Sony CDX-444RF Operating Instructions (primary manual) - Page 2
Notes on handling discs
View all Sony CDX-444RF manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
Inserting a disc 1 With the arrow side facing up Avec le côté portant la flèche orienté vers le haut c Tab Onglet 3 Labeled surface up Face imprimée vers le haut 10 discs, one in each tray 10 disques, un par plateau Insertion d'un disque Use the supplied disc magazine or the disc magazine XA-250. The disc magazine XA-10B cannot be used with this unit. If you use any other disc magazine, it may cause a malfunction. Notes • To listen to an 8 cm (3 in.) CD, use the optional Sony CD adaptor CSA-8. Be sure to always use the specified adaptor, as failing to do so may cause a malfunction of the unit. If you use any other adaptor, the unit may not operate properly. When using the Sony CD adaptor, make sure that the three catches on the adaptor are firmly latched onto the 8 cm (3 in.) CD. • Do not insert the Sony CD adaptor CSA-8 in the disc magazine without a disc, malfunction may result. Utilisez le magasin à disques fourni ou un magasin à disques XA-250. Vous ne pouvez pas utiliser de magasin à disques XA-10B avec cet appareil. L'utilisation d'un autre type de magasin à disques risque de provoquer un dysfonctionnement. Remarques • Pour écouter un CD de 8 cm (3 po.) CD, utilisez l'adaptateur CD Sony en option CSA-8. Veillez à toujours utiliser l'adaptateur spécifié, faute de quoi vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. Si vous utilisez un autre adaptateur, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Lorsque vous employez l'adaptateur CD Sony, assurez-vous que les trois encoches de l'adaptateur soient fermement engagées sur le CD de 8 cm (3 po.). • N'introduisez pas l'adaptateur CD Sony CSA-8 dans le chargeur sans disque, car il pourrait en résulter un dysfonctionnement. 4 To remove Retrait 2 Push to unlock the door Poussez pour déverrouiller la porte x Slide open Coulissez pour ouvrir Note To prevent injury, do not insert your hand in the CD changer. Remarque Pour éviter toute blessure, ne pas introduire la main dans le changeur de CD. Disc magazine Chargeur de disques If the disc magazine does not lock properly Take out the disc magazine, press Z, and re-insert it. Si vous ne pouvez pas fermer le chargeur de disques Retirez le chargeur, appuyez sur Z et réintroduisez-le. Z (EJECT) Use the unit with the door closed completely Otherwise, foreign matter may enter the unit and contaminate the lenses inside the CD changer. Utilisez cet appareil avec la fenêtre complètement fermée Sinon, des corps étrangers risquent de pénétrer à l'intérieur de l'appareil et d'encrasser les lentilles à l'intérieur du changeur de CD. Notes on the disc magazine •Do not leave the disc magazine in locations with high temperature and high humidity, such as on a car dashboard or in the rear window where the disc magazine will be subject to direct sunlight. •Do not place more than one disc at a time onto a tray, otherwise the CD changer and the discs may be damaged. •Do not drop the disc magazine or subject it to a violent shock. When the tray comes out Normally, the trays will not come out of the disc magazine. However, if they are pulled out of the disc magazine, it is easy to re-insert them. With the cut-away portion of the tray facing you, insert the right corner of the tray in the slot, then push in the left corner until it clicks. Note Do not insert the tray upside down or in the wrong direction. Remarques sur le chargeur de disques •Ne pas laisser le chargeur de disques dans un endroit très chaud ou très humide comme sur le tableau de bord ou sur la plage arrière d'une voiture où il serait en plein soleil. •Ne placez pas plus d'un disque à la fois par plateau, faute de quoi vous risquez d'endommager le changeur de CD et les disques. •Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni le cogner. Si un plateau s'enlève En principe, les plateaux ne s'enlèvent pas du magasin. S'ils s'enlèvent du magasin, il est cependant facile de les y réintroduire. L'encoche du plateau étant face à vous, introduisez l'angle droit du plateau dans la fente et poussez ensuite sur l'angle gauche jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Remarque N'introduisez pas le plateau à l'envers ni dans le mauvais sens. Notes on handling discs A dirty or defective disc may cause sound drop-outs during playback. To enjoy optimum sound, handle the disc as follows. • Handle the disc by its edge, and do not touch the unlabled surface. (fig. A) • Do not stick paper or tape on the disc. (fig. B) • Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts. Do not leave the discs in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in temperature inside the