Sony DSC-W610 Notes on recording 360-degree wide panoramic images - Page 2

Bahasa Malaysia, Bahasa Indonesia

Page 2 highlights

 Se estiver a varrer muito rapidamente ou muito lentamente, será visualizada uma mensagem no ecrã.  Recomendamos que pratique várias vezes antes de fotografar. Notas  Pode gravar imagens panorâmicas com abertura angular de aproximadamente 360 graus. O alcance do panorama que pode ser gravado pode ser menos aberto em algumas cenas.  Dado várias imagens estarem unidas, a parte unida não será gravada uniformemente.  Não pode criar imagens panorama nas seguintes situações: - Quando faz panning da câmara muito rapidamente ou muito lentamente. - Quando a vibração da câmara for muito forte.  A gravação do panorama para um ângulo aberto de 360 graus não é adequada nas seguintes situações: - Motivos estão muito próximos da câmara - Motivos com movimentos grandes e rápidos - Imagem com pouco contraste, como o céu, praia com areia ou relvado NFOV 471 ˎ ㉭NFOV 471 471 471 NFOV 471 ˎ ㉭NFOV 471 471 471 Bahasa Malaysia  Setkan suis mod pada (Panorama).  Tekan MENU  setkan [Saiz Imej] kepada [360°] dan rakam imej panorama.  Tekan MENU  [Arah Pengambilan Gambar]  pilih [Kanan] atau [Kiri]. [Atas] dan [Bawah] tidak boleh dipilih untuk [Arah Pengambilan Gambar] semasa merakam imej panorama 360°.  Anda boleh menatal imej panorama untuk paparan dengan kamera ini. Petua untuk merakam  Sebelum anda mula merakam imej panorama, periksa kawasan dan sekitaran untuk objek yang mungkin menghalang pergerakan anda.  Pegang kamera sehampir yang boleh dengan badan anda, dan rapatkan tangan anda ke sisi anda. Kemudian, gerakkan kamera dalam suatu lengkungan pada kelajuan malar pada arah yang selari dengan anak panah yang ditunjukkan pada skrin.  Jika anda menggerakkannya terlalu cepat atau terlalu perlahan, suatu mesej akan dipaparkan pada skrin.  Kami menyarankan supaya anda berlatih beberapa kali sebelum merakam. Perhatian  Anda boleh merakam imej panorama untuk sudut lebar kira-kira 360 darjah. Julat panorama yang boleh dirakamkan mungkin kurang lebar untuk sesetengah pemandangan.  Oleh sebab beberapa imej terjahit sekali, bahagian jahitan tidak akan dirakamkan dengan lancar. Anda tidak boleh mencipta imej panorama dalam situasi yang berikut: - Anda memendarkan kamera terlalu cepat atau terlalu perlahan. - Kamera bergoncang terlalu kuat.  Rakaman panorama untuk sudut lebar 360 darjah tidak sesuai bagi keadaan seperti berikut: - Subjek terlalu dekat dengan kamera - Subjek dengan pergerakan yang besar dan cepat - Imej dengan kontras yang sedikit, seperti langit, pantai berpasir atau halaman rumput Bahasa Indonesia  Atur tombol alih mode ke (Panorama).  Tekan MENU  atur [Ukuran Foto] ke [360°], lalu ambil gambar panorama.  Tekan MENU  [Arah Pemotretan]  pilih [Kanan] atau [Kiri]. [Atas] dan [Bawah] tidak dapat dipilih untuk [Arah Pemotretan] saat mengambil gambar panorama 360°.  Anda dapat menggulir gambar panorama untuk ditampilkan menggunakan kamera ini. Tips pemotretan Sebelum memulai perekaman gambar panorama, periksa benda di permukaan tanah dan lingkungan sekitar yang dapat menghambat gerakan Anda.  Pegang kamera sedekat mungkin dengan badan Anda dan stabilkan posisi lengan dengan menempelkannya ke sisi badan. Selanjutnya, gerakkan kamera membentuk busur dengan kecepatan konstan sesuai arah yang ditunjukkan di layar.  Jika menggeser terlalu cepat atau lambat, pesan akan ditampilkan di layar.  Sebaiknya coba berlatih beberapa kali sebelum memotret. Catatan  Anda dapat merekam gambar panorama dengan sudut lebar sekitar 360 derajat. Jangkauan panorama yang dapat direkam mungkin tidak terlalu lebar untuk beberapa pemandangan. Karena beberapa gambar disambung, bagian sambungan tidak akan terekam dengan baik.  Anda tidak dapat membuat gambar panorama dalam kondisi berikut: - Panning kamera terlalu cepat atau lambat. - Kamera terlalu goyang.  Perekaman panorama untuk sudut lebar 360 derajat tidak sesuai untuk kondisi berikut: - Subjek terlalu dekat dengan kamera - Subjek dengan gerakan besar dan cepat - Gambar dengan sedikit kontras, misalnya langit, pantai berpasir, atau rerumputan r n MENU 360°] ¨ªo ™µn MENU n o ¥] Ť­n n n 360° ˎ šµn o ¥„¨°o Šœ¸Ê n ¥£µ¡ ˎ „°n n n o ŠÄ®o n n „´ …µo o o o —ªo o o ®µ„šµn o o o o µn œ „f n œ™µn ˎ šµn o 360 o o Šœ°o o n o —ªo n n ŠÅ¤˜n °n n œÅ¤­n o o n n o o o n o Š 360 n n n „¨„o ´ „¨°o r °o ¥ Áœn š°o Š¢µj o 360 h MENU h h MENU 360 360 360 360 h MENU h h MENU ˎ 360 360 360 한국어 MENU 360  MENU 360 360 360

  • 1
  • 2

Se estiver a varrer muito rapidamente ou muito lentamente, será
visualizada uma mensagem no ecrã.
