Ryobi RY09800 Operator's Manual - Page 2
Fig. 1, Fig. 6, Fig. 5, Fig. 4, Fig. 2, Fig. 3, Fig. 7, Fig. 9, Fig. 10, Fig. 8, Fig. 11
View all Ryobi RY09800 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
See this fold-out section for all the figures referenced in the operator's manual. Voir que cette section d'encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d'utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 I G H Fig. 3 D A Fig. 5 C F B C b AJ E A - Throttle control handle tube (tube de poignée de commande d'accélérateur, tubo del mango de control del acelerador) B - Adjustable throttle control handle (poignée de commande d'accélérateur, mango ajustable de control del acelerador) C - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur, gatillo del acelerador) D - Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador) E - Adjustable harness and waist straps (réglage de hauteur du harnais, arnés ajustable y correas de la cintura) F - Cruise control (régulateur de vitesse, control de crucero) G - Mesh backing (doublure maillée, espaldar de malla) H - Nozzle (buse, boquilla) I - Straight tube (tube droit, tubo recto) J - Cable ties (serre-câbles, amarre de cables) Fig. 2 c b A dE C d C E A - Blower housing air outlet (sortie d'air de boîtier du souffleur, salida de aire del alojamiento de la sopladora) B - Elbow (coude, codo) C - Tube clamps (collier du tuyaus, abrazadera del tubos) D - Bellows (soufflet, tubo flexible) E - Adjustable throttle control handle (poignée de commande d'accélérateur, mango ajustable de control del acelerador) Fig. 4 A b C A b c A - Throttle cable (câble d'accélérateur, cable del acelerador) B - Cable ties (serre-câbles, amarre de cables) C - Throttle control handle tube (tube de poignée de commande d'accélérateur, tubo del mango de control del acelerador) Fig. 6 b A - Throttle control handle tube (tube de poignée de commande d'accélérateur, tubo del mango de control del acelerador) B - Straight tube (tube droit, tubo recto) C - Nozzle (buse, boquilla) A A - Primer bulb (poire d'amorçage, bomba de cebado) B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) C - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible) D - Engine (moteur, motor) E - Muffler (échappement, silenciador) A - Locking screw (vis de blocage, tornillo de fijación) B - Adjustable throttle control handle (poignée de commande d'accélérateur, mango ajustable de control del acelerador) ii Fig. 7 b Fig. 9 START POSITION Fig. 10 C (position de démarrage proper operating position a posición de arranque) position d'utilisation correcte posición correcta para el manejo de la herramienta A RUN 1 PRIME 2 SET to x10 or until fuel appears HALF 3 LOCK throttle lever 4 PULL until engine attempts to start (4X MAX) FULL 5 SET to 6 PULL until engine starts (6X MAX) 7 WAIT 10 sec. 8 SET to ? BP 30 PRESS switch to stop A - Primer bulb (poire d'amorçage, bomba de cebado) B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) C - Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador) Fig. 8 b A - Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador) half choke POSITION (position de ÉTRANGLEMENT posición de ANEGACIÓN) RUN 1 PRIME 2 SET to x10 or until fuel appears HALF 3 LOCK throttle lever 4 PULL until engine attempts to start (4X MAX) FULL 5 SET to 6 PULL until engine starts (6X MAX) 7 WAIT 10 sec. 8 SET to ? BP 30 PRESS switch to stop Fig. 11 c A A - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur, gatillo del acelerador) B - Stop switch (commutateur d'arrêt, interruptor del apagado) C - Cruise control (régulateur de vitesse, control de crucero) A A - Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador) RUN POSITION position de marche posición de functionamiento RUN 1 PRIME 2 SET to oxr1u0ntil fuel appears HALF 3 LOCK throttle lever 4 PULL until engine attempts to start (4X MAX) FULL 5 SET to 6 PULL until engine starts (6X MAX) 7 WAIT 10 sec. 8 SET to ? BP 30 PRESS switch to stop A B A - Cruise control (régulateur de vitesse, control de crucero) B -Throttle trigger (gâchette d'accélérateur, gatillo del acelerador) A A - Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador) iii