Samsung LN37B650 Quick Guide (ENGLISH) - Page 1
Samsung LN37B650 - 37" LCD TV Manual
UPC - 036725229358
View all Samsung LN37B650 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
Quick Setup Guide 1-800-SAMSUNG (7267864) Samsung Electronics America, Inc. 105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511 Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Call center hours of operation (Mon-Sun 9AM-12AM EST). To register this product please visit www.samsung.com/global/register. STOP Please do not return this unit If you are having problems operating this TV, Please call; 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) For web support please visit www.samsung.com/support Guía rápida de configuración 1-800-SAMSUNG (7267864) Samsung Electronics America, Inc. 105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511 Samsung Electronics Canada Inc., Servicio de atención al cliente 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Horario de atención del centro de servicio (Lun-dom 9 AM-12 AM ESTE). Para registrar este producto, visite www.samsung.com/global/register. STOP No devuelva esta unidad Si tiene problemas con el funcionamiento del televisor, llame a: 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) Para obtener ayuda a través de la web, visite www.samsung.com/support Guide de configuration rapide 1-800-SAMSUNG (7267864) Samsung Electronics America, Inc. 105 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660-0511 Samsung Electronics Canada Inc., Service à la clientèle 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Heures d'ouverture du centre d'appel : du lundi au dimanche, de 9 h à 12 h (HNE) Pour enregistrer ce produit, veuillez visiter www.samsung.com/global/register. ARRÊT Veuillez ne pas retourner cet appareil. Si vous avez des problèmes avec ce téléviseur : composez le : 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) Pour obtenir de l'assistance en ligne, visitez : www.samsung.com/support Accessories SP Accesorios / FR Accessoires 1 2 3 4 5 6 7 (M4xL16) 8 (M4xL16) 1 EN Remote Control & Batteries (AAA x 2) SP Mando a distancia y 2 pilas AAA FR Télécommande et deux piles AAA 2 EN Power Cord SP Cable de alimentación FR Cordon d'alimentation 3 EN Cleaning Cloth SP Paño de limpieza FR Chiffon de nettoyage 4 EN Cover-Bottom SP Cubierta del agujero inferior FR Couvre base 5 EN Holder-Wire Cable (Depending on the model) SP Soporte de cables (Depende del Modelo) FR Câble porte-fil (Selon le modèle) 6 EN TV-Holder & Screw X1 (Depending on the model) SP Soporte del televisor y tornillos X1 (Depende del Modelo) FR Support pour téléviseur et vis X1 (Selon le modèle) 7 EN Warranty Card / Safety Guide SP Tarjeta de garantía / Guía de seguridad FR Carte de garantie / Guide de sécurité 8 EN Stand Screw (X8: LN32B650)/ (X4: LN37B650, LN40B640, LN46B640, LN40B630, LN46B630, LN52B630) SP Tornillo del soporte (X8: LN32B650)/ (X4: LN37B650, LN40B640, LN46B640, LN40B630, LN46B630, LN52B630) FR Vis de pied (X8: LN32B650)/ (X4: LN37B650, LN40B640, LN46B640, LN40B630, LN46B630, LN52B630) BN68-01902D-00 Configuring the Picture Menu SP Configuración del menú de imagen / FR Configuration du menu Picture ❑ Mode SP Modo / FR Mode Picture Picture Mode : Standard ▶ Backlight Contrast Brightness Sharpness Color Tint (G/R) Advanced Settings : 7 : 95 : 45 : 50 : 50 : G50/R50 Mode Backlight Contrast Brightness Sharpness Color Tint (G/R) Advanced Settings : SDtyannadmaicrd : 7SNtaatnudraalrd : 95Movie : 45 : 50 : 50 : G50/R50 SP Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización. T Pulse el botón TOOLS para ver el menú Herramientas. También puede configurar el modo de la imagen seleccionando Herramientas → Imagen Modo. ■ Dinámico: Selecciona la visualización con una definición mejorada, en una habitación luminosa. ■ Normal: Selecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno normal. ■ Natural: Selecciona la visualización óptima y más confortable de la imagen. N Natural no está disponible en los modo PC. ■ Cine: Selecciona la visualización para ver películas en una sala oscura. EN You can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements. T Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the picture mode by selecting Tools → Picture Mode. ■ Dynamic: Selects the picture for increased definition in a bright room. ■ Standard: Selects the picture for the optimum display in a normal environment. ■ Natural: Selects the picture for an optimum and eye-comfortable display. N Natural is not available in PC mode. ■ Movie: Selects the picture for viewing movies in a dark room. Assembling the Cables SP Montaje de los cables / FR Assemblage des câbles FR Vous pouvez choisir le type d'image qui correspond le mieux à vos exigences. T Appuyez sur la touche TOOLS pour afficher le menu Outils. Il est également possible de régler l'image en choisissant Outils → Image mode. ■ Dynamique: Choisit l'image offrant une meilleure définition dans une pièce claire. ■ Standard: Choisit la meilleure image possible dans un environnement normal. ■ Naturel: Sélectionne