V, consulter le supplément de raccordement pour outil/
chargeur/bloc-piles/chargeur n˚ 987000-432.
Retirer le bloc-piles de la lampe torche avant de d’effectuer
toute opération de nettoyage ou d’entretien.
Ne pas démonter la lampe torche.
La lampe DÉL ne peut
être remplacée.
Ne pas placer la lampe torche ou le bloc-piles à proximité
de flammes ou d’une source de chaleur.
Ils peuvent exploser.
Également,
ne pas
incinérer une pile usée. Ne pas incinérer la
pile, même si elle est complètement usée ou très endommagée.
La pile peut exploser dans le feu.
Ne pas utiliser la lampe ou le chargeur à proximité de
liquides explosifs, en présence de gaz ou dans une
atmosphère explosive.
Les étincelles internes peuvent
enflammer les vapeurs.
SYMBOLS
OPERATION
FEATURES
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
SAFETY RULES FOR FLASHLIGHTS
Always remove battery pack before storing the device.
Under extreme usage or temperature conditions, battery
leakage may occur.
If liquid comes in contact with your skin,
wash immediately with soap and water. If liquid gets in your
eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then
seek immediate medical attention.
Batteries can explode in the presence of a source of
ignition, such as a pilot light.
To reduce the risk of serious
personal injury, never use any cordless product in the presence
of open flame. An exploded battery can propel debris and
chemicals. If exposed, flush with water immediately.
Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a
battery pack or charger that has been dropped or received
a sharp blow.
A damaged battery is subject to explosion.
Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.
Use of a damaged battery pack can result in serious personal
injury.
Save these instructions.
Refer to them frequently and use
them to instruct others who may use this tool. If you loan
someone this tool, loan them these instructions.
See Figures 1 - 7.
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate this product
until the parts are replaced. Use of this product with damaged
or missing parts could result in serious personal injury.
WARNING:
Do not direct the light beam at persons or animals and do not
stare into the light beam yourself (not even from a distance).
Staring into the light beam may result in serious injury or vision
loss.
Français
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING:
This product may contain chemicals, including lead, known to
the State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
Wash hands after handling.
Fig. 1
Fig. 4
ALIGN RAISED RIB ON BATTERY PACK
WITH GROOVE IN BATTERY PORT
(ALIGNER LA NERVURE DU DE LA BLOC-PILE AVEC CELLE
DE L’ORIFICE DE LA PILE, ALINEE LA COSTILLA REALZADA
DE LA BATERÍAS CON LA RANURA DE SU RECEPTÁCULO)
A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías)
B - Depress both latches to release (appuyer sur les deux verrous pour
libérer, oprima ambas presillas para soltarlo)
A - Attach clip (not included) to bracket to hang flashlight [fixer la pince
(n’est pas incluse) au support pour suspendre la lampe de poche,
sujetador para soporte (no se incluye) para colgar linterna]
A - Slide hole over nail to hang flashlight (faire glisser l’ouverture sur
un clou pour suspendre la lampe de poche, deslice el orificio sobre
clavo para colgar linterna)
A - Slide keyhole onto nail to mount flashlight (faire glisser le trou
piriforme sur un clou pour monter la lampe de poche, bocallave
deslizante sobre clavo para montar linterna)
A - Press on/off switch to turn worklight on and off (appuyer sur
l’interrupteur marche/arrêt pour allumer ou éteindre la lampe
de poche; presionar el interruptor de apagado y encendido para
encender o apagar la linterna LED)
A - Secure wood into 2x material recess to mount flashlight (encastrer
fermement dans un morceau de bois de 50,8 mm (2 po) pour
monter la lampe de poche, madera de seguridad en rebaje de
material de dos veces para montar linterna
A - Rotating head (tête rotative, cabeza giratoria)
B - Clamp bracket (bride de serrage, prensa de sujeción)
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 2
Fig. 7
Fig. 3
A
B
B
A
A
A
B
A
A
A
PRODUCT SPECIFICATIONS
Light Output
.............................................................
130 Lumens
Input
................................................................................
18 Volts
991000960
12-8-16 (REV:02)