Sony Ericsson Wireless Stereo Headphones H User Guide - Page 2

Français, Deutsch

Page 2 highlights

Stereo Streaming Bluetooth™ Headset HBH-IS800 User guide Guía del usuario Guide de l'utilisateur Bedienungsanleitung Sony Ericsson HBH-IS800 This User guide is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this User guide necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this User guide. All rights reserved. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007 Publication number: 1212-5714.2 Some of the services in this User guide are not supported by all networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license. Sony are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation. The Liquid Identity logo is a trademark or registered trademark of Sony Ericsson Mobile Communications AB. Ericsson is a trademark or registered trademark of Telefonaktiebolaget LM Ericsson. This product is leadfree and halogenfree. 3 CLA-60 CLA-61 4 CST-60/CST-70 CDS-60 CST-61/CST-18 1 Bouchons d'oreille Ohrhörer Touche d'action Aktionstaste Connecteur du chargeur Ladegerätanschluss Témoin rouge/vert Rot-grüne Anzeigeleuchte L M S Micro du côté de l'oreille gauche Mikrofon nah am linken Ohr Témoin blanc Micro Weiße Mikrofon Anzeigeleuchte Remarque : En raison de la présence de composants électroniques, un des bouchons d'oreille peut chauffer légèrement plus que l'autre. Hinweis: Aufgrund der enthaltenen elektronischen Komponenten kann sich einer der Ohrhörer etwas wärmer als der andere anfühlen. 2 Témoin rouge/vert Mise sous et hors tension Vert - Le niveau de la batterie est suffisant. Rouge - Le niveau de la batterie est faible. Utilisation normale Vert clignotant - L'oreillette est sous tension. Rouge clignotant - Batterie faible. Jumelage Rouge/vert clignotant - Jumelage en cours. Chargement Rouge soutenu - Chargement en cours. Vert soutenu - Chargement terminé. Témoin blanc Témoin soutenu - Appel en cours. Clignotant - Jumelage en cours. 2,0 heures 2,0 Stunden Première utilisation : Chargez pendant environ 8 heures. Erstmalige Benutzung: Ca. 8 Stunden laden. Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden 1212-5714.2 Printed in XXXXX Rot-grüne Anzeigeleuchte Ein- und ausschalten Grün - Akku geladen. Rot - Akku entladen. Normaler Einsatz Grün blinkend - Headset eingeschaltet. Rot blinkend - Akku entladen. Koppeln Rot/Grün blinkend - Koppeln wird durchgeführt. Laden Rot - Akku wird geladen. Grün - Akku geladen. Weiße Anzeigeleuchte Weiß - Aktiver Anruf. Blinkend - Koppeln wird durchgeführt. Français L'oreillette Bluetooth™ pour diffusion stéréo HBH-IS800 vous permet de contrôler vos appels téléphoniques entrants et sortants. Vous pouvez profiter du son stéréo d'un téléphone ou d'un autre périphérique Bluetooth, notamment un ordinateur ou un lecteur multimédia portable. Durant un appel, la musique est automatiquement interrompue et recommence dès que l'appel est terminé. Pour profiter de toutes les fonctionnalités, il est nécessaire que votre téléphone ou autre périphérique prenne en charge les profils Bluetooth suivants : • Mains libres Bluetooth • Oreillette Bluetooth • Distribution audio/vidéo avancée Bluetooth • Télécommande audio/vidéo Bluetooth Appel à l'aide des commandes vocales Les commandes vocales peuvent être utiles lorsque vous utilisez l'oreillette. Pour plus d'informations sur les commandes vocales et pour savoir si elles sont prises en charge par votre téléphone, reportez-vous à son Guide de l'utilisateur. Pour émettre un appel à l'aide des commandes vocales • Maintenez enfoncée la touche d'action jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. Prononcez ensuite la commande. Transfert du son Pour transférer le son du téléphone à l'oreillette • Pendant un appel sur le téléphone, appuyez sur la touche d'action. Chargement Avant d'utiliser l'oreillette pour la première fois, chargez-la pendant 8 heures au moyen du chargeur fourni, en suivant les indications de la figure 2. L'oreillette demeure hors tension pendant le chargement et se met automatiquement sous tension dès que vous débranchez le chargeur. Pour connaître les chargeurs compatibles, reportez-vous à la figure 3. Jumelage de l'oreillette Avant de pouvoir utiliser l'oreillette, elle doit être jumelée à une reprise à votre téléphone. Quand le jumelage a réussi, l'oreillette se connecte automatiquement au téléphone