une qualité d'image optimale qui réduit la fatigue visuelle. N Naturel n'est pas disponible en mode PC. ■ Movie: Choisit une définition d'image pour regarder des films dans une pièce sombre. EN Enclose the cables in the Holder-Wire Cable so that the cables are not visible through the transparent stand. N The product color and shape may vary depending on the model. SP Sujete los cables con el soporte de cables para que éstos no sean visibles a través del soporte transparente. N El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. FR Faites passer les câbles dans le câble porte-fil pour ne pas les voir au travers du support transparent. N La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle. Plug & Play EN N The product color and shape may vary depending on the model. SP N El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. FR N La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle. Plug & Play Select Language of the OSD. Language : English ▶ E Enter EN When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and subsequently. N If you want to reset this feature. Press the MENU button to display the menu. You can set the Plug & Play by selecting 'Setup → Plug & Play'. SP Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática. N Si desea reiniciar esta función. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Puede configurar la función Plug & Play seleccionando 'Configuración → Plug & Play'. FR Au moment de la mise sous tension initiale du téléviseur, les paramètres de base sont automatiquement réglés. D'autres sont réglés en cours d'utilisation. N Si vous souhaitez réinitialiser ce paramètre. Appuyez sur la touche MENU. Vous pouvez configurer la fonction Plug & Play en sélectionnant 'Configuration → Prêt à I'emploi'. Installing Batteries in the Remote Control SP Instalación de las pilas en el mando a distancia FR Insertion des piles dans la télécommande Viewing the Menus SP Visualización de los menús / FR Affichage des menus EN Press the MENU button. The main menu appears on the screen. The menu's left side has icons: Picture, Sound, Channel, Setup, Input, Application, Support SP Pulse el botón MENU. Se muestra el menú principal en la pantalla. En el lado izquierdo del menú hay los iconos: Imagen, Sonido, Canal, Configuración, Entrada, Aplicaciones, Soporte técnico FR Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal s'affiche à l'écran. La partie gauche du menu comprend des icônes: Image, Son, Chaîne, Configuration, Entrée, Application, Support technique ❑ Using the remote control buttons SP Uso de los botones del mando a distancia FR Les touches de la télécommande Button MENU RETURN EN EXIT ENTERE MENU RETURN SP EXIT ENTERE MENU RETURN FR EXIT ENTERE Operations Display the main on-screen menu. Return to the previous menu. Exit the on-screen menu. Move the cursor and select an item. Select the currently selected item. Confirm the setting. Mostrar el menú de pantalla principal. Volver al menú anterior. Salir del menú en pantalla. Mover el cursor y seleccionar una opción. Seleccionar la opción marcada. Confirmar la configuración. Affiche le menu à l'écran principal. Permet de retourner au menu précédent. Quitte le menu de l'écran. Permet de déplacer le curseur et de choisir un élément. Permet de sélectionner l'élément en surbrillance. Confirme le réglage. Setting the Screen Size SP Configuración del tamaño de la pantalla / FR Configuration du format de l'écran Picture Options Color Tone : Normal ▶ Size : 16:9 Digital NR : Auto HDMI Black Level : Normal Film Mode : Off Blue Only Mode : Off Auto Motion Plus 120Hz : Medium U Move E Enter R Return EN If you want to change the size of the image on your screen. Press the MENU button to display menu. You can set the picture size by selecting 'Picture → Picture Options → Size'. And press the ▲ or ▼ button to select the screen format you want. (16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Wide Fit / 4:3 / Screen Fit) O Alternately, you can press the P.SIZE button on the remote control repeatedly to change the picture size. SP Si desea cambiar el tamaño de la imagen en la pantalla. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. También se puede configurar el modo de la imagen seleccionando 'Imagen → Opciones de imagen → Tamaño'. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el formato de pantalla que desee. (16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Ajuste ancho / 4:3 / Ajuste pantalla) O También se puede pulsar varias veces el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño de la imagen. FR Si vous désirez modifier le format de l'image à l'écran, appuyez sur la touche MENU. Le menu s'affiche. Vous pouvez choisir le format de l'image en sélectionnant 'Image → Options d'image → Format'. Appuyez ensuite sur les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner le format d'écran désiré. (16:9 / Zoom1 / Zoom2 / Format large / 4:3 / Plein écran) O Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur la touche P.SIZE de la télécommande pour changer le format de l'image.