Ryobi RY251PH User Manual - Page 4
Fig. 6, Fig. 7, Fig. 8, Fig. 9, Fig. 5, Fig. 10, Fig. 11
View all Ryobi RY251PH manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 4 highlights
Fig. 5 A Fig. 8 A B Fig. 10 C PROPER OPERATING POSITION BONNE POSITION DE TRAVAIL POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA D B C A - Bolt (boulon, perno) B - Bracket (support, placa) C - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa) D - Curved shaft grass deflector (déflecteur d'herbe d'arbre courbe, deflector de pasto del eje curvo) Fig. 6 D B C A D A - Stop switch (interrupteur d'arrêt, interruptor de parada) B - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette, seguro del gatillo) C - Primer bulb (poire d'amorçage, bomba de cebado) D - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur, gatillo del acelerador) Fig. 9 A B A - Straight shaft grass deflector (déflecteur d'herbe d'arbre droit, deflector de pasto para eje recto) B - Slot (fente, ranura) C - Tab (languette, orejeta) D - Wing screw (vis à oreilles, tornillo de mariposa) Fig. 7 C A B Fig. 11 A B C D A - Stop switch (interrupteur d'arrêt, interruptor de parada) B - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette, seguro del gatillo) C - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur, gatillo del acelerador) D - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) A - Choke lever in FULL CHOKE position [levier de volet de départ en position FULL CHOKE (complètement ouvert), palanca del anegador en posición de FULL CHOKE (anegación máxima)] B - Choke lever in HALF CHOKE position (levier de volet de départ en position HALF CHOKE (demi étranglement), palanca del anegador en posición de HALF CHOKE (anegación media)] C - Choke lever in RUN position [levier de volet de départ en position RUN (marche), palanca del anegador en posición de RUN (marcha)] iv C D A - Curved shaft trimmer (taille-bordures à arbre courbe, recortadora de eje curvo) B - Dangerous cutting area (zone de coupe dangereuse, área peligrosa de corte) C - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de rotación) D - Best cutting area (zone d'efficacité maximum, mejor área de corte)