Sony BDV-E490 Installation Guide - Page 2

การติ, ดตั้

Page 2 highlights

Installing speakers on a wall Installation des enceintes au mur 1 For the tall-type speakers only (BDV-E690/E490 only) Pour les enceintes colonne uniquement (BDV-E690/ E490 uniquement BDV-E690/E490 BDV-E690/E490 BDV-E690/E490 BDV-E690/E490 BDV-E690/E490 2 4 mm 4 4 30 mm 30 30 5 mm 5 5 10 mm 10 10 Hole on the back of the speaker Orifice situé au dos de l'enceinte 3 120 mm 120 120 5 mm to 7 mm 5 mm à 7 mm 7 5 5 mm至7 mm 5 mm至7 mm 5 mm ถึง 7 mm 7 5 465 mm 465 465 For the center speaker Pour l'enceinte centrale For the tall-type speakers (BDV-E690/ E490 only) Pour les enceintes colonne (BDV-E690/ E490 uniquement) BDV-E690/E490 BDVE690/E490) BDVE690/E490) BDV-E690/ E490 BDV-E690 (E490 For the other speakers (Except for BDV-E690) Pour les autres enceintes (Sauf pour BDV- E690) (BDV-E690 BDV-E690除外) BDV-E690除外) BDV-E690) (BDV-E690 4 English Caution Contact a screw shop or installer regarding the wall material or screws to be used. Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board wall is especially fragile, attach the screws securely to a beam and fasten them to the wall. Install the speakers on a vertical and flat wall where reinforcement is applied. Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation, insufficient wall strength or improper screw installation, natural calamity, etc. 1 For the tall-type speakers only (BDV-E690/E490 only): Remove the protection sheet from the double-sided tape on the speaker-bottom cover, then attach the speaker-bottom cover to the bottom of the upper part of the tall-type speaker. 2 Prepare screws (not supplied) that are suitable for the hole on the back of each speaker. 3 Fasten the screws to the wall. Leave a space of about 5 mm to 7 mm between the wall and the head of the screw. For the center speaker and tall-type speakers, measure the distance between the screws before fastening the screws to the wall. For the center speaker: 120 mm 4 Hang the speaker on the screw(s). For the tall-type speakers: 465 mm Français Avertissement Adressez-vous à un quincaillier ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser. Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plane à un endroit où se trouve un renforcement. Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc. 1 Pour les enceintes colonne uniquement (BDV-E690/E490 uniquement) : retirez la feuille de protection de l'adhésif double face du couvercle inférieur de l'enceinte, puis fixez ce dernier au dessous de la partie supérieure de l'enceinte colonne. 2 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l'orifice situé au dos de chaque enceinte. 3 Fixez les vis au mur. Laissez un espace de 5 mm à 7 mm environ entre le mur et la tête de la vis. Pour l'enceinte centrale et les enceintes colonne, mesurez la distance entre les vis avant de les fixer au mur. Pour l'enceinte centrale : 120 mm 4 Suspendez l'enceinte à la/aux vis. Pour les enceintes colonne : 465 mm Sony BDV-E690/E490 1 2 3 7 5 465 120 4 繁體中文 注意  Sony 1 BDV-E690/E490 2 3 5 mm至7 mm 120 mm 465 mm 4 简体中文 注意 上。  Sony 1 BDV-E690/E490 2 3 5 mm至7 mm 120 mm 465 mm 4 Sony 1 BDV-E690/E490 2 3 5 mm ถึง 7 mm 120 mm 465 mm 4 Sonyˎ BDV-E690/E490 1 2 3 7 5 465 120 4

  • 1
  • 2

1
For the tall-type speakers only (BDV-E690/E490 only)
Pour les enceintes colonne uniquement (BDV-E690/
E490 uniquement)
(
ﻓﻘﻂ
BDV-E690/E490
)
ﻋﺎت اﻟﻄﻮﻟﻴﺔ ﻓﻘﻂ
°
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺴ
僅適用於直立式揚聲器(僅限BDV-E690/E490)
仅适用于直立式扬声器(仅限BDV-E690/E490)