dès qu'elle est mise sous tension et qu'elle est à la portée de celui-ci. Pour transférer le son de l'oreillette au téléphone Reportez-vous au Guide de l'utilisateur du téléphone. Ecoute de la musique Pour écouter de la musique • Démarrez le lecteur multimédia sur votre téléphone et choisissez d'utiliser l'oreillette. Appuyez brièvement sur la touche d'action pour suspendre et redémarrez la musique. Pour vous déplacer entre les plages • Reportez-vous au Guide de l'utilisateur du téléphone. Réinitialisation de l'oreillette Réinitialisez l'oreillette si elle se comporte de manière inattendue. Remarque : L'oreillette se met hors tension si vous ne la jumelez avec aucun téléphone dans les 10 minutes. Pour jumeler l'oreillette avec le téléphone 1. Assurez-vous que l'oreillette est hors tension. 2. Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de l'utilisateur du téléphone. 3. Activez la visibilité Bluetooth sur le téléphone. Le téléphone est alors visible pour les autres périphériques Bluetooth. 4. Placez le téléphone à 20 cm (8 pouces) environ de l'oreillette. 5. Maintenez enfoncée la touche d'action de l'oreillette pendant 5 secondes environ jusqu'à ce que le témoin blanc se mette à clignoter et que le témoin rouge/vert clignote en rouge et vert. 6. Appuyez sur Oui lorsque Ajouter un périphérique ? apparaît sur le téléphone. Si nécessaire, le code d'accès est 0000. Le témoin blanc cesse de clignoter et le témoin rouge/vert clignote lentement en vert quand le jumelage a réussi. Remarque : Si le jumelage automatique n'est pas pris en charge par votre téléphone ou si le jumelage échoue, recommencez les 5 premières étapes ci-dessus. Jumelez ensuite l'oreillette avec le téléphone de la manière décrite dans le Guide de l'utilisateur du téléphone. Le code d'accès est 0000. Mise sous et hors tension Pour mettre l'oreillette sous tension • Maintenez enfoncée la touche d'action pendant quelques secondes jusqu'à ce que le témoin vert s'allume. Pour mettre l'oreillette hors tension • Maintenez enfoncée la touche d'action pendant quelques secondes jusqu'à ce que le témoin blanc disparaisse. Réglage du volume Reportez-vous au Guide de l'utilisateur du téléphone pour savoir comment régler le volume de la sonnerie, le volume du haut-parleur et le volume de la musique. Appel Pour émettre un appel • Composez le numéro à l'aide des touches du téléphone. L'appel est automatiquement activé sur l'oreillette. Pour terminer un appel • Appuyez brièvement sur la touche d'action. Pour répondre à un appel / un deuxième appel • Un signal sonore indique la présence d'un appel entrant. Appuyez brièvement sur la touche d'action. Pour rejeter un appel / un second appel • Maintenez enfoncée la touche d'action jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. Pour renuméroter le dernier numéro composé • Double-cliquez sur la touche d'action. Pour permuter deux appels • Maintenez enfoncée la touche d'action jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore. Pour réinitialiser le mains libres 1. Assurez-vous que l'oreillette est hors tension. 2. Maintenez enfoncée la touche d'action de l'oreillette pendant 5 secondes environ jusqu'à ce que le témoin blanc se mette à clignoter et que le témoin rouge/vert clignote en rouge et vert. 3. Maintenez enfoncée la touche d'action jusqu'à ce que l'oreillette s'éteigne et continuez d'enfoncer la touche jusqu'à ce que le témoin blanc clignote. Remarque : Une fois réinitialisée, l'oreillette doit être de nouveau jumelée avant de pouvoir être utilisée. Batterie Une batterie qui n'est pas régulièrement utilisée ou qui est neuve peut présenter une capacité réduite. Il est possible que vous deviez la recharger plusieurs fois. Quand le niveau de la batterie est trop faible, vous entendez un faible signal sonore. Si vous ne rechargez pas l'oreillette, elle se met automatiquement hors tension dans les 10 minutes. Dépannage Aucune connexion au téléphone Assurez-vous que l'oreillette est chargée et qu'elle se trouve à moins de 10 mètres (33 pieds) du téléphone, sans aucun obstacle physique entre eux. Vérifiez ou redéfinissez les paramètres Bluetooth sur le téléphone. Essayez de nouveau de jumeler l'oreillette. Pour plus d'informations sur Bluetooth et le jumelage, visitez www.sonyericsson.com/learnabout. La renumérotation ne fonctionne pas • Assurez-vous que la liste des appels de votre