Sony DSX-MS60 Notes on the TUNE TRAY (tray unit) - Page 2

Примітки щодо Tune Tray лоток

Page 2 highlights

Note sul TUNE TRAY (unità scomparto) ˎˎ Non lasciare il dispositivo USB in un'imbarcazione attraccata, onde evitare problemi di funzionamento. ˎˎ Non collocare telefoni cellulari o dispositivi dotati di funzioni di comunicazione wireless sul TUNE TRAY, in quanto i segnali telefonici potrebbero non essere ricevuti oppure le comunicazioni potrebbero venire interrotte. ˎˎ Far scorrere il TUNE TRAY e chiudere il pannello anteriore prima di avviare la riproduzione. Diversamente, eventuali ostacoli e simili presenti nell'imbarcazione potrebbero causare danni (vedere fig. ). ˎˎ Se il pannello anteriore non si apre completamente a causa della forma del cruscotto nella posizione di installazione, estrarre il pannello anteriore e aprire manualmente il TUNE TRAY (vedere fig. ). ˎˎ Non collocare dispositivi non USB, né oggetti quali monete, chiavi, schede, liquidi e così via nel TUNE TRAY. ˎˎ Non collocare oggetti infiammabili come accendini nel TUNE TRAY, in quanto si potrebbero causare fumo, fuoco o altri incidenti. ˎˎ In caso di aumento della temperatura interna dell'imbarcazione, potrebbe non essere possibile caricare la batteria del dispositivo USB, a seconda delle caratteristiche del dispositivo USB medesimo. ˎˎ Capacità dello scomparto: circa 65 × 17 × 118 mm (l/a/p) ˎˎ Se le dimensioni del dispositivo USB da solo o combinato con un cavo USB non ne consentono la collocazione agevole nel TUNE TRAY, è possibile che il dispositivo non sia compatibile con la capacità dello scomparto. Non fare scorrere il TUNE TRAY o il cavo USB forzatamente. ˎˎ Per gli utenti di iPod, utilizzare l'adattatore XA-50IP in dotazione. L'adattatore è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con il presente apparecchio. Non utilizzarlo con altri dispositivi USB. ˎˎ Per gli utenti di "WALKMAN", è consigliato l'uso dell'adattatore opzionale XA-50WM. L'adattatore è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con il presente apparecchio. Non utilizzarlo con altri dispositivi USB. Opmerkingen over de TUNE TRAY (lade) ˎˎ Laat een USB-apparaat niet in een aangemeerde boot achter; dit kan namelijk storingen veroorzaken. ˎˎ Plaats geen mobiele telefoons of apparaten met draadloze communicatiefuncties op de TUNE TRAY, omdat deze mogelijk geen telefoonsignalen kunnen ontvangen of de communicatie kan worden beëindigd. ˎˎ Schuif de TUNE TRAY naar binnen en sluit het voorpaneel voordat u gaat afspelen, omdat er schade kan worden veroorzaakt door een obstakel in de boot enz (zie afb. ). ˎˎ Als het voorpaneel niet volledig kan worden geopend wegens de vorm van de console op de installatiepositie, maakt u het voorpaneel los en opent u de TUNE TRAY handmatig (zie afb. ). ˎˎ Plaats geen andere apparaten dan USB-apparaten of vreemde voorwerpen, zoals munten, sleutels, kaarten, vloeistoffen, enzovoort op de TUNE TRAY. ˎˎ Plaats geen ontvlambare voorwerpen, zoals een aansteker, op de TUNE TRAY, omdat dit rook, brand of ongelukken kan veroorzaken. ˎˎ Afhankelijk van de specificaties van het USB-apparaat, is het mogelijk dat de batterij van het USB-apparaat niet kan worden opgeladen wegens een verhoging van de binnentemperatuur van de boot. ˎˎ Capaciteit van de lade: ongeveer 65 × 17 × 118 mm (b/h/d) ˎˎ Als het formaat van het USB-apparaat alleen of in combinatie met de USB-kabel niet gemakkelijk in de TUNE TRAY kan worden geplaatst, is het apparaat mogelijk te groot voor de capaciteit van de lade.Schuif de TUNE TRAY of de USB-kabel niet met kracht naar binnen. ˎˎ iPod-gebruikers kunnen de bijgeleverde adapter XA-50IP gebruiken. Deze adapter is alleen bedoeld voor gebruik met dit apparaat en moet niet worden gebruikt met andere USB-apparaten. ˎˎ "WALKMAN"-gebruikers kunnen het beste de optionele adapter XA-50WM gebruiken. Deze adapter is alleen bedoeld voor gebruik met dit apparaat en moet niet worden gebruikt met andere USB-apparaten. TUNE TRAY USB TUNE TRAY TUNE TRAY TUNE TRAY USB TUNE TRAY TUNE TRAY USB USB 65 × 17 × 118 USB USB TUNE TRAY TUNE TRAY USB iPod XA-50IP USB WALKMAN XA-50WM USB. TUNE TRAY USB TUNE TRAY TUNE TRAY TUNE TRAY TUNE TRAY USB TUNE TRAY USB USB 65 × 17 × 118 USB USB TUNE TRAY, TUNE TRAY USB iPod XA-50IP USB WALKMAN XA50WM USB. TUNE TRAY A B

