Singer 2932 Instruction Manual - Page 48

Punto recto, Couture au point droit, Punto en zig-zag, Point zigzag et point rick-rack

Page 48 highlights

E Punto recto Gire el disco selector de la puntada, de modo que la pantalla de la puntada indique la posición del punto recto. En términos generales, cuanto más grosor tenga la tela, el hilo y la aguja, tanto más larga debería ser la puntada. Seleccione la posición de su aguja, desde la posición central a la posición izquierda de la aguja, girando el disco de ancho de la puntada desde "0" a "5". F Couture au point droit Tournez le sélecteur règle-point jusqu'à ce que l'écran montre la position du point droit. En général, plus épais seront le tissu, le fil et l'aiguille, plus long sera le point. Choisissez votre position d'aiguille, de la position d'aiguille centre, à la position de gauche en réglant la largeur du point du "0" à "5". Punto en zig-zag Point zigzag et point rick-rack Gira el disco selector de dibujo a " ". Función del disco de ancho de la puntada (1) El ancho máximo de la puntada en zig-zag es de "5"; sin embargo, el ancho puede reducirse en cualquier dibujo. El ancho aumenta cuando desplaza el disco del zig-zag desde "0" a "5". Para el cosido de aguja doble, nunca adusta el ancho a más de "2.5". Función del disco del largo de la puntada mientras se realiza el zig-zag (2) La densidad de las puntadas en zig-zag aumenta cuando el ajuste del disco de largo de la puntada se aproxima a "0". Las puntadas en zig-zag mejor ejecutadas se suelen conseguir en "2.5" o menor. Las puntadas en zig-zag cerradas (más próximas) se denominan puntada de raso. 41 Régler le sélecteur règle-point à " ". Fonction de la molette de commande de largeur de point (1) La largeur maximale du point zigzag correspond à la valeur "5" lorsque la couture est faite en points zigzag; néanmoins, il est possible de réduire la largeur de tout type de point. La largeur du point augmente lorsque vous tournez la molette de commande de "0" à "5". Pour coutures avec aiguille jumelée, jamais regler plus large que "2.5". Fonction de la molette de commande de longueur de point pour points zigzag (2) La densité des points zigzag augmente au fur et à mesure que le réglage de longueur de point se rapproche de la valeur "0". Les points zigzag préférés sont habituellement obtenus avec une valeur égale ou inférieure à "2.5". Les points zigzag rapproché (ensemble), sont attribués au point bourdon.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94

E
F
41
Punto recto
Couture au point droit
Punto en zig-zag
Point zigzag et point rick-rack
Gire el disco selector de la puntada, de modo que la pantalla de
la puntada indique la posición del punto recto.
En términos generales, cuanto más grosor tenga la tela, el hilo
y la aguja, tanto más larga debería ser la puntada.
Seleccione la posición de su aguja, desde la posición central a
la posición izquierda de la aguja, girando el disco de ancho de
la puntada desde "0" a "5".
Tournez le sélecteur règle-point jusqu'à ce que l'écran montre
la position du point droit.
En général, plus épais seront le tissu, le fil et l'aiguille, plus long
sera le point.
Choisissez votre position d'aiguille, de la position d'aiguille
centre, à la position de gauche en réglant la largeur du point du
"0" à "5".
Gira el disco selector de dibujo a "
".
El ancho máximo de la puntada en zig-zag es de "5"; sin
embargo, el ancho puede reducirse en cualquier dibujo. El
ancho aumenta cuando desplaza el disco del zig-zag desde "0"
a "5". Para el cosido de aguja doble, nunca adusta el ancho a
más de "2.5".
La densidad de las puntadas en zig-zag aumenta cuando el
ajuste del disco de largo de la puntada se aproxima a "0".
Las puntadas en zig-zag mejor ejecutadas se suelen conseguir
en "2.5" o menor.
Las
puntadas
en
zig-zag
cerradas
(más
próximas)
se
denominan puntada de raso.
Función del disco de ancho de la puntada (1)
Función del disco del largo de la puntada mientras se
realiza el zig-zag (2)
Régler le sélecteur règle-point à "
".
Fonction de la molette de commande de largeur de point (1)
Fonction de la molette de commande de longueur de point
pour points zigzag (2)
La largeur maximale du point zigzag correspond à la valeur "5"
lorsque la couture est faite en points zigzag; néanmoins, il est
possible de réduire la largeur de tout type de point. La largeur du
point augmente lorsque vous tournez la molette de commande
de "0" à "5". Pour coutures avec aiguille jumelée, jamais regler
plus large que
"2.5".
La densité des points zigzag augmente au fur et à mesure que le
réglage de longueur de point se rapproche de la valeur "0".
Les points zigzag préférés sont habituellement obtenus avec une
valeur égale ou inférieure à "2.5".
Les points zigzag rapproché (ensemble), sont attribués au point
bourdon.