téléphone n'est pas vide. Les commandes vocales ne fonctionnent pas. • Assurez-vous que votre téléphone prend en charge les commandes vocales. • Assurez-vous que les commandes vocales sont activées et enregistrées sur votre téléphone, avant de les utiliser. La musique n'est pas reproduite dans l'oreillette. • Assurez-vous que votre téléphone ou l'autre périphérique est jumelé avec l'oreillette. Il est possible que vous deviez redémarrer le lecteur multimédia et sélectionner l'utilisation de l'oreillette. • Assurez-vous que votre téléphone prend en charge le profil Distribution audio/vidéo avancée Bluetooth. Il est impossible de modifier le niveau du volume • Certains téléphones mobiles ne prennent pas en charge la commande du volume à distance. Vérifiez le site Web de support et téléchargez un logiciel supplémentaire. L'oreillette se met automatiquement hors tension. • Le niveau de la batterie est trop faible. Vous entendez un faible signal sonore environ 10 minutes avant que l'oreillette se mette hors tension. Chargez la batterie. • L'oreillette se met hors tension si vous ne la jumelez avec aucun téléphone dans les 10 minutes. Comportement inattendu • Réinitialisez l'oreillette. Remarque : Si vous détachez l'étiquette de l'oreillette, vous risquez d'annuler la garantie. This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use. Deutsch Mit dem Bluetooth™-Headset HBH-IS800 für Stereostreaming können Sie ankommende und abgehende Anrufe verwalten. Genießen Sie außerdem Stereosound vom Telefon oder von einem anderen Bluetooth-Gerät, z. B. einem Computer oder einem portablen Player. Bei Anrufen wird die Musik angehalten und automatisch fortgesetzt, sobald der Anruf beendet wird. Damit alle Funktionen genutzt werden können, muss das Telefon die folgenden Bluetooth-Profile unterstützen: • Bluetooth Handsfree • Bluetooth Headset • Bluetooth Advanced Audio/Video Distribution • Bluetooth Audio/Video Remote Control Laden Laden Sie das Headset 8 Stunden mit dem mitgelieferten Ladegerät, bevor Sie es erstmals benutzen (siehe Abbildung 2). Das Headset schaltet sich während des Ladevorgangs aus und automatisch wieder ein, wenn Sie das Ladegerät abziehen. Abbildung 3 zeigt kompatible Ladegeräte. Koppeln des Headsets Bevor Sie das Headset benutzen können, müssen Sie es mit dem Telefon koppeln. Nachdem es gekoppelt wurde, stellt das Headset die Verbindung zum Telefon automatisch her, sofern es eingeschaltet ist und in Reichweite gelangt. Hinweis: Das Headset wird ausgeschaltet, wenn Sie es nicht innerhalb von 10 Minuten mit dem Telefon koppeln. So koppeln Sie das Headset mit dem Telefon: 1. Das Headset muss ausgeschaltet sein. 2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Telefons ein. Entsprechende Anweisungen enthält die Bedienungsanleitung des Telefons. 3. Schalten Sie die Bluetooth-Sichtbarkeit im Telefon ein. So wird das Telefon für andere Bluetooth-Geräte sichtbar. 4. Bringen Sie das Telefon in eine Entfernung von maximal 20 cm (8 Zoll) zum Headset. 5. Drücken und halten Sie die Aktionstaste am Headset ca. fünf Sekunden, bis die weiße Anzeigeleuchte weiß und die rot-grüne Anzeigeleuchte rot und grün blinkt. 6. Drücken Sie Ja, sobald Gerät hinzu? auf dem Telefonbildschirm angezeigt wird. Die ggf. angeforderte Kennung lautet 0000. Die weiße Anzeigeleuchte blinkt nicht mehr und die rot-grüne Anzeigeleuchte blinkt langsam grün, wenn die Kopplung erfolgreich durchgeführt werden konnte. Hinweis: Wenn das Telefon das automatische Koppeln nicht unterstützt oder das automatische Koppeln nicht funktioniert hat, führen Sie die oben beschriebenen ersten fünf Schritte durch. Koppeln Sie das Headset dann wie in der zugehörigen Bedienungsanleitung beschrieben mit dem Telefon. Die Kennung lautet 0000. Ein- und ausschalten So schalten Sie das Headset ein: • Drücken und halten Sie die Aktionstaste einige Sekunden, bis die weiße Anzeigeleuchte eingeschaltet wird. So schalten Sie das Headset aus: • Drücken und halten Sie die Aktionstaste einige Sekunden, bis die weiße Anzeigeleuchte ausgeschaltet wird. Einstellen der Lautstärke Das Einstellen der Lautstärke für Rufton, Hörer und Musik wird in der Bedienungsanleitung des Telefons beschrieben. Anrufen So tätigen Sie einen Anruf: • Wählen Sie die Nummer mit den Tasten des Telefons. Der Anruf wird automatisch zum Headset übertragen. So beenden Sie einen Anruf: • Drücken