Ryobi WS722 User Manual - Page 32

Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3

Page 32 highlights

Fig. 1 Fig. 2 A A B B A B A - Grounding pin (broche de mise à la terre, patilla de conexión a tierra) B - Ground fault outlet (prise de fuite à la terre, interruptor de toma accionado por falla de conexión a tierra) A - Power cord (cordon d'alimentation, cordón de corriente) B - Drip loop (boucle d'égouttement, vuelta de goteo) Fig. 3 K O I D C FE G H J B M J L A H A - Tile cutting wheel (meule à carreaux, muela para cortar losas) B - On/off switch (interrupteur marche/arrêt, interruptor de encendido/ apagado) C - Rip guide (guide de bord, guía de borde al hilo) D - Miter guide (guide d'onglet, guía de ingletes) E - Max water fill line (l'eau maximum remplit a ligne, agua máxima llena la línea) F - Overflow drain (tuyau de trop-plein, drenaje para derrames) G - Water reservoir (réservoir d'eau, tanque de llenado de agua) H - Rip guide scale (échelle du guide, escala de la guía) I - Bevel table (table de biseau, mesa para biselar) J - Handles (poignées, mangos) K - Splash hood (capot anti-éclaboussures, capucha contra salpicaduras) L - Hex wrench (clé hexagonale, llave hexagonal) M- Arbor wrench (clé d'arbre, llave del árbol) N - Tile saw (meule à carreaux, muela para cortar losas) O - Splash hood knob (bouton du capot anti éclaboussures, perilla de la capucha contra salpicaduras) P - Splash hood bracket (support du capot anti-éclaboussures, soporte de la capucha contra salpicaduras) Q - Hex bolt (boulon hex, perno hexagonal) R - Inner wheel washer (rondelle de meule intérieure, arandela interior de la muela) S - Outer wheel washer (rondelle de meule extérieure, arandela exterior de la muela) T - Arbor nut (écrou d'arbre, tuerca del árbol) LOOSE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / PIEZAS SUELTAS L O S Q P A R S T I D F C N 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

12
A
B
A
B
Fig. 1
Fig. 2
A - Power cord (cordon d’alimentation, cordón
de corriente)
B - Drip loop (boucle d’égouttement, vuelta de
goteo)
A - Grounding pin (broche de mise à la terre,
patilla de conexión a tierra)
B - Ground fault outlet (prise de fuite à la terre,
interruptor de toma accionado por falla de
conexión a tierra)
Fig. 3
B
A
A - Tile
cutting
wheel
(meule
à
carreaux,
muela
para
cortar
losas)
B - On/off switch (interrupteur marche/arrêt, interruptor de encendido/
apagado)
C - Rip guide (guide de bord, guía de borde al hilo)
D - Miter guide (guide d’onglet, guía de ingletes)
E - Max water fill line (l’eau maximum remplit a ligne, agua máxima llena
la línea)
F - Overflow drain (tuyau de trop-plein, drenaje para derrames)
G - Water reservoir (réservoir d’eau, tanque de llenado de agua)
H - Rip guide scale (échelle du guide, escala de la guía)
I - Bevel table (table de biseau, mesa para biselar)
J - Handles (poignées, mangos)
K - Splash hood (capot anti-éclaboussures, capucha contra salpicaduras)
L - Hex wrench (clé hexagonale, llave hexagonal)
M- Arbor wrench (clé d’arbre, llave del árbol)
N - Tile saw (meule à carreaux, muela para cortar losas)
O - Splash hood knob (bouton du capot anti éclaboussures, perilla de la
capucha contra salpicaduras)
P - Splash hood bracket (support du capot anti-éclaboussures, soporte de
la capucha contra salpicaduras)
Q - Hex bolt (boulon hex, perno hexagonal)
R - Inner wheel washer (rondelle de meule intérieure, arandela interior de
la muela)
S - Outer wheel washer (rondelle de meule extérieure, arandela exterior de
la muela)
T - Arbor nut (écrou d’arbre, tuerca del árbol)
B
K
J
D
A
C
F
M
J
L
I
E
G
N
R
T
C
H
P
L
A
S
LOOSE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / PIEZAS SUELTAS
D
I
S
Q
F
H
O
O