  • 1
  • 2

Note sul TUNE TRAY (unità scomparto)
Non lasciare il dispositivo USB in un’imbarcazione attraccata, onde evitare problemi di
ˎ
funzionamento.
Non collocare telefoni cellulari o dispositivi dotati di funzioni di comunicazione wireless
ˎ
sul TUNE TRAY, in quanto i segnali telefonici potrebbero non essere ricevuti oppure le
comunicazioni potrebbero venire interrotte.
Far scorrere il TUNE TRAY e chiudere il pannello anteriore prima di avviare la riproduzione.
ˎ
Diversamente, eventuali ostacoli e simili presenti nell’imbarcazione potrebbero causare danni
(vedere fig.
).
Se il pannello anteriore non si apre completamente a causa della forma del cruscotto nella posizione
ˎ
di installazione, estrarre il pannello anteriore e aprire manualmente il TUNE TRAY (vedere fig.
).
Non collocare dispositivi non USB, né oggetti quali monete, chiavi, schede, liquidi e così via nel
ˎ
TUNE TRAY.
Non collocare oggetti infiammabili come accendini nel TUNE TRAY, in quanto si potrebbero
ˎ
causare fumo, fuoco o altri incidenti.
In caso di aumento della temperatura interna dell’imbarcazione, potrebbe non essere possibile
ˎ
caricare la batteria del dispositivo USB, a seconda delle caratteristiche del dispositivo USB medesimo.
Capacità dello scomparto: circa 65 × 17 × 118 mm (l/a/p)
ˎ
Se le dimensioni del dispositivo USB da solo o combinato con un cavo USB non ne consentono
ˎ
la collocazione agevole nel TUNE TRAY, è possibile che il dispositivo non sia compatibile con la
capacità dello scomparto.
Non fare scorrere il TUNE TRAY o il cavo USB forzatamente.
Per gli utenti di iPod, utilizzare l’adattatore XA-50IP in dotazione. L’adattatore è stato progettato
ˎ
per essere utilizzato esclusivamente con il presente apparecchio. Non utilizzarlo con altri
dispositivi USB.
Per gli utenti di “WALKMAN”, è consigliato l’uso dell’adattatore opzionale XA-50WM. L’adattatore
ˎ
è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con il presente apparecchio. Non utilizzarlo
con altri dispositivi USB.
Opmerkingen over de TUNE TRAY (lade)
Laat een USB-apparaat niet in een aangemeerde boot achter; dit kan namelijk storingen
ˎ
veroorzaken.
Plaats geen mobiele telefoons of apparaten met draadloze communicatiefuncties op de TUNE
ˎ
TRAY, omdat deze mogelijk geen telefoonsignalen kunnen ontvangen of de communicatie kan
worden beëindigd.
Schuif de TUNE TRAY naar binnen en sluit het voorpaneel voordat u gaat afspelen, omdat er
ˎ
schade kan worden veroorzaakt door een obstakel in de boot enz (zie afb.
).
Als het voorpaneel niet volledig kan worden geopend wegens de vorm van de console op de
ˎ
installatiepositie, maakt u het voorpaneel los en opent u de TUNE TRAY handmatig (zie afb.
).
Plaats geen andere apparaten dan USB-apparaten of vreemde voorwerpen, zoals munten, sleutels,
ˎ
kaarten, vloeistoffen, enzovoort op de TUNE TRAY.
Plaats geen ontvlambare voorwerpen, zoals een aansteker, op de TUNE TRAY, omdat dit rook,
ˎ
brand of ongelukken kan veroorzaken.
Afhankelijk van de specificaties van het USB-apparaat, is het mogelijk dat de batterij van het
ˎ
USB-apparaat niet kan worden opgeladen wegens een verhoging van de binnentemperatuur van de
boot.
Capaciteit van de lade: ongeveer 65 × 17 × 118 mm (b/h/d)
ˎ
Als het formaat van het USB-apparaat alleen of in combinatie met de USB-kabel niet gemakkelijk
ˎ
in de TUNE TRAY kan worden geplaatst, is het apparaat mogelijk te groot voor de capaciteit van
de lade.Schuif de TUNE TRAY of de USB-kabel niet met kracht naar binnen.
iPod-gebruikers kunnen de bijgeleverde adapter XA-50IP gebruiken. Deze adapter is alleen
ˎ
bedoeld voor gebruik met dit apparaat en moet niet worden gebruikt met andere USB-apparaten.