Sie kurz die Aktionstaste. So nehmen Sie einen Anruf/zweiten Anruf an: • Ein Tonsignal meldet einen ankommenden Anruf. Drücken Sie kurz die Aktionstaste. So weisen Sie einen Anruf/zweiten Anruf ab: • Drücken und halten Sie die Aktionstaste, bis Sie ein Tonsignal hören. So wählen Sie die zuletzt gewählte Nummer erneut: • Drücken Sie zweimal in schneller Folge die Aktionstaste. So wechseln Sie zwischen zwei Anrufen: • Drücken und halten Sie die Aktionstaste, bis Sie ein Tonsignal hören. Telefonieren mit Sprachbefehlen Sprachbefehle sind bei Verwendung eines Headsets besonders nützlich. Weitere Informationen zu Sprachbefehlen und deren Unterstützung durch das Telefon enthält die zugehörige Bedienungsanleitung. So tätigen Sie einen Anruf per Sprachbefehl: • Drücken und halten Sie die Aktionstaste, bis Sie ein Tonsignal hören. Sagen Sie dann den Befehl. Übertragen des Tons So übertragen Sie den Ton vom Telefon zum Headset: • Drücken Sie die Aktionstaste, während Sie telefonieren. So übertragen Sie den Ton vom Headset zum Telefon: Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Telefons. Musik hören So hören Sie Musik: • Starten Sie Media-Player im Telefon und wählen Sie das Headset als Wiedergabegerät. Drücken Sie kurz die Aktionstaste, um die Musikwiedergabe anzuhalten bzw. fortzusetzen. So wechseln Sie den Titel: • Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Telefons. Zurücksetzen des Headsets Setzen Sie das Headset zurück, wenn es sich ungewöhnlich verhält. So setzen Sie das Headset zurück: 1. Das Headset muss ausgeschaltet sein. 2. Drücken und halten Sie die Aktionstaste am Headset ca. fünf Sekunden, bis die weiße Anzeigeleuchte weiß und die rot-grüne Anzeigeleuchte rot und grün blinkt. 3. Drücken und halten Sie die Aktionstaste, bis das Headset ausgeschaltet ist. Halten Sie die Aktionstaste weiter gedrückt, bis die weiße Anzeigeleuchte blinkt. Hinweis: Nach dem Zurücksetzen muss das Headset wieder gekoppelt werden, bevor Sie es benutzen können. Akku Ein neuer oder nur selten benutzter Akku kann eine reduzierte Kapazität aufweisen. Er muss dann einige Male geladen werden. Wenn der Akkuladestand zu gering ist, wird ein tiefer Signalton ausgegeben. Das Headset wird ausgeschaltet, wenn Sie es nicht innerhalb von 10 Minuten laden. Fehlerbehebung Keine Verbindung zum Telefon Das Headset muss geladen sein und sich in einer Entfernung von maximal 10 m (33 Fuß) zum Telefon befinden, ohne massive Objekte in der Sichtlinie. Überprüfen oder korrigieren Sie die BluetoothEinstellungen im Telefon. Versuchen Sie, das Headset erneut zu koppeln. Weitere Informationen zu Bluetooth und zum Koppeln finden Sie unter www.sonyericsson.com/learnabout. Wahlwiederholung funktioniert nicht • Die Anrufliste im Telefon darf nicht leer sein. Sprachbefehle arbeiten nicht • Überprüfen Sie, ob das Telefon Sprachbefehle unterstützt. • Die Sprachbefehlfunktion muss aktiviert sein. Außerdem müssen aufgenommene Sprachbefehle im Telefon gespeichert sein. Musik wird nicht im Headset wiedergegeben • Das Telefon bzw. das andere Gerät muss mit dem Headset gekoppelt sein. Sie müssen ggf. MediaPlayer neu starten und das Headset als Wiedergabegerät auswählen. • Das Telefon muss das Profil „Bluetooth Advanced Audio/Video Distribution" unterstützen. Musiklautstärke kann nicht geändert werden • Einige Mobiltelefone unterstützen die ferngesteuerte Lautstärkeeinstellung nicht. Überprüfen Sie, ob in der Supportwebsite Softwaredownloads verfügbar sind. Das Headset wird automatisch ausgeschaltet • Der Akku ist entladen. Sie hören ca. 10 Minuten, bevor sich das Headset ausschaltet, einen tiefen Signalton. Laden Sie den Akku. • Das Headset wird ausgeschaltet, wenn Sie es nicht innerhalb von 10 Minuten mit dem Telefon koppeln. Ungewöhnliches Verhalten • Setzen Sie das Headset zurück. Hinweis: Das Entfernen des Etiketts vom Headset kann zum Erlöschen der Garantie führen.

  • 1
  • 2

Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
1212-5714.2
Printed in XXXXX
Français
L’oreillette Bluetooth™ pour diffusion stéréo
HBH-IS800 vous permet de contrôler vos appels
téléphoniques entrants et sortants. Vous pouvez
profiter du son stéréo d’un téléphone ou d’un autre
périphérique Bluetooth, notamment un ordinateur
ou un lecteur multimédia portable. Durant un appel,
la musique est automatiquement interrompue et
recommence dès que l'appel est terminé.