สำหรั
บลำโพงแบบตั้
งพื้
นเท
านั้
น (เฉพาะรุ
น BDV-E690/E490
เท
านั้
น)
(
BDV-E690/E490
ﻓﻘﻂ
)
ﻓﻘﻂ ﺑﺮای ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﻧﻮع ﺑﻠﻨﺪ
2
30 mm/
ﻣﻢ
30
/
ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ
30
4 mm /
ﻣﻢ
4
/
ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ
4
10 mm /
ﻣﻢ
10
/
ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ
10
5 mm /
ﻣﻢ
5
/
ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ
5
Hole on the back of the speaker
Orifice situé au dos de l’enceinte
ﻋﺔ
°
اﻟﻔﺘﺤﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﺧﻠﻒ اﻟﺴ
揚聲器背面上的孔
扬声器背面的孔
รู
านหลั
งลำโพง
ﺳﻮراخ ﭘﺸﺖ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ
3
5 mm to 7 mm
5 mm à 7 mm
ﻣﻢ
7
ﻣﻢ إﱃ
5
ﻣﻦ
5 mm至7 mm
5 mm至7 mm
5 mm
ถึ
7 mm
ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ
7
ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ ﺗﺎ
5
For the center speaker
Pour l’enceinte centrale
ﻋﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ
°
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺴ
適用於中置揚聲器
适用于中置扬声器
สำหรั
บลำโพงกลาง
ﺑﺮای ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻣﺮﮐﺰی
120 mm /
ﻣﻢ
120
/
ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ
120
For the other speakers (Except for BDV-E690)
Pour les autres enceintes (Sauf pour BDV-
E690)
(
BDV-E690
ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء
)
ﻋﺎت اﻷﺧﺮى
°
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺴ
適用於其他揚聲器(BDV-E690除外)
适用于其它扬声器(BDV-E690除外)
สำหรั
บลำโพงแบบอื่
นๆ (ยกเว
นรุ
น BDV-E690)
(
BDV-E690
ﺑﻪ ﺟﺰ ﺑﺮای
)
ﺑﺮای ﺳﺎﯾﺮ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ
For the tall-type speakers (BDV-E690/
E490 only)
Pour les enceintes colonne (BDV-E690/
E490 uniquement)
BDV-E690/E490
)
ﻋﺎت اﻟﻄﻮﻟﻴﺔ
°
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺴ
(
ﻓﻘﻂ
適用於直立式揚聲器(僅限BDV-
E690/E490)
适用于直立式扬声器(仅限BDV-
E690/E490)
สำหรั
บลำโพงแบบตั้
งพื้
น (เฉพาะรุ
น BDV-E690/
E490 เท
านั้
น)
BDV-E690/
ﻓﻘﻂ
)
ﺑﺮای ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﻧﻮع ﺑﻠﻨﺪ
(
E490
465 mm /
ﻣﻢ
465
/
ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ
465
4
ภาษาไทย
ข
อควรระวั
โปรดสอบถามข
อมู
ลเกี่
ยวกั
บวั
สดุ
ที่
ใช
ทำผนั
งหรื
อสกรู
ที่
ใช
จากร
านจำหน
ายสกรู
หรื
อช
างที่
ทำการติ
ดตั้
ใช
สกรู
ที่
เหมาะสมกั
บความแข็
งแรงและวั
สดุ
ที่
ใช
ทำผนั
ง เนื่
องจากผนั
งที่
ทำจากแผ
นกระดานมี
ความ
เปราะบาง จึ
งควรขั
นสกรู
เข
ากั
บแผ
นไม
ก
อน จากนั้
นจึ
งค
อยติ
ดตั้
งเข
ากั
บผนั
ง ติ
ดตั้
งลำโพงในแนวตั้
บนผนั
งที่
เรี
ยบและได
รั
บการเสริ
มความแข็
งแรงเรี
ยบร
อยแล
Sony จะไม
รั
บผิ
ดชอบต
ออุ
บั
ติ
เหตุ
และความเสี
ยหายที่
เกิ
ดจากการติ
ดตั้
งที่
ไม
ถู
กต
อง, การติ
ดตั้
งบนผนั
ที่
มี
ความแข็
งแรงไม
เพี
ยงพอหรื
อการใช
สกรู
อย
างไม
ถู
กต
อง, ภั
ยพิ
บั
ติ
ทางธรรมชาติ
ฯลฯ
1
สำหรั
บลำโพงแบบตั้
งพื้
นเท
านั้
น (เฉพาะรุ
น BDV-E690/E490 เท
านั้
น): ลอกกระดาษป
ดออกจาก
เทปกาวสองหน
าที่
ฝาครอบส
วนล
างของลำโพง จากนั้
นประกอบฝาครอบส
วนล
างของลำโพงเข
ากั
วนล
างของลำโพงแบบตั้
งพื้
นส
วนบน
2
เตรี
ยมสกรู
(ไม
ได
ให
มาด
วย) ที่
มี
ขนาดเหมาะสมกั
บรู
ด
านหลั
งลำโพงแต
ละตั
3
ขั
นยึ
ดสกรู
เข
ากั
บผนั
เว
นระยะห
างระหว
างผนั
งและส
วนหั
วของสกรู
ประมาณ 5 mm ถึ
ง 7 mm สำหรั
บลำโพงกลางและลำโพงแบบตั้
งพื้
ทั้
งหมด ให
วั
ดระยะห
างระหว
างสกรู
อนยึ
ดสกรู
เข
ากั
บฝาผนั
สำหรั
บลำโพงกลาง: 120 mm
สำหรั
บลำโพงแบบตั้
งพื้
นทั้
งหมด: 465 mm
4
แขวนลำโพงที่
สกรู
ﻓﺎرﺳﯽ
اﺣﺘﯿﺎط
ﺎس
°
ﺑﺮای اﻃﻼع از ﺟﻨﺲ دﯾﻮار ﯾﺎ ﭘﯿﭻ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎ ﯾﮏ ﻓﺮوﺷﮕﺎه ﭘﯿﭻ ﯾﺎ ﯾﮏ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﻨﺪه
ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ.