“WALKMAN”-gebruikers kunnen het beste de optionele adapter XA-50WM gebruiken. Deze
ˎ
adapter is alleen bedoeld voor gebruik met dit apparaat en moet niet worden gebruikt met andere
USB-apparaten.
Примечания по TUNE TRAY (блок лотка)
Не оставляйте устройство USB в пришвартованном судне: это может привести к
ˎ
неполадкам.
Не помещайте сотовый телефон или устройство с функциями беспроводной связи на
ˎ
лоток TUNE TRAY. При несоблюдении этого требования устройство может не принимать
телефонные сигналы или возможен разрыв связи.
Перед воспроизведением задвиньте TUNE TRAY и закройте переднюю панель, препятствие
ˎ
на судне может привести к повреждениям (см. рис.
).
Если передняя панель полностью не открывается из-за формы пульта управления в
ˎ
положении установки, снимите переднюю панель и вручную откройте TUNE TRAY (см.
рис.
).
Не помещайте другие устройства, не являющиеся устройствами USB, на лоток TUNE TRAY,
ˎ
а также не помещайте на лоток посторонние предметы, такие как монеты, ключи, карты,
емкости с жидкостями и т.п.
Не помещайте на лоток TUNE TRAY легковоспламеняющиеся предметы, например
ˎ
зажигалки, поскольку это может привести к образованию дыма, воспламенению или
другому происшествию.
В зависимости от технических характеристик устройства USB, возможно, при повышенной
ˎ
температуре внутри судна батарею устройства USB не удастся зарядить.
Емкость лотка: прибл. 65 × 17 × 118 мм (ш/в/г)
ˎ
Если размер самого устройства USB или в сочетании с кабелем USB не позволяет легко
ˎ
поместить его в лоток TUNE TRAY, возможно, устройство превышает емкость лотка.
Не применяйте силу при задвигании лотка TUNE TRAY или кабеля USB.
Для пользователей iPod: используйте прилагаемый адаптер XA-50IP. Он разработан
ˎ
для использования только с этим устройством и не должен использоваться с другими
устройствами USB.
Пользователям “WALKMAN” рекомендуется использовать дополнительный адаптер
ˎ
XA-50WM. Он разработан для использования только с этим устройством и не должен
использоваться с другими устройствами USB.
Примітки щодо TUNE TRAY (лоток)
Не залишайте пристрій USB у пришвартованому човні, оскільки це може призвести до
ˎ
несправностей.
Не кладіть стільниковий телефон або пристрій із функціями безпроводового зв’язку
ˎ
на TUNE TRAY, оскільки він може не отримувати телефонні сигнали, або зв’язок може
перерватися.
Перед відтворенням засуньте TUNE TRAY та закрийте передню панель, оскільки
ˎ
перешкоди в човні тощо можуть спричинити пошкодження (див. мал.
).
Якщо передня панель повністю не відкривається через форму щитка управління в
ˎ
положенні встановлення, від’єднайте передню панель і вручну відкрийте TUNE TRAY (див.
мал.
).
Не кладіть на TUNE TRAY пристрої, відмінні від USB, а також сторонні предмети,
ˎ
наприклад монети, ключі, картки, рідини тощо.
Не кладіть легкозаймисті предмети, наприклад запальничку, на TUNE TRAY, оскільки це
ˎ
може спричинити задимлення, пожежу або інший нещасний випадок.
Технічні характеристики деяких пристроїв USB унеможливлюють заряджання акумулятора
ˎ
пристрою USB за підвищеної температури в салоні човна.
Об’єм лотка: прибл. 65 × 17 × 118 мм (ш/в/г)
ˎ
Якщо пристрій USB окремо або з кабелем USB не можна легко розмістити у TUNE TRAY,
ˎ
можливо, розмір пристрою перевищує об’єм лотка.
Не засовуйте TUNE TRAY або кабель USB силоміць.
Користувачам iPod потрібно використовувати адаптер XA-50IP із комплекту постачання.
ˎ
Він призначений для використання тільки із цим пристроєм, і його не можна
використовувати з іншими пристроями USB.
Користувачам «WALKMAN» рекомендується використовувати додатковий адаптер XA-
ˎ
50WM. Він призначений для використання тільки із цим пристроєм, і його не можна
використовувати з іншими пристроями USB.
A
B
TUNE TRAY