Pour profiter de toutes les fonctionnalités, il est
nécessaire que votre téléphone ou autre périphérique
prenne en charge les profils Bluetooth suivants :
Mains libres Bluetooth
Oreillette Bluetooth
Distribution audio/vidéo avancée Bluetooth
Télécommande audio/vidéo Bluetooth
Chargement
Avant d’utiliser l’oreillette pour la première fois,
chargez-la pendant 8 heures au moyen du chargeur
fourni, en suivant les indications de la figure 2.
L’oreillette demeure hors tension pendant le
chargement et se met automatiquement sous tension
dès que vous débranchez le chargeur.
Pour connaître les chargeurs compatibles,
reportez-vous à la figure 3.
Jumelage de l’oreillette
Avant de pouvoir utiliser l’oreillette, elle doit être
jumelée à une reprise à votre téléphone. Quand
le jumelage a réussi, l’oreillette se connecte
automatiquement au téléphone dès qu’elle est mise
sous tension et qu’elle est à la portée de celui-ci.
Remarque :
L’oreillette se met hors tension si vous ne
la jumelez avec aucun téléphone dans les 10 minutes.
Pour jumeler l’oreillette avec le téléphone
1.
Assurez-vous que l’oreillette est hors tension.
2.
Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide
de l’utilisateur du téléphone.
3.
Activez la visibilité Bluetooth sur le téléphone.
Le téléphone est alors visible pour les autres
périphériques Bluetooth.
4.
Placez le téléphone à 20 cm (8 pouces) environ
de l’oreillette.
5.
Maintenez enfoncée la touche d’action de l’oreillette
pendant 5 secondes environ jusqu'à ce que le
témoin blanc se mette à clignoter et que le témoin
rouge/vert clignote en rouge et vert.
6.
Appuyez sur
Oui
lorsque
Ajouter un périphérique ?
apparaît sur le téléphone. Si nécessaire, le code
d’accès est 0000. Le témoin blanc cesse de
clignoter et le témoin rouge/vert clignote lentement
en vert quand le jumelage a réussi.
Remarque :
Si le jumelage automatique n’est pas pris
en charge par votre téléphone ou si le jumelage échoue,
recommencez les 5 premières étapes ci-dessus.
Jumelez ensuite l’oreillette avec le téléphone de
la manière décrite dans le Guide de l’utilisateur du
téléphone. Le code d’accès est 0000.
Mise sous et hors tension
Pour mettre l’oreillette sous tension
Maintenez enfoncée la touche d’action pendant
quelques secondes jusqu’à ce que le témoin vert
s’allume.
Pour mettre l’oreillette hors tension
Maintenez enfoncée la touche d’action pendant
quelques secondes jusqu’à ce que le témoin blanc
disparaisse.
Réglage du volume
Reportez-vous au Guide de l’utilisateur du téléphone
pour savoir comment régler le volume de la sonnerie,
le volume du haut-parleur et le volume de la musique.
Appel
Pour émettre un appel
Composez le numéro à l’aide des touches du
téléphone. L’appel est automatiquement activé
sur l’oreillette.
Pour terminer un appel
Appuyez brièvement sur la touche d’action.
Pour répondre à un appel / un deuxième appel
Un signal sonore indique la présence d’un appel
entrant. Appuyez brièvement sur la touche d’action.
Pour rejeter un appel / un second appel
Maintenez enfoncée la touche d’action jusqu’à
ce que vous entendiez un signal sonore.
Pour renuméroter le dernier numéro composé
Double-cliquez sur la touche d’action.
Pour permuter deux appels
Maintenez enfoncée la touche d’action jusqu’à
ce que vous entendiez un signal sonore.
Appel à l’aide des commandes vocales
Les commandes vocales peuvent être utiles lorsque
vous utilisez l’oreillette. Pour plus d’informations sur
les commandes vocales et pour savoir si elles sont
prises en charge par votre téléphone, reportez-vous
à son Guide de l’utilisateur.
Pour émettre un appel à l’aide des commandes
vocales
Maintenez enfoncée la touche d’action jusqu’à ce
que vous entendiez un signal sonore. Prononcez
ensuite la commande.
Transfert du son
Pour transférer le son du téléphone à l’oreillette
Pendant un appel sur le téléphone, appuyez sur la
touche d'action.
Pour transférer le son de l’oreillette au téléphone
Reportez-vous au Guide de l’utilisateur du téléphone.
Ecoute de la musique
Pour écouter de la musique
Démarrez le lecteur multimédia sur votre téléphone
et choisissez d’utiliser l’oreillette.
Appuyez brièvement sur la touche d’action pour
suspendre et redémarrez la musique.
Pour vous déplacer entre les plages
Reportez-vous au Guide de l’utilisateur du téléphone.
Réinitialisation de l’oreillette
Réinitialisez l’oreillette si elle se comporte de manière
inattendue.
Pour réinitialiser le mains libres
1.
Assurez-vous que l’oreillette est hors tension.
2.
