Sharp DKAP7N Operation Manual - Page 2

SÄrskilda AnmÄrkningar

Page 2 highlights

DK-AP7N(R) DK-AP7N(S) DK-AP7N(W) BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAIS SPECIAL NOTES ● Dichiarazione di conformità La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP IMPIANTO MUSICALE PER iPod DK-AP7N(R)/DK-AP7N(S)/DK-AP7N(W) è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M. no 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.no 301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell'art. 2, comma 1 dello stesso decreto. ● Bei Einstellung des STAND-BY Modus ist die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Warnung: In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. ● En mode STAND-BY, la tension est toujours présente à l'intérieur de l'appareil. Avertissement: Cet appareil contient des pièces non réparables par l'utilisateur. Personne non qualifiée n'enlèvera jamais les couvercles. L'appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l'appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation. ● Cuando la unidad se pone en modo STAND-BY, el voltaje está presente dentro de la unidad. Advertencia: Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el i aparato durante un largo período de tiempo. ● När enheten är satt i STAND-BY-läge, finns fortfarande nätspänningen kvar inne i enheten. Varning: Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge. ● Quando l'apparecchio è impostato in modo STAND-BY, al suo interno c'è ancora la corrente. Avvertenza: L'apparecchio non contiene parti riparabili dall'utente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. All'interno dell'apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo d'alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo di tempo. ● Wanneer het apparaat op STAND-BY staat, is de stroom nog steeds in ingeschakeld Waarschuwing: Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt. ● Quando a unidade se encontra no modo STAND-BY, ainda se encontra presente corrente no interior da unidade. Advertência: Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso. ● When the unit is set at STAND-BY mode, mains voltage is still present inside the unit. Warning: This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long period.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

i
DK-AP7N(S)
DK-AP7N(W)
DK-AP7N(R)
BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
NOTAS ESPECIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
NOTAS ESPECIAIS
SPECIAL NOTES
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il
prodotto SHARP IMPIANTO MUSICALE PER iPod
DK-AP7N(R)/DK-AP7N(S)/DK-AP7N(W) è costruito in conformità
alle prescrizioni del D.M. no 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.no
301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato
nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Bei Einstellung des STAND-BY Modus ist die Netzspannung immer
noch im Gerät vorhanden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür
qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen
vorhanden.
Vor
Ausführung
von
irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
En mode STAND-BY, la tension est toujours présente à l'intérieur de
l'appareil.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur.
Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil
contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil
avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
Cuando la unidad se pone en modo STAND-BY, el voltaje está
presente dentro de la unidad.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que
pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté
cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones
peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de
realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el
aparato durante un largo período de tiempo.
När
enheten
är
satt
i
STAND-BY-läge,
finns
fortfarande
nätspänningen kvar inne i enheten.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet
får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller
farliga spänningar.
Stickkontakten
ska
därför
dras
ut
från
nätuttaget
före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas
på mycket länge.
Quando l'apparecchio è impostato in modo STAND-BY, al suo interno
c'è ancora la corrente.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere
mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. All’interno
dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre
staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente
prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer het apparaat op STAND-BY staat, is de stroom nog steeds
in ingeschakeld
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen.
Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In
het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit
het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het
toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
Quando a unidade se encontra no modo STAND-BY, ainda se
encontra presente corrente no interior da unidade.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo
usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificação
para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas. Remova
sempre o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar qualquer
conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso.
When the unit is set at STAND-BY mode, mains voltage is still
present inside the unit.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers
unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages,
always remove mains plug from the socket before any service
operation and when not in use for a long period.