Recomendamos que pratique várias vezes antes de fotografar.
Notas
Pode gravar imagens panorâmicas com abertura angular de
aproximadamente 360 graus. O alcance do panorama que pode ser
gravado pode ser menos aberto em algumas cenas.
Dado várias imagens estarem unidas, a parte unida não será gravada
uniformemente.
Não pode criar imagens panorama nas seguintes situações:
Quando faz panning da câmara muito rapidamente ou muito
lentamente.
Quando a vibração da câmara for muito forte.
A gravação do panorama para um ângulo aberto de 360 graus não é
adequada nas seguintes situações:
Motivos estão muito próximos da câmara
Motivos com movimentos grandes e rápidos
Imagem com pouco contraste, como o céu, praia com areia ou relvado
Bahasa Malaysia
Setkan suis mod pada
(Panorama).
Tekan MENU
setkan [Saiz Imej] kepada [360°] dan rakam imej
panorama.
Tekan MENU
[Arah Pengambilan Gambar]
pilih [Kanan] atau [Kiri].
[Atas] dan [Bawah] tidak boleh dipilih untuk [Arah Pengambilan Gambar]
semasa merakam imej panorama 360°.
Anda boleh menatal imej panorama untuk paparan dengan kamera ini.
Petua untuk merakam
Sebelum anda mula merakam imej panorama, periksa kawasan dan
sekitaran untuk objek yang mungkin menghalang pergerakan anda.
Pegang kamera sehampir yang boleh dengan badan anda, dan rapatkan
tangan anda ke sisi anda. Kemudian, gerakkan kamera dalam suatu
lengkungan pada kelajuan malar pada arah yang selari dengan anak
panah yang ditunjukkan pada skrin.
Jika anda menggerakkannya terlalu cepat atau terlalu perlahan, suatu
mesej akan dipaparkan pada skrin.
Kami menyarankan supaya anda berlatih beberapa kali sebelum
merakam.
Perhatian
Anda boleh merakam imej panorama untuk sudut lebar kira-kira 360
darjah. Julat panorama yang boleh dirakamkan mungkin kurang lebar
untuk sesetengah pemandangan.
Oleh sebab beberapa imej terjahit sekali, bahagian jahitan tidak akan
dirakamkan dengan lancar.
Anda tidak boleh mencipta imej panorama dalam situasi yang berikut:
Anda memendarkan kamera terlalu cepat atau terlalu perlahan.
Kamera bergoncang terlalu kuat.
Rakaman panorama untuk sudut lebar 360 darjah tidak sesuai bagi
keadaan seperti berikut:
Subjek terlalu dekat dengan kamera
Subjek dengan pergerakan yang besar dan cepat
Imej dengan kontras yang sedikit, seperti langit, pantai berpasir atau
halaman rumput
Bahasa Indonesia
Atur tombol alih mode ke
(Panorama).
Tekan MENU
atur [Ukuran Foto] ke [360°], lalu ambil gambar
panorama.
Tekan MENU
[Arah Pemotretan]
pilih [Kanan] atau [Kiri]. [Atas]
dan [Bawah] tidak dapat dipilih untuk [Arah Pemotretan] saat mengambil
gambar panorama 360°.
Anda dapat menggulir gambar panorama untuk ditampilkan
menggunakan kamera ini.