Maintenez enfoncée la touche d’action de l’oreillette
pendant 5 secondes environ jusqu'à ce que le
témoin blanc se mette à clignoter et que le témoin
rouge/vert clignote en rouge et vert.
3.
Maintenez enfoncée la touche d'action jusqu'à ce
que l'oreillette s'éteigne et continuez d'enfoncer la
touche jusqu'à ce que le témoin blanc clignote.
Remarque :
Une fois réinitialisée, l'oreillette doit être
de nouveau jumelée avant de pouvoir être utilisée.
Batterie
Une batterie qui n’est pas régulièrement utilisée ou qui
est neuve peut présenter une capacité réduite. Il est
possible que vous deviez la recharger plusieurs fois.
Quand le niveau de la batterie est trop faible, vous
entendez un faible signal sonore. Si vous ne rechargez
pas l’oreillette, elle se met automatiquement hors
tension dans les 10 minutes.
Dépannage
Aucune connexion au téléphone
Assurez-vous que l’oreillette est chargée et qu’elle se
trouve à moins de 10 mètres (33 pieds) du téléphone,
sans aucun obstacle physique entre eux. Vérifiez ou
redéfinissez les paramètres Bluetooth sur le
téléphone. Essayez de nouveau de jumeler l'oreillette.
Pour plus d’informations sur Bluetooth et le jumelage,
visitez
www.sonyericsson.com/learnabout
.
La renumérotation ne fonctionne pas
Assurez-vous que la liste des appels de votre
téléphone n’est pas vide.
Les commandes vocales ne fonctionnent pas.
Assurez-vous que votre téléphone prend en charge
les commandes vocales.
Assurez-vous que les commandes vocales sont
activées et enregistrées sur votre téléphone, avant
de les utiliser.
La musique n’est pas reproduite dans l’oreillette.
Assurez-vous que votre téléphone ou l’autre
périphérique est jumelé avec l’oreillette. Il est
possible que vous deviez redémarrer le lecteur
multimédia et sélectionner l'utilisation de l’oreillette.
Assurez-vous que votre téléphone prend en charge
le profil Distribution audio/vidéo avancée Bluetooth.
Il est impossible de modifier le niveau du volume
Certains téléphones mobiles ne prennent pas en
charge la commande du volume à distance. Vérifiez
le site Web de support et téléchargez un logiciel
supplémentaire.
L’oreillette se met automatiquement hors tension.
Le niveau de la batterie est trop faible. Vous entendez
un faible signal sonore environ 10 minutes avant que
l’oreillette se mette hors tension. Chargez la batterie.
L’oreillette se met hors tension si vous ne la jumelez
avec aucun téléphone dans les 10 minutes.
Comportement inattendu
Réinitialisez l’oreillette.
Remarque :
Si vous détachez l’étiquette de l’oreillette,
vous risquez d’annuler la garantie.
Deutsch
Mit dem Bluetooth™-Headset HBH-IS800 für
Stereostreaming können Sie ankommende und
abgehende Anrufe verwalten. Genießen Sie
außerdem Stereosound vom Telefon oder von einem
anderen Bluetooth-Gerät, z. B. einem Computer oder
einem portablen Player. Bei Anrufen wird die Musik
angehalten und automatisch fortgesetzt, sobald der
Anruf beendet wird.
Damit alle Funktionen genutzt werden können, muss
das Telefon die folgenden Bluetooth-Profile unterstützen:
Bluetooth Handsfree
Bluetooth Headset
Bluetooth Advanced Audio/Video Distribution
Bluetooth Audio/Video Remote Control
Laden
Laden Sie das Headset 8 Stunden mit dem
mitgelieferten Ladegerät, bevor Sie es erstmals
benutzen (siehe Abbildung 2). Das Headset schaltet
sich während des Ladevorgangs aus und automatisch
wieder ein, wenn Sie das Ladegerät abziehen.
Abbildung 3 zeigt kompatible Ladegeräte.
Koppeln des Headsets
Bevor Sie das Headset benutzen können, müssen
Sie es mit dem Telefon koppeln. Nachdem es gekoppelt
wurde, stellt das Headset die Verbindung zum Telefon
automatisch her, sofern es eingeschaltet ist und in
Reichweite gelangt.
Hinweis:
Das Headset wird ausgeschaltet, wenn Sie es
nicht innerhalb von 10 Minuten mit dem Telefon koppeln.
So koppeln Sie das Headset mit dem Telefon:
1.
Das Headset muss ausgeschaltet sein.
2.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Telefons
ein. Entsprechende Anweisungen enthält die
Bedienungsanleitung des Telefons.
3.
Schalten Sie die Bluetooth-Sichtbarkeit im Telefon
ein. So wird das Telefon für andere Bluetooth-Geräte
sichtbar.
4.
Bringen Sie das Telefon in eine Entfernung von
maximal 20 cm (8 Zoll) zum Headset.
