Sharp MT821 Quick Guide - Page 3
Grabación
UPC - 074000410473
View all Sharp MT821 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 3 highlights
4 Recording / Grabación s Recording from CDs or MDs (Synchro recording) s Grabación de discos compactos o minidiscos (Grabación sincronizada) 1 Connect the external equipment. Conecte el equipo externo. 3 REC Press the q REC button. Pulse el botón q REC. 2 Insert a recordable MiniDisc. Inserte un minidisco grabable. 2 1 3 4 While playing sound from the external equipment connected to this unit, move the shuttle switch up or down to adjust the recording level. REC LEVEL Mientras se reproduce el sonido del equipo externo conectado a este aparato, mueva el selector de mando de lanzadera hacia arriba o abajo para ajustar el nivel de grabación. SYENNCTER 5 Press the ENTER/SYNC button. Pulse el botón ENTER/SYNC. 6 Begin playback on the source equipment. Inicie la reproducción en el equipo fuente. s Recording from the microphone (Mic synchro recording) s Grabación de un micrófono (Grabación sincronizada con micrófono) 1 Connect the stereo microphone to the MIC IN jack. Conecte el micrófono estéreo al enchufe MIC IN del aparato principal. 2 Insert a recordable MiniDisc. Inserte un minidisco grabable. 2 1 3 To remove the MiniDisc: Para extraer el minidisco: Turn off the power and move the OPEN lever in the direction indicated by the arrow. Desconecte la alimentación y mueva la palanca OPEN en el sentido indicado por la flecha. 2 1 3 3 REC Press the q REC button. Pulse el botón q REC. 4 Move the shuttle switch up or down to adjust the recording level. REC LEVEL Mueva el selector de mando de lanzadera hacia arriba o abajo para ajustar el nivel de grabación. 5 Press the ENTER/SYNC button to select the synchro recording level. (This level can be changed, even while recording.) SYENNCTER Pulse el botón ENTER/SYNC para seleccionar el nivel de la grabación sincronizada. (Este nivel podrá cambiarse incluso durante la grabación.) 6 When a noise, such as a person speaking, is picked up by the microphone, recording will begin automatically. Cuando el micrófono capte un ruido, el de una persona que hable por ejemplo, la grabación empezará automáticamente. To stop recording: Para detener la grabación: Press the s/:OFF button. Pulse el botón s/:OFF. After recording: Después de la grabación: Press the s/:OFF button while in the stop mode. Pulse el botón s/:OFF estando en el modo de parada.