Sony DSX-MS60 Installation/Connections - Page 1
Sony DSX-MS60 Manual
UPC - 027242807037
View all Sony DSX-MS60 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
4-264-354-11(1) FM/AM Digital Media Player Installation/Connections Installation/Connexions Instalación/Conexiones DSX-MS60 ©2010 Sony Corporation Printed in Thailand × 2 × 4 Equipment used in illustrations (not supplied) Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis) Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado) Front speaker* Haut-parleur avant* Altavoz frontal* Active subwoofer* Caisson de graves actif* Altavoz potenciador de graves activo* Rear speaker* Haut-parleur arrière* Altavoz posterior* Power amplifier* Amplificateur de puissance* Amplificador de potencia* RM-X60M RM-X11M Marine remote commander Télécommande marine Mando a distancia subacuático * not waterproof non étanche no es resistente al agua A FRONT AUDIO OUT REAR / SUB AUDIO OUT B Satellite radio tuner (XM/SIRIUS)* Syntoniseur radio satellite (XM/SIRIUS)* Sintonizador de radio por satélite (XM/SIRIUS)* BUS AUDIO IN REMOTE IN BUS CONTROL IN * not supplied non fourni no suministrado Cautions This unit is designed for negative ground (earth) 12 V DC operation only. Do not get the leads under a screw, or caught in moving parts (e.g. seat railing). Before making connections, turn the boat's ignition off to avoid short circuits. Connect the yellow and red power supply leads only after all other leads have been connected. Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. Be sure to insulate any loose unconnected leads with electrical tape for safety. Notes on the power supply lead (yellow) When connecting this unit in combination with other stereo components, the connected boat circuit's rating must be higher than the sum of each component's fuse. When no boat circuits are rated high enough, connect the unit directly to the battery. Parts Iist The numbers in the list are keyed to those in the instructions. The bracket and the protection collar are attached to the unit before shipping. Before mounting the unit, use the release keys to remove the bracket from the unit. For details, see "Removing the protection collar and the bracket ()" on the reverse side of the sheet. Keep the release keys for future use as they are also necessary if you remove the unit from your boat. Caution Handle the bracket carefully to avoid injuring your fingers. Catch Note Before installing, make sure that the catches on both sides of the bracket are bent inwards 2 mm (3/32 in). If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be installed securely and may spring out. Connection example Notes (-A) Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the amplifier. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used. Notes on satellite radio tuner (-B) This unit does not support the XM radio tuner XMDSON100. Connection diagram To battery or distribution block ground First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow and red power supply leads. To the power antenna (aerial) control lead or power supply lead of antenna (aerial) booster Notes It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a manuallyoperated telescopic antenna (aerial). When your boat has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side glass, see "Notes on the control and power supply leads." To AMP REMOTE IN of an optional power amplifier This connection is only for amplifiers. Connecting any other system may damage the unit. To the interface cable of a telephone To the illumination signal Be sure to connect the black ground (earth) lead to the battery or distribution block ground first. To the +12 V power terminal which is energized in the accessory position of the ignition switch Notes Be sure to connect the black ground (earth) lead to the battery or distribution block ground first. When your boat has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side glass, see "Notes on the control and power supply leads." To the +12 V power terminal which is energized at all times Be sure to connect the black ground (earth) lead to the battery or distribution block ground first. Notes on the control and power supply leads The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner. When your boat has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the accessory power supply lead (red) to the power terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer. A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this unit. Memory hold connection When the yellow power supply lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off. Notes on speaker connection Before connecting the speakers, turn the unit off. Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to avoid its damage. Do not connect the speaker terminals to the boat chassis, or connect the terminals of the right speakers with those of the left speaker. Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (-) terminal of the speaker. Do not attempt to connect the speakers in parallel. Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built- in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit. To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in your boat if the unit shares a common negative (-) lead for the right and left speakers. Do not connect the unit's speaker leads to each other. Note on connection If speaker and amplifier are not connected correctly, "FAILURE" appears in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are connected correctly. *1 *1 from boat antenna (aerial) de l'antenne du bateau desde la antena del barco *1 RCA pin cord (not supplied). *2 BUS cable (not supplied). *3 not supplied. *4 AUDIO OUT can be switched SUB or REAR. For details, see the supplied Operating Instructions. *5 Insert with the cord upwards. *6 Supplied with the marine remote commander. *7 The RM-X60M and RM-X11M cannot be connected to this unit at the same time. *1 Cordon à broche RCA (non fourni). *2 Câble BUS (non