5.
Drücken und halten Sie die Aktionstaste am Headset
ca. fünf Sekunden, bis die weiße Anzeigeleuchte
weiß und die rot-grüne Anzeigeleuchte rot und
grün blinkt.
6.
Drücken Sie
Ja
, sobald
Gerät hinzu?
auf dem
Telefonbildschirm angezeigt wird. Die ggf.
angeforderte Kennung lautet 0000. Die weiße
Anzeigeleuchte blinkt nicht mehr und die rot-grüne
Anzeigeleuchte blinkt langsam grün, wenn die
Kopplung erfolgreich durchgeführt werden konnte.
Hinweis:
Wenn das Telefon das automatische Koppeln
nicht unterstützt oder das automatische Koppeln nicht
funktioniert hat, führen Sie die oben beschriebenen
ersten fünf Schritte durch. Koppeln Sie das Headset
dann wie in der zugehörigen Bedienungsanleitung
beschrieben mit dem Telefon. Die Kennung lautet 0000.
Ein- und ausschalten
So schalten Sie das Headset ein:
Drücken und halten Sie die Aktionstaste einige
Sekunden, bis die weiße Anzeigeleuchte
eingeschaltet wird.
So schalten Sie das Headset aus:
Drücken und halten Sie die Aktionstaste einige
Sekunden, bis die weiße Anzeigeleuchte
ausgeschaltet wird.
Einstellen der Lautstärke
Das Einstellen der Lautstärke für Rufton, Hörer und
Musik wird in der Bedienungsanleitung des Telefons
beschrieben.
Anrufen
So tätigen Sie einen Anruf:
Wählen Sie die Nummer mit den Tasten des Telefons.
Der Anruf wird automatisch zum Headset übertragen.
So beenden Sie einen Anruf:
Drücken Sie kurz die Aktionstaste.
So nehmen Sie einen Anruf/zweiten Anruf an:
Ein Tonsignal meldet einen ankommenden Anruf.
Drücken Sie kurz die Aktionstaste.
So weisen Sie einen Anruf/zweiten Anruf ab:
Drücken und halten Sie die Aktionstaste, bis Sie ein
Tonsignal hören.
So wählen Sie die zuletzt gewählte Nummer
erneut:
Drücken Sie zweimal in schneller Folge die
Aktionstaste.
So wechseln Sie zwischen zwei Anrufen:
Drücken und halten Sie die Aktionstaste, bis Sie ein
Tonsignal hören.
Telefonieren mit Sprachbefehlen
Sprachbefehle sind bei Verwendung eines Headsets
besonders nützlich. Weitere Informationen zu
Sprachbefehlen und deren Unterstützung durch das
Telefon enthält die zugehörige Bedienungsanleitung.
So tätigen Sie einen Anruf per Sprachbefehl:
Drücken und halten Sie die Aktionstaste, bis Sie ein
Tonsignal hören. Sagen Sie dann den Befehl.
Übertragen des Tons
So übertragen Sie den Ton vom Telefon zum
Headset:
Drücken Sie die Aktionstaste, während Sie
telefonieren.
So übertragen Sie den Ton vom Headset zum
Telefon:
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Telefons.
Musik hören
So hören Sie Musik:
Starten Sie Media-Player im Telefon und wählen Sie
das Headset als Wiedergabegerät.
Drücken Sie kurz die Aktionstaste, um die
Musikwiedergabe anzuhalten bzw. fortzusetzen.
So wechseln Sie den Titel:
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Telefons.
Zurücksetzen des Headsets
Setzen Sie das Headset zurück, wenn es sich
ungewöhnlich verhält.
So setzen Sie das Headset zurück:
1.
Das Headset muss ausgeschaltet sein.
2.
Drücken und halten Sie die Aktionstaste am Headset
ca. fünf Sekunden, bis die weiße Anzeigeleuchte weiß
und die rot-grüne Anzeigeleuchte rot und grün blinkt.
3.
Drücken und halten Sie die Aktionstaste, bis das
Headset ausgeschaltet ist. Halten Sie die Aktionstaste
weiter gedrückt, bis die weiße Anzeigeleuchte blinkt.
Hinweis:
Nach dem Zurücksetzen muss das Headset
wieder gekoppelt werden, bevor Sie es benutzen können.
Akku
Ein neuer oder nur selten benutzter Akku kann eine
reduzierte Kapazität aufweisen. Er muss dann einige
Male geladen werden.
Wenn der Akkuladestand zu gering ist, wird ein tiefer
Signalton ausgegeben. Das Headset wird ausgeschaltet,
wenn Sie es nicht innerhalb von 10 Minuten laden.
Fehlerbehebung
Keine Verbindung zum Telefon
Das Headset muss geladen sein und sich in einer
Entfernung von maximal 10 m (33 Fuß) zum Telefon
befinden, ohne massive Objekte in der Sichtlinie.
