Sony ECM-W3 Startup Guide - Page 1

Sony ECM-W3 Manual

Page 1 highlights

5-054-547-01(2) Wireless Microphone Microphone sans fil Startup Guide/ Guide de démarrage/Guía de inicio/ Einführungsanleitung/Beknopte gids ECM-W3 © 2023 Sony Corporation Printed in China  1 a 2 3 4  Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW e.i.r.p. Web Web https://rd1.sony.net/help/ilc/2340/ja/ https://www.sony.net/dics/ecmw3/ 2.4: 2 400 MHz XX 8 80 m : 2 400 MHz ~2 483.5 MHz 60 °C 20 11.6 kPa 2.4 GHz 1 2 3 Bluetooth 1 1 a 2 2) 3 1) 4 2) 1 USB Type-C 主な仕様 Bluetooth Bluetooth Ver. 5.3 Bluetooth Power Class 1 Generic Attribute Profile LC3plus*1 *1 LC3plusはECM-W3 5 V 0.18 W 32 mm × 29 mm × 50 mm 25 g 5 V 0.09 W 25 mm × 52.5 mm × 20.5 mm 17 g 5 V 5.9 W 92.5 mm × 41.5 mm × 65.5 mm 110 g 0 ℃ ~ 40 ℃ -10 ℃ ~ +55 ℃ • Bluetooth Bluetooth SIG, Inc • Multi Interface Shoe • USB Type-C®およびUSB-C®はUSB Implementers Forum 保証書 7 ECM-W3 402 About the manual for this product For details on using the product, refer to the "Help Guide" (web manual). "Help Guide" (Web manual) https://rd1.sony.net/help/ilc/2340/h_zz/ The Wireless Microphone ECM-W3 (referred to below as "this unit") is compatible with a camera that has a Multi Interface Shoe such as a Sony Interchangeable Lens Digital Camera (referred to below as "camera"). Even if your camera has a Multi Interface Shoe, you may be unable to use it with this unit or some functions may not work. For camera models compatible with this unit, visit the website at: https://www.sony.net/dics/ecmw3/ WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. For Customers in Canada CAN ICES-3 B/NMB-3 B For Customers in the U.S.A. and Canada This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that is deemed to comply without testing of specific absorption rate (SAR). The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating effects causes no known adverse health effects. Many studies of low-level RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested that some biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by additional research. This equipment has been tested and found to comply with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules. For Customers in the U.S.A. For question regarding your product or for the Sony Service Center nearest you, call 1-800-222-SONY (7669) . Supplier's Declaration of Conformity Trade Name : SONY Model : WW46442, WW61363, WW07509 Responsible Party : Sony Electronics Inc. Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone Number : 858-942-2230 CAUTION Observe the following cautions, as there may be a risk of heat generation, fire or explosion. * Lithium-ion battery is built into the product. • Do not place the product in or near fire, or put the product in a microwave. • Do not leave the product in a car in hot weather. • Do not store or use the product in a hot and humid place such as in a sauna bath. • Do not disassemble, crush or pierce the product. • Do not expose the product to excessive shock such as dropping from a high place. • Do not expose the product to high temperatures above 60 °C (140 °F). • Keep the product dry. • Do not expose to extremely low temperatures of -20 °C (-4 °F) or lower or extremely low pressures of 11.6 kPa or lower. Dispose of the product appropriately. Charge the product by the designated charging method in the instruction manual. If this unit is subjected to intense extraneous noise, it may restart. For Customers in the U.S.A. and Canada RECYCLING RECHARGEABLE BATTERIES Rechargeable batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, visit www.sony.com/electronics/eco/environmental-management For Customers in Europe Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.compliance.sony.eu Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with the UK relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: https://compliance.sony.co.uk For Customers in Canada This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. For Customers in Singapore For Customers in Malaysia Note on Use of Wireless Function Use of the wireless function of the unit may not be permitted, depending on the rules and regulations of the country or region. Always observe the rules and regulations of the country or region regarding use. When using this unit in an aircraft or a hospital, follow the instructions from the airline company or the hospital to avoid possible interference with instruments or medical devices caused by radio waves from this unit. For Customers in India WW61363 is system name for microphone. WW07509 is device name for power bank. Notes on use • This unit uses Bluetooth® wireless communication technology. • Please read this manual (including charging instructions and information on the minimum and maximum operating temperatures). Also refer to the user manual of the device to which this unit is connected, such as your camera. • To avoid the risk of a fire or an electric shock, observe the following: - Do not disassemble or alter this unit. - Do not use this unit with wet hands. - Do not allow ingress of water or foreign matters (metal, flammable substances, etc.) to this unit. - Do not use this unit in a place subject to water splashes, high humidity, dust, oil fumes, and steam. - Do not short-circuit this unit or store it in a receptacle where it may be short-circuited by other metallic or conductive objects. • To avoid the risk of damage or a