Tips pemotretan
Sebelum memulai perekaman gambar panorama, periksa benda di
permukaan tanah dan lingkungan sekitar yang dapat menghambat
gerakan Anda.
Pegang kamera sedekat mungkin dengan badan Anda dan stabilkan
posisi lengan dengan menempelkannya ke sisi badan. Selanjutnya,
gerakkan kamera membentuk busur dengan kecepatan konstan sesuai
arah yang ditunjukkan di layar.
Jika menggeser terlalu cepat atau lambat, pesan akan ditampilkan di
layar.
Sebaiknya coba berlatih beberapa kali sebelum memotret.
Catatan
Anda dapat merekam gambar panorama dengan sudut lebar sekitar 360
derajat. Jangkauan panorama yang dapat direkam mungkin tidak terlalu
lebar untuk beberapa pemandangan.
Karena beberapa gambar disambung, bagian sambungan tidak akan
terekam dengan baik.
Anda tidak dapat membuat gambar panorama dalam kondisi berikut:
Panning kamera terlalu cepat atau lambat.
Kamera terlalu goyang.
Perekaman panorama untuk sudut lebar 360 derajat tidak sesuai untuk
kondisi berikut:
Subjek terlalu dekat dengan kamera
Subjek dengan gerakan besar dan cepat
Gambar dengan sedikit kontras, misalnya langit, pantai berpasir, atau
rerumputan
(
)
MENU
[
]
[360°]
MENU
[
]
[
]
[
]
[
]
[
]
[
]
360°
360
:
360
:
ﻋﺮﺑﻲ
.(
ﺗﺤﺮﻳﻚ اﻟﺒﺎﻧﻮراﻣﺎ
)
اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻮﺿﻊ إﻟﻰ
وﻗﻢ ﺑﺘﺼﻮﻳﺮ ﺻﻮرة ﺑﺎﻧﻮراﻣﻴﺔ.
[
درﺟﺔ
360]
ﻋﻠﻰ
[
ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮرة
]
اﺿﺒﻂ
MENU
اﺿﻐﻂ
اﺗﺠﺎه
]
ﻹﻋﺪاد
[
أﺳﻔﻞ
]
و
[
أﻋﲆ
]
ﻜﻦ اﺧﺘﻴﺎر
°
. ﻻ
[
ﻳﺴﺎر
]
أو
[±°]
اﺧﱰ
[
اﺗﺠﺎه اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ
]
MENU
اﺿﻐﻂ
درﺟﺔ.
360
ﻋﻨﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺻﻮر ﺑﺎﻧﻮراﻣﻴﺔ
[
اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ
ا.
²
ﻜﻨﻚ اﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﻋﱪ اﻟﺼﻮر اﻟﺒﺎﻧﻮراﻣﻴﺔ ﻟﻌﺮﺿﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻜﺎﻣ
°
إرﺷﺎدات ﻣﻔﻴﺪة ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ
ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻷرﺿﻴﺔ واﳌﻨﻄﻘﺔ اﳌﺠﺎورة ﻟﻸﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻌﻮق ﺣﺮﻛﺘﻚ.
ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﰲ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮر ﺑﺎﻧﻮراﻣﻴﺔ،
ﻗﻮس ﺑﴪﻋﺔ
ا ﰲ ﺷﻜﻞ
²
إﱃ ﺟﺎﻧﺒﻴﻚ. ﺑﻌﺪﺋﺬ، ﺣﺮك اﻟﻜﺎﻣ
±
ا ﻗﺮﻳﺒﺎ ﻣﻦ ﺟﺴﻤﻚ ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن، واﺣﻔﻆ ذراﻋﻴﻚ ﺛﺎﺑﺘﺘ
²
إﻣﺴﻚ اﻟﻜﺎﻣ
ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ.
±
ﺛﺎﺑﺘﺔ ﰲ اﺗﺠﺎه ﻣﻮاز ﻟﻠﺴﻬﻢ اﳌﺒ
إذا ﺗﺤﺮﻛﺖ ﺑﺸﻜﻞ ﴎﻳﻊ ﺟﺪا أو ﺑﻄﻲء ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ، ﺳﺘﻌﺮض رﺳﺎﻟﺔ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ.
ﻧﺤﻦ ﻧﻮﴆ ﺑﺎﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﺪة ﻣﺮات ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ.