car. (fig. C) • Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc in the direction of the arrows. (fig. D) Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaner, or antistatic spray intended for analog discs. • Discs with special shapes (heart-shaped discs, octagonal discs etc.) cannot be played on this unit. Attempting to do so may damage the unit. Do not use such discs. Notes on discs If you use the discs explained below, the sticky residue can cause the disc to stop spinning and may cause malfunction or ruin your discs. Do not use second-hand or rental CDs that have a sticky residue on the surface (for example, from peeledoff stickers or from ink, or glue leaking from under the stickers). • There are paste residue. Ink is sticky. (fig. E) Do not use rental CDs with old labels that are beginning to peel off. • Stickers that are beginning to peel away, leaving a sticky residue. (fig. F) Do not use your discs with labels or stickers attached. • Labels are attached. (fig. G) Notes on CD-R discs • You can play CD-Rs (recordable CDs) designed for audio use on this unit (fig. H). • Some CD-Rs (depending on the equipment used for its recording or the condition of the disc) may not play on this unit. • You cannot play a CD-R that is not finalized*. * A process necessary for a recorded CD-R disc to be played on the audio CD player. A B C D E This way Oui Not this way Non Not this way Non This way Oui Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the unit, and the unit will not operate properly. In such a case, remove the disc magazine and wait for about an hour until the moisture has evaporated. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Remarques sur la manipulation des disques Un disque sale ou défectueux peut provoquer des pertes de son à la lecture. Manipuler le disque comme suit pour obtenir un son optimal. • Saisissez les disques par les bords et n'en touchez jamais la surface. (fig. A) • Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur le disque. (fig. B) • Conservez vos disques dans leurs boîtiers ou des pochettes de rangement lorsqu'ils ne sont pas utilisés. N'exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur comme des conduits d'air chaud. Ne laissez pas les disques dans une voiture parquée en plein soleil où la température intérieure de l'habitable risque d'augmenter considérablement. (fig. C) • Avant la lecture, essuyer les disques avec un chiffon de nettoyage optionnel. Essuyer chaque disque dans le sens des flèches. (fig. D) Ne pas utiliser de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des vaporisateurs anti-statiques destinés aux disques analogiques. • Il n'est pas possible d'utiliser les disques de formes spéciales (en forme de cœur ou octogonaux, etc.) avec cet appareil. Vous risquez d'endommager l'appareil. N'essayez jamais de lire ces disques. Remarques sur les disques Si vous utilisez les disques décrits ci-dessous, le résidu adhésif risque de provoquer l'arrêt de la rotation du disque et d'entraîner un dysfonctionnement ou d'endommager vos disques. N'utilisez pas de CD de seconde main ou de location qui présentent des résidus adhésifs à la surface (par exemple d'étiquettes décollées ou d'encre, de colle dépassant de l'étiquette). • Résidus de colle. L'encre colle. (fig. E) N'utilisez pas de CD de location avec d'anciennes étiquettes qui commencent à se décoller. • Les étiquettes qui commencent à se décoller laissent des résidus adhésifs. (fig. F) N'utilisez pas vos disques avec des étiquettes ou des autocollants apposés dessus. • Les étiquettes sont fixées. (fig. G) Remarques sur les disques CD-R • Vous pouvez écouter avec cet appareil des CD-R (CD enregistrables) conçus pour une utilisation audio. (fig. H) • Certains CD-R (en fonction des conditions de l'équipement d'enregistrement ou du disque) risquent de ne pas être lus avec cet appareil. • Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R non finalisés*. * Un processus nécessaire à la lecture des disques CD-R enregistrés sur le lecteur de CD audio. F G H Look for this mark to distinguish CD-Rs for audio use. Ce symbole permet de distinguer les CD-R conçus pour une utilisation audio. This mark denotes that a disc is not for audio use. Ce symbole indique qu'un disque n'est pas conçu pour une utilisation audio. Remarque sur la condensation d'humidité Les jours de pluie et dans les régions très humides, il se peut que de l'humidité se condense sur les objectifs à l'intérieur de l'appareil, qui risque alors de ne pas fonctionner correctement. En pareil cas, retirez le chargeur de disques et attendez environ une heure que l'humidité se soit complètement évaporée. Si vous avez des questions ou des problèmes au sujet de votre appareil qui ne sont pas abordés dans le présent mode d'emploi, consultez votre revendeur Sony.