از ﭘﯿﭻ ﻫﺎﯾﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺮای ﺟﻨﺲ دﯾﻮار ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﻣﺤﮑﻢ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ. از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ دﯾﻮار ﮔﭽﯽ
ﺿﻌﯿﻒ و ﺷﮑﻨﻨﺪه اﺳﺖ، ﭘﯿﭻ ﻫﺎ را ﻣﺤﮑﻢ ﺑﻪ ﯾﮏ ﻣﯿﻠﻪ وﺻﻞ ﮐﺮده و آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ دﯾﻮار ﺑﺴﺘﻪ و ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ را ﺑﺮ روی ﯾﮏ دﯾﻮار ﻋﻤﻮدی و ﻣﺴﻄﺢ ﮐﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻘﻮﯾﺖ آن ﻣﯽ ﺷﻮد ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ.
در ﻗﺒﺎل ﺣﻮادث ﯾﺎ آﺳﯿﺐ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ در اﺛﺮ ﻧﺼﺐ ﻧﺎدرﺳﺖ، ﻗﺪرت ﻧﺎﮐﺎﻓﯽ دﯾﻮار ﯾﺎ ﻧﺼﺐ ﻧﺎدرﺳﺖ
Sony
ﭘﯿﭻ، ﺳﺎﻧﺤﻪ ﻃﺒﯿﻌﯽ و ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮارد روی ﻣﯽ دﻫﺪ ﻣﺴﺌﻮﻟﯿﺘﯽ ﻧﺪارد.
: ﺻﻔﺤﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ را از ﻧﻮار دو ﻃﺮف ﭘﻮﺷﺶ ﭘﺎﯾﯿﻦ
(
BDV-E690/E490
ﻓﻘﻂ
)
ﻓﻘﻂ ﺑﺮای ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی ﻧﻮع ﺑﻠﻨﺪ
1
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ ﺳﭙﺲ ﭘﻮﺷﺶ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ را ﺑﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻﯾﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻧﻮع ﺑﻠﻨﺪ وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ.
را آﻣﺎده ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺑﺮای ﺳﻮراخ ﭘﺸﺖ ﻫﺮ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ.
(
ﺿﻤﯿﻤﻪ ﻧﯿﺴﺖ
)
ﭘﯿﭻ ﻫﺎﯾﯽ
2
ﭘﯿﭻ ﻫﺎ را ﺑﻪ دﯾﻮار ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
3
ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ ﺑﯿﻦ دﯾﻮار و ﴎ ﭘﯿﭻ در ﻧﻈﺮ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ. ﺑﺮای ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻣﺮﮐﺰی و ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی از ﻧﻮع
7
ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ ﺗﺎ
5
ﯾﮏ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺣﺪود
ﺑﻠﻨﺪ، ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﯿﻦ ﭘﯿﭻ ﻫﺎ را ﻗﺒﻞ از ﻣﺤﮑﻢ ﮐﺮدن ﭘﯿﭻ ﻫﺎ ﺑﻪ دﯾﻮار اﻧﺪازه ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ.
ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ
120
ﺑﺮای ﺑﻠﻨﺪﮔﻮی ﻣﺮﮐﺰی:
ﻣﯿﻠﯽ ﻣﱰ
465
ﺑﺮای ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی از ﻧﻮع ﺑﻠﻨﺪ:
ﻗﺮار دﻫﯿﺪ.