ﻣﻼﺣﻈﺎت
ﻜﻦ
°
درﺟﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ. ﻗﺪ ﺗﻜﻮن درﺟﺔ اﺗﺴﺎع ﻧﻄﺎق اﻟﺒﺎﻧﻮراﻣﺎ اﻟﺬي
360
ﻜﻨﻚ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮر ﺑﺎﻧﻮراﻣﻴﺔ ﺑﺰاوﻳﺔ واﺳﻌﺔ ﻗﺪرﻫﺎ
°
ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ أﻗﻞ ﻟﺒﻌﺾ اﳌﻨﺎﻇﺮ.
، ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺠﺰء اﳌﻮﺻﻞ ﺑﺴﻼﺳﺔ.
ً
ﻷﻧﻪ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺻﻮر ﻣﺘﻌﺪدة ﻣﻌﺎ
ً
ﻧﻈﺮا
ﻜﻨﻚ ﻋﻤﻞ ﺻﻮر ﺑﺎﻧﻮراﻣﺎ ﰲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
°
ا ﺑﴪﻋﺔ ﺷﺪﻳﺪة أو ﺑﺒﻂء ﺷﺪﻳﺪ.
²
أﻧﺖ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ اﻟﻜﺎﻣ
ا.
²
ﻫﻨﺎك اﻫﺘﺰاز ﺷﺪﻳﺪ ﰲ اﻟﻜﺎﻣ
ﻣﻨﺎﺳﺐ ﰲ اﻷﺣﻮال اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
²
درﺟﺔ ﻳﻜﻮن ﻏ
360
ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺒﺎﻧﻮراﻣﺎ ﻟﺰاوﻳﺔ واﺳﻌﺔ
ا
²
اﻷﻫﺪاف ﻗﺮﻳﺒﺔ ﺟﺪا ﻣﻦ اﻟﻜﺎﻣ
ة وﴎﻳﻌﺔ
²
ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت ﻣﻊ ﺗﺤﺮﻛﺎت ﻛﺒ
ء، ﺷﺎﻃﺊ رﻣﲇ أو أﻣﺎﻛﻦ ﺧﴬاء
³
ﺻﻮر ذات ﺗﺒﺎﻳﻦ ﻗﻠﻴﻞ، ﻣﺜﻞ ﺳ
ﻓﺎرﺳﯽ
ﻗﺮار دﻫﯿﺪ.
(
ﭘﯿﻤﺎﯾﺶ ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ
)
ﺳﻮﺋﯿﭻ وﺿﻌﯿﺖ را ﺑﺮ روی
ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮده و ﯾﮏ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ را ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ.
[360°]
را ﺑﺮ
[
اﻧﺪازه ﺗﺼﻮﯾﺮ
]
را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ
MENU
ﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ
± [
ﭘﺎﯾﯿﻦ
]
و
[
ﺑﺎﻻ
] .
را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ
[
ﭼﭗ
]
ﯾﺎ
[
راﺳﺖ
]
[
ﺟﻬﺖ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری
]
را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ
MENU
درﺟﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮﻧﺪ.
360
ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎی
²
ﻫﻨﮕﺎم ﮔﺮﻓ
[
ﺟﻬﺖ ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری
]
ﺑﺮای
ﯾﺶ ﮐﻨﯿﺪ.
³
ﺎﯾﺶ ﺑﺎ اﯾﻦ دورﺑﯿﻦ ﭘﯿ
±
ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ را ﺑﺮای
³
ﻧﮑﺘﻪ ﻫﺎ ﺑﺮای ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری
ﻗﺒﻞ از اﯾﻦ ﮐﻪ ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ را ﴍوع ﮐﻨﯿﺪ، زﻣﯿﻦ و ﻣﺤﺪوده ﻣﺠﺎور آن را ﺑﻪ دﻧﺒﺎل اﺟﺴﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ
ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ.
³
ﻣﺎﻧﻊ ﺣﺮﮐﺖ ﺷ
دورﺑﯿﻦ را ﺗﺎ ﺣﺪ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﺰدﯾﮏ ﺑﺪن ﺧﻮد ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻪ، و ﺑﺎزوﻫﺎی ﺧﻮد را ﻣﺤﮑﻢ ﺑﻪ دو ﻃﺮف ﺧﻮد ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ. ﺳﭙﺲ، دورﺑﯿﻦ
را ﺑﺎ ﯾﮏ ﴎﻋﺖ ﺛﺎﺑﺖ در ﯾﮏ ﻗﻮس در ﺟﻬﺖ ﻣﻮازی ﺑﺎ ﻓﻠﺶ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه روی ﺻﻔﺤﻪ ﺣﺮﮐﺖ دﻫﯿﺪ.
ﺎﯾﺶ داده ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ.