Überprüfen oder korrigieren Sie die Bluetooth-
Einstellungen im Telefon. Versuchen Sie, das Headset
erneut zu koppeln.
Weitere Informationen zu Bluetooth und zum Koppeln
finden Sie unter
www.sonyericsson.com/learnabout
.
Wahlwiederholung funktioniert nicht
Die Anrufliste im Telefon darf nicht leer sein.
Sprachbefehle arbeiten nicht
Überprüfen Sie, ob das Telefon Sprachbefehle
unterstützt.
Die Sprachbefehlfunktion muss aktiviert sein.
Außerdem müssen aufgenommene Sprachbefehle
im Telefon gespeichert sein.
Musik wird nicht im Headset wiedergegeben
Das Telefon bzw. das andere Gerät muss mit dem
Headset gekoppelt sein. Sie müssen ggf. Media-
Player neu starten und das Headset als
Wiedergabegerät auswählen.
Das Telefon muss das Profil „Bluetooth Advanced
Audio/Video Distribution“ unterstützen.
Musiklautstärke kann nicht geändert werden
Einige Mobiltelefone unterstützen die ferngesteuerte
Lautstärkeeinstellung nicht. Überprüfen Sie, ob in der
Supportwebsite Softwaredownloads verfügbar sind.
Das Headset wird automatisch ausgeschaltet
Der Akku ist entladen. Sie hören ca. 10 Minuten,
bevor sich das Headset ausschaltet, einen tiefen
Signalton. Laden Sie den Akku.
Das Headset wird ausgeschaltet, wenn Sie es nicht
innerhalb von 10 Minuten mit dem Telefon koppeln.
Ungewöhnliches Verhalten
Setzen Sie das Headset zurück.
Hinweis:
Das Entfernen des Etiketts vom Headset kann
zum Erlöschen der Garantie führen.
1
2
Témoin rouge/vert
Rot-grüne
Anzeigeleuchte
Connecteur du
chargeur
Ladegerätanschluss
Touche
d’action
Aktionstaste
Témoin blanc
Weiße
Anzeigeleuchte
Bouchons d’oreille
Ohrhörer
Micro
Mikrofon
S
M
L
Remarque :
En raison de la présence de composants
électroniques, un des bouchons d’oreille peut chauffer
légèrement plus que l’autre.
Hinweis:
Aufgrund der enthaltenen elektronischen
Komponenten kann sich einer der Ohrhörer etwas
wärmer als der andere anfühlen.
2,0 heures
2,0 Stunden
Première utilisation :
Chargez pendant environ
8 heures.
Erstmalige Benutzung:
Ca. 8 Stunden laden.
3
4
CLA-60
CST-60/CST-70
CST-61/CST-18
CLA-61
CDS-60
Micro du côté de l’oreille
gauche
Mikrofon nah am linken Ohr
Témoin rouge/vert
Mise sous et hors tension
Vert
- Le niveau de la batterie est suffisant.
Rouge
- Le niveau de la batterie est faible.
Utilisation normale
Vert clignotant
- L’oreillette est sous tension.
Rouge clignotant
- Batterie faible.
Jumelage
Rouge/vert clignotant
- Jumelage en cours.
Chargement
Rouge soutenu
- Chargement en cours.
Vert soutenu
- Chargement terminé.
Témoin blanc
Témoin soutenu
- Appel en cours.
Clignotant
- Jumelage en cours.
Rot-grüne Anzeigeleuchte
Ein- und ausschalten
Grün
– Akku geladen.
Rot
– Akku entladen.
Normaler Einsatz
Grün blinkend
– Headset eingeschaltet.
Rot blinkend
– Akku entladen.
Koppeln
Rot/Grün blinkend
– Koppeln wird durchgeführt.
Laden
Rot
– Akku wird geladen.
Grün
– Akku geladen.
Weiße Anzeigeleuchte
Weiß
– Aktiver Anruf.
Blinkend
– Koppeln wird durchgeführt.
Stereo Streaming
Bluetooth™ Headset HBH-IS800
User guide
Guía del usuario
Guide de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Sony Ericsson HBH-IS800
This User guide is published by Sony Ericsson Mobile
Communications AB, without any warranty. Improvements and
changes to this User guide necessitated by typographical errors,
inaccuracies of current information, or improvements to programs
and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile
Communications AB at any time and without notice. Such changes
will, however, be incorporated into new editions of this User guide.
All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Publication number: 1212-5714.2
Some of the services in this User guide are not supported by all
networks. This also applies to the GSM International Emergency
Number 112. Contact your network operator or service provider if you
are in doubt whether you can use a particular service.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
Sony are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation.
The Liquid Identity logo is a trademark or registered trademark of
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Ericsson is a trademark or registered trademark of
Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
This product is leadfree and halogenfree.
This is the Internet version of the User guide. ' Print only for private use.