(
ﻫﺎ
)
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ را روی ﭘﯿﭻ
4
Installing speakers on a wall
Installation des enceintes au mur
ﻋﺎت ﻋﲆ اﻟﺤﺎﺋﻂ
°
ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺴ
將揚聲器安裝到牆壁上
将扬声器安装在墙壁上
การติ
ดตั้
งลำโพงบนผนั
ﻧﺼﺐ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺑﺮ روی دﯾﻮار
English
Caution
Contact a screw shop or installer regarding the wall material or screws to be
used.
Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board
wall is especially fragile, attach the screws securely to a beam and fasten them to
the wall. Install the speakers on a vertical and flat wall where reinforcement is
applied.
Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation,
insufficient wall strength or improper screw installation, natural calamity, etc.
1
For the tall-type speakers only (BDV-E690/E490 only): Remove the protection
sheet from the double-sided tape on the speaker-bottom cover, then attach the
speaker-bottom cover to the bottom of the upper part of the tall-type speaker.
2
Prepare screws (not supplied) that are suitable for the hole on the back of each
speaker.
3
Fasten the screws to the wall.
Leave a space of about 5 mm to 7 mm between the wall and the head of the screw. For the center
speaker and tall-type speakers, measure the distance between the screws before fastening the
screws to the wall.
For the center speaker: 120 mm
For the tall-type speakers: 465 mm
4
Hang the speaker on the screw(s).
Français
Avertissement
Adressez-vous à un quincaillier ou à un installateur pour connaître le matériau
du mur ou les vis à utiliser.
Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les
plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une
poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plane à
un endroit où se trouve un renforcement.
Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une
installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation
des vis, une catastrophe naturelle, etc.
1
Pour les enceintes colonne uniquement (BDV-E690/E490 uniquement) : retirez
la feuille de protection de l’adhésif double face du couvercle inférieur de
l’enceinte, puis fixez ce dernier au dessous de la partie supérieure de l’enceinte
colonne.
2
Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque
enceinte.
3 Fixez les vis au mur.
Laissez un espace de 5 mm à 7 mm environ entre le mur et la tête de la vis. Pour l’enceinte centrale
et les enceintes colonne, mesurez la distance entre les vis avant de les fixer au mur.
Pour l’enceinte centrale : 120 mm
Pour les enceintes colonne : 465 mm
4 Suspendez l’enceinte à la/aux vis.
°
ﻋﺮ
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﺤﻞ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﰲ ﺑﻴﻊ اﻟﱪاﻏﻲ أو ﺑﺸﺨﺺ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﰲ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﳌﻌﺮﻓﺔ ﻣﺎدة اﻟﺤﺎﺋﻂ أو اﻟﱪاﻏﻲ اﻟﺘﻲ
°
اﺗﺼﻞ
ﻟﻬﺎ.
±
ﻳﺠﺐ اﺳﺘﻌ
ﺎ أن اﻟﺤﺎﺋﻂ اﳌﺒﻨﻲ ﻣﻦ ﻣﺎدة اﻟﺠﺺ ﻫﺶ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص، ﻗﻢ
° .
ﺔ ﳌﺎدة اﻟﺤﺎﺋﻂ وﻣﺘﺎﻧﺘﻪ
²
اﺳﺘﺨﺪم ﺑﺮاﻏﻲ ﻣﻼ
ﻋﺎت ﻋﲆ ﺣﺎﺋﻂ ﻗﺎﺋﻢ وﻣﺴﻄﺢ ﰲ
±
ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﱪاﻏﻲ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻋﲆ ﻋﺎرﺿﺔ وﺛﺒﺘﻬﺎ ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ. وﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﻟﺴ
اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳌﻘﻮاة.
اﳌﻨﺎﺳﺐ أو اﻟﱰﻛﻴﺐ ﻋﲆ ﺣﺎﺋﻂ
³
ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ اﻟﺤﻮادث أو اﻷﴐار اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﻏ
³
Sony
ﴍﻛﺔ
ﻣﻨﺎﺳﺐ أو اﻟﻜﻮارث اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ، إﻟﺦ.