fourni). *3 non fourni. *4 AUDIO OUT peut être commuté sur SUB ou REAR. Pour obtenir plus de détails, reportezvous au mode d'emploi fourni. *5 Insérez avec le câble vers le haut. *6 Fourni avec la télécommande marine. *7 Il est impossible de raccorder simultanément les télécommandes RM-X60M et RM-X11M à cet appareil. *1 Cable con terminales RCA (no suministrado). *2 Cable de BUS (no suministrado). *3 no suministrado. *4 AUDIO OUT (salida de audio) puede cambiarse a SUB o REAR. Para obtener información, consulte el manual de instrucciones suministrado. *5 Insertar con el cable hacia arriba. *6 Suministrado con el mando a distancia subacuático. *7 No es posible conectar el RM-X60M y el RMX11M a la vez a esta unidad. Left Gauche Izquierdo Right Droit Derecho Left Gauche Izquierdo Right Droit Derecho AMP REM Max. supply current 0.3 A Courant max. fourni 0,3 A Corriente máx. de alimentación de 0,3 A Fuse (10 A) Fusible (10 A) Fusible (10 A) Blue/white striped Rayé bleu/blanc Con rayas azules y blancas White Blanc Blanco White/black striped Rayé blanc/noir Con rayas blancas y negras Gray Gris Gris Gray/black striped Rayé gris/noir Con rayas grises y negras Green Vert Verde Green/black striped Rayé vert/noir Con rayas verdes y negras Purple Mauve Morado Purple/black striped Rayé mauve/noir Con rayas moradas y negras *1 *2 *6 *5 *6 Satellite radio tuner (XM/SIRIUS)*3 Syntoniseur radio satellite (XM/SIRIUS)*3 Sintonizador de radio por satélite (XM/SIRIUS)*3 *6 Black *6 Noir Negro Blue Bleu Azul Light blue Bleu ciel Azul celeste ANT REM Max. supply current 0.1 A Courant max. fourni 0,1 A Corriente máx. de alimentación de 0,1 A ATT Orange/white striped Rayé orange/blanc Con rayas naranjas y blancas ILLUMINATION Red Rouge Rojo Yellow Jaune Amarillo Précautions Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner sur une tension de 12 V CC avec masse négative. Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceuxci dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège). Avant d'effectuer les raccordements, coupez le contact du bateau pour éviter les courts-circuits. Raccordez les câbles d'alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé tous les autres raccordements. Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun. Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant tout câble libre non raccordé. Remarques sur le câble d'alimentation (jaune) Lorsque cet appareil est raccordé en combinaison avec d'autres appareils stéréo, la valeur nominale des circuits du bateau raccordés doit être supérieure à la somme de la valeur des fusibles de chaque appareil. Si aucun circuit du bateau n'est assez puissant, raccordez directement l'appareil à la batterie. Liste des composants Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions. Le support et le tour de protection sont fixés à l'appareil en usine. Avant le montage de l'appareil, utilisez les clés de déblocage pour détacher le support de l'appareil. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Retrait du tour de protection et du support () » au verso. Conservez les clés de déblocage pour toute utilisation ultérieure car vous en aurez également besoin pour retirez l'appareil du bateau. Attention Manipulez précautionneusement le support pour éviter de vous blesser aux doigts. Loquet Remarque Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du support sont bien pliés de 2 mm (3/32 po) vers l'intérieur. Si les loquets sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas être fixé solidement et peut se détacher. Exemple de raccordement Remarques (-A) Raccordez d'abord le câble de mise à la masse avant de raccorder l'amplificateur. L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplificateur intégré est utilisé. Remarques sur le syntoniseur radio satellite (-B) Cet appareil n'est pas compatible avec le syntoniseur radio XM XMDSON100. Schéma de raccordement Vers la batterie ou le répartiteur de terre Branchez d'abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les câbles d'entrée d'alimentation jaune et rouge. Vers le câble de commande d'antenne électrique ou vers le câble d'alimentation de l'amplificateur d'antenne Remarques Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne, ou avec une antenne télescopique manuelle. Si votre bateau est équipé d'une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, reportez-vous à la section « Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation ». Au niveau de AMP REMOTE IN de l'amplificateur de puissance en option Ce raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs. Le branchement de tout autre système risque d'endommager l'appareil. Vers le câble d'interface d'un téléphone Vers le signal d'éclairage Commencez par raccorder le câble de mise à la masse noir à la batterie ou au répartiteur de terre. À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de contact est sur la position accessoires Remarques Commencez par raccorder le câble de mise à la masse noir à la batterie ou au répartiteur de terre. Si votre bateau est équipé d'une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, reportez-vous à la section « Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation ». À la borne +12 V qui est alimentée en permanence Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un point métallique du véhicule. Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation Le câble de commande d'antenne électrique (bleu) fournit une alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension. Si votre bateau est équipé d'une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de commande d'antenne électrique (bleu) ou le câble d'alimentation d'accessoire (rouge) à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre détaillant. Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée avec cet appareil. Raccordement pour la conservation de la mémoire Lorsque le câble d'alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la position d'arrêt. Remarques sur le raccordement des haut-parleurs Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors tension. Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager. Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis du bateau et ne raccordez pas les bornes du haut-parleur droit à celles du haut-parleur gauche. Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne négative (-) du haut-parleur. N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle. Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des haut-parleurs peut endommager l'appareil. Pour éviter tout problème de fonctionnement, n'utilisez pas les câbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre bateau si l'appareil possède un câble négatif commun (-) pour les haut-parleurs droit et gauche. Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l'appareil. Remarque sur le raccordement Si les haut-parleurs et l'amplificateur ne sont pas raccordés correctement, le message « FAILURE » s'affiche. Dans ce cas, assurez-vous que les haut-parleurs et l'amplificateur sont bien raccordés. Precauciones Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con cc de 12 V de masa negativa. No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento). Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido del barco para evitar cortocircuitos. Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y rojo solamente después de haber conectado los demás. Conecte todos los cables de conexión a masa a un punto común. Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta aislante los cables sueltos que no estén conectados. Notas sobre el cable de fuente de alimentación (amarillo) Cuando conecte esta unidad en combinación con otros componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito conectado del barco debe ser superior a la suma del fusible de cada componente. Si no hay circuitos del barco con capacidad nominal suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la batería. Lista de componentes Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones. La unidad se comercializa con el soporte y el marco de protección ya colocados. Antes de montarla, utilice las llaves de liberación para extraer el soporte de la misma. Para obtener más información, consulte "Extracción del marco de protección y del soporte ()". Guarde las llaves de liberación para utilizarlas en el futuro, ya que también son necesarias para extraer la unidad del barco. Precaución Tenga mucho cuidado al manipular el soporte para evitar posibles lesiones en los dedos. Enganche Nota Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos lados del soporte están doblados hacia adentro 2 mm. Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará correctamente y puede saltar. Ejemplo de conexiones Notas (-A) Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes de realizar la conexión del amplificador. La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador incorporado. Notas sobre el sintonizador de radio por satélite (-B) Esta unidad no es compatible con el sintonizador de radio XM XMDSON100. Diagrama de conexión A la conexión a masa de la batería o del bloque de distribución Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los cables amarillo y rojo de fuente de alimentación. Al cable de control de la antena motorizada o al cable de fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena Notas Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada manualmente, no será necesario conectar este cable. Si el barco tiene una antena FM/AM integrada en el cristal posterior o lateral, consulte "Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación". A AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia opcional Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier otro sistema puede dañar la unidad. Al cable de interfaz de un teléfono A una señal de iluminación Conecte primero el cable de conexión a masa negro a la toma de masa de la batería o del bloque de distribución. Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía en la posición de accesorio del interruptor de encendido Notas Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a la batería o a la toma a masa del bloque de distribución. Si el barco tiene una antena FM/AM integrada en el cristal posterior o lateral, consulte "Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación". Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía sin interrupción Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a una superficie metálica del automóvil. Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de +12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador. Si el bote tiene una antena FM/AM integrada en el cristal posterior o lateral, conecte el cable de control de la antena motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplificador de señal de la antena existente. Para obtener más detalles, consulte a su distribuidor. Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja de relé. Conexión para protección de la memoria Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor de encendido. Notas sobre la conexión de los altavoces Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad. Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 con la capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen. No conecte los terminales de altavoz al chasis del barco, ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo. No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal negativo (-) del altavoz. No intente conectar los altavoces en paralelo. Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede dañar la unidad. Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz incorporados instalados en el barco si su unidad comparte un cable negativo común (-) para los altavoces derecho e izquierdo. No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí. Nota sobre la conexión Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente, aparecerá "FAILURE" en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión de ambos dispositivos.