±
ﯾﺶ ﮐﺮدن را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ، ﭘﯿﻐﺎﻣﯽ روی ﺻﻔﺤﻪ
³
اﮔﺮ ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﴎﯾﻊ ﯾﺎ ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ آﻫﺴﺘﻪ ﭘﯿ
آن را ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺑﺎر ﻗﺒﻞ از ﺗﺼﻮﯾﺮﺑﺮداری ´ﺮﯾﻦ ﮐﻨﯿﺪ.
³
ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﮐﻪ ﺷ
ﻧﮑﺎت
درﺟﻪ ﺿﺒﻂ ﮐﻨﯿﺪ. ﻣﺤﺪوده ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ
360
ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ را ﺑﺮای ﯾﮏ زاوﯾﻪ ﻋﺮﯾﺾ ﺣﺪود
³
ﺿﺒﻂ ﺷﻮد ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺮای ﺑﻌﻀﯽ از ﺻﺤﻨﻪ ﻫﺎ ﭘﻬﻨﺎی ﮐﻤﱰی داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
از آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﭼﻨﺪﯾﻦ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺑﻪ ﻫﻢ ﭘﯿﻮﻧﺪ زده ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ، ﻗﺴﻤﺖ ﭘﯿﻮﻧﺪ زده ﺷﺪه ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻫﻤﻮار ﺿﺒﻂ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺷﺪ.
ﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ را در ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻫﺎی ذﯾﻞ اﯾﺠﺎد ﮐﻨﯿﺪ:
± ³
دورﺑﯿﻦ را ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﴎﯾﻊ ﯾﺎ ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ آﻫﺴﺘﻪ ﺣﺮﮐﺖ دﻫﯿﺪ.
ﻟﺮزش ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ دورﺑﯿﻦ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
درﺟﻪ ای ﺑﺮای ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﻫﺎی ذﯾﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﯿﺴﺖ:
360
ﺿﺒﻂ ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻮراﻣﺎ ﺑﺮای ﯾﮏ زاوﯾﻪ ﻋﺮﯾﺾ
ﺳﻮژﻩ ﻫﺎ ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﺑﻪ دورﺑﯿﻦ ﻧﺰدﯾﮏ ﺑﺎﺷﻨﺪ
ﺳﻮژﻩ ﻫﺎﺋﯽ ﺑﺎ ﺣﺮﮐﺖ ﻫﺎی زﯾﺎد و ﴎﯾﻊ
ن، ﺳﺎﺣﻞ ﺷﻨﯽ ﯾﺎ ﭼﻤﻦ
³
ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﺑﺎ ﺗﺒﺎﯾﻦ ﮐﻢ، ﻧﻈﯿﺮ آﺳ
한국어
모드 스위치를
(스위프 파노라마) 로 설정하여 주십시오.
MENU
[이미지 크기]를 [360°]로 설정하고 파노라마 이
미지를 촬영하여 주십시오.
MENU
[촬영 방향]
[우] 또는 [좌]를선택하여 주십시오.
360° 파노라마 이미지 촬영 시에는 [촬영 방향]에서 [상] 또는
[하]를 선택할 수 없습니다.
카메라에서 파노라마 이미지를 스크롤해서 표시할 수 있습니다.
촬영에 관한 도움말
파노라마 이미지를 촬영하기 전에 움직임을 방해하는 물체가 없는지
발 밑과 주변을 확인하여 주십시오.
최대한 몸에 가깝게 카메라를 들고 양 팔을 몸에 꽉 붙여 주십시오.
그리고 나서 화면에 보이는 화살표와 평행한 방향으로 일정한 속도를
유지하면서 원호를 그리듯이 카메라를 움직여 주십시오.
너무 빠르거나 너무 느리게 돌리면 화면 상에 메시지가 표시됩니다.
촬영하기 전에 서너 번 정도 연습을 하는 것이 바람직합니다.
주의
약 360도의 와이드 파노라마 이미지를 촬영할 수 있습니다. 장면에 따
라서는 파노라마 범위가 좁아지는 경우가 있습니다.
복수의 화상이 서로 이어지게 되므로 이어지는 부분이 매끄럽게 녹화
되지 않을 수 있습니다.
다음과 같은 경우에는 파노라마 이미지를 생성할 수 없습니다.
카메라를 너무 빠르거나 느리게 돌릴 때
카메라가 지나치게 흔들릴 때
다음과 같은 경우에는 360도 와이드 파노라마 촬영이 적합하지 않습
니다.
피사체가 카메라에 너무 근접해 있을 때
움직임이 크고 빠른 피사체
하늘, 모래 사장 또는 잔디밭 등과 같이 콘트라스트가 낮은 이미지
-
-
-
-
-