³
ل ﺑﺮﻏﻲ ﻏ
±
ﺎ ﻓﻴﻪ اﻟﻜﻔﺎﻳﺔ أو اﻟﱰﻛﻴﺐ ﺑﺎﺳﺘﻌ
°
ً
ﻟﻴﺲ ﻗﻮﻳ
±
ﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﴩﻳﻂ ذي اﻟﻮﺟﻬ
²
: ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ورﻗﺔ اﻟﺤ
(
ﻓﻘﻂ
BDV-E690/E490
)
ﻋﺎت اﻟﻄﻮﻟﻴﺔ ﻓﻘﻂ
²
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺴ
1
ﻋﺔ ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺴﻔﲇ ﻣﻦ اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي
²
ﻋﺔ، ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﻟﻐﻼف أﺳﻔﻞ اﻟﺴ
²
اﳌﻮﺟﻮد ﻋﲆ اﻟﻐﻼف أﺳﻔﻞ اﻟﺴ
ﻋﺔ اﻟﻄﻮﻟﻴﺔ.
²
ﻟﻠﺴ
ﻋﺔ.
²
اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﻔﺘﺤﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ ﺧﻠﻒ ﻛﻞ ﺳ
(
اﳌﺮﻓﻘﺔ
³
)
ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺪاد اﻟﱪاﻏﻲ
2
ﺛﺒﺖ اﻟﱪاﻏﻲ ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ.
3
ﻋﺎت اﻟﻄﻮﻟﻴﺔ، ﻗﻢ ﺑﻘﻴﺎس
±
ﻋﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ واﻟﺴ
±
ﻣﻢ ﺑ´ اﻟﺤﺎﺋﻂ ورأس اﻟﱪﻏﻲ. ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺴ
7
ﻣﻢ و
5
اﺗﺮك ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺗﱰاوح ﺑ´
اﳌﺴﺎﻓﺔ ﺑ´ اﻟﱪاﻏﻲ ﻗﺒﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﱪاﻏﻲ ﺑﺎﻟﺤﺎﺋﻂ.
ﻣﻢ
120
ﻋﺔ اﻟﻮﺳﻄﻰ:
±
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺴ
ﻣﻢ
465
ﻋﺎت اﻟﻄﻮﻟﻴﺔ:
±
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺴ
.(
اﻟﱪاﻏﻲ
)
ﻋﺔ ﻋﲆ اﻟﱪﻏﻲ
²
ﻋﻠﻖ اﻟﺴ
4
繁體中文
注意
關於使用的牆面材料或螺絲,請聯絡螺絲商店或安裝人員。
使用適合牆面材料和強度的螺絲。由於石膏板牆壁易碎,請將螺絲牢固釘
入柱子並旋入牆壁。將揚聲器安裝在足夠牢固的垂直和平整的牆壁上。
Sony對因不正確安裝、牆壁不夠堅固、不正確安裝螺絲、自然災害等引起
的事故或損壞不承擔責任。
1
僅適用於直立式揚聲器(僅限BDV-E690/E490):從揚聲器底蓋上取下雙面膠帶
的保護貼紙,然後將揚聲器底蓋安裝到直立式揚聲器上半部的底部。
2
準備適合各揚聲器背面上孔的螺絲(不提供)。
3
將螺絲旋入牆壁。
在牆壁與螺絲頭部之間保留約5 mm至7 mm的空間。對於中置揚聲器和直立式揚聲器,將螺
絲旋入牆壁之前,測量螺絲之間的距離。
中置揚聲器:120 mm
直立式揚聲器:465 mm
4
將揚聲器掛於螺絲上。
简体中文
注意
关于使用的墙面材料或螺丝,请联络螺丝商店或安装人员。
使用适合墙面材料和强度的螺丝。由于石膏板墙壁特别易碎,请将螺丝牢
固钉入柱子并拧入墙壁。将扬声器安装在足够牢固的垂直和平整的墙壁
上。
Sony对因安装不当、墙壁不够坚固或螺丝安装不当、自然灾害等引起的事
故或损坏不承担责任。
1
仅适用于直立式扬声器(仅限BDV-E690/E490):从扬声器底盖的双面胶上取下
保护贴,然后将扬声器底盖安装至直立式扬声器上半部的底部。
2
准备适合各扬声器背面孔的螺丝(不提供)。
3
将螺丝拧紧在墙上。
在墙壁和螺丝头部之间留出约
5 mm
7 mm
的空间。对于中置扬声器和直立式扬声器,请
在将螺丝拧紧在墙壁中前先测量螺丝之间的距离。
中置扬声器:120 mm
直立式扬声器:465 mm
4
将扬声器挂在螺丝上。