malfunction, observe the following: - This unit is precision equipment. Do not drop the unit, hit it, or subject it to a strong physical impact. - Do not subject this unit to mechanical shock such as crushing, bending, puncturing or shredding. - Do not touch the electrical contacts on this unit with bare hands. - Do not use or store this unit in a place subject to high temperatures and humidity. • For interior inspection and repair of this unit, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. • Handle this unit with care to avoid the risk of dropping it or letting it exposed to liquid. • This unit is designed to be dust and moisture-resistant, but is not waterproof or splash-proof. When you use the unit in rainy conditions, do not let the unit get wet. • This unit will generate heat when charging. Always charge in a well ventilated area. Do not charge under pillows, blankets or on flammable surfaces. • To use the built-in flash of the camera, remove the receiver of this unit from the camera. • The nameplate is under the clip of the microphone. • Because the charging case has magnet(s), be sure to check that no metal chips (such as cutter blades, staples, etc.) are stuck to it. Items that adhere to the charging case could cause injury. • The charging case has magnet(s) which may interfere with pacemakers, programmable shunt valves for hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place the charging case close to persons who use such medical devices. Consult your doctor before using the charging case if you use any such medical device. • Do not use this unit while driving a vehicle. While driving a vehicle, such as a car or a motorcycle, do not use headphones, earphones, or the like, nor do you perform fine operations to avoid a traffic accident. In addition, when you use this unit while walking, always pay attention to the surrounding traffic and the road surface conditions to avoid an accident.  Unpacking 1 Receiver (1) Connector protect holder/stand (a) (attached) 2 Microphone (2) 3 Charging case (1) 4 Wind screen (2) • Pouch (1) • Set of printed documentation For details on the part names, the charging process, wind screen mounting, and more, refer to the Help Guide.  Charging Place the receiver and microphone(s) in the charging case, and charge them by connecting a commercially available USB Type-C® cable. Specifications Wireless communication Communication system Bluetooth specification Ver. 5.3 Output Bluetooth specification Power Class 1 Main compatible Bluetooth Profile Codec Generic Attribute Profile LC3plus*1 *1 LC3plus is the supported audio format in ECM-W3. Receiver Rated Voltage Power consumption (Approx.) Dimensions (Approx.) Mass (Approx.) 5 V 0.18 W 32 mm × 29 mm × 50 mm (1 5/16 in. × 1 3/16 in. × 2 in.) (W/H/D) 25 g (0.9 oz.) Microphone Pickup pattern Rated Voltage Power consumption (Approx.) Dimensions (Approx.) Mass (Approx.) Monaural, Omni-directional 5 V 0.09 W 25 mm × 52.5 mm × 20.5 mm (1 in. × 2 1/8 in. × 13/16 in.) (W/H/D) 17 g (0.6 oz.) Charging case Rated Voltage Power consumption (Approx.) Dimensions (Approx.) Mass (Approx.) 5 V 5.9 W 92.5 mm × 41.5 mm × 65.5 mm (3 3/4 in. × 1 11/16 in. × 2 5/8 in.) (W/H/D) 110 g (3.9 oz.) Others Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Storage temperature -10 °C to +55 °C (14 °F to 131 °F) Design and specifications are subject to change without notice. • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Group Corporation is under license. • "Multi Interface Shoe" is a trademark of Sony Group Corporation. • USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum. À propos du manuel de ce produit Pour plus d'informations sur l'utilisation du produit, reportez-vous au « Guide d'aide » (manuel en ligne). « Guide d'aide » (Manuel en ligne) https://rd1.sony.net/help/ilc/2340/h_zz/ Ce microphone sans fil ECM-W3 (désigné ci-dessous par le terme « cet accessoire ») est compatible avec un appareil photo pourvu d'une griffe multi-interface tel qu'un appareil photo à objectif interchangeable Sony (désigné ci-dessous par le terme « appareil photo »). Même si votre appareil photo est pourvu d'une griffe multiinterface, il se peut que vous ne puissiez pas l'utiliser avec cet accessoire, ou bien certaines fonctions peuvent ne pas agir. Pour savoir les modèles d'appareil photo compatibles avec cet accessoire, consultez l'adresse de site internet suivante : https://www.sony.net/dics/ecmw3/ AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Pour les clients au Canada CAN ICES-3 B/NMB-3 B Pour les clients aux États-Unis et au Canada Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation du débit d'absorption spécifique (DAS). Les connaissances scientifiques dont nous disposons n'ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l'usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont utilisés. Alors qu'une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n'a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements ISDE énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l' ISDE. ATTENTION Respectez les précautions suivantes en raison d'un risque potentiel de dégagement de chaleur, d'incendie ou d'explosion. * La batterie lithium-ion est intégrée à l'appareil. • Ne placez pas l'appareil à proximité du feu et ne le jetez pas au feu. Ne le placez pas non plus dans un micro-ondes. • Ne laissez pas l'appareil dans un véhicule par temps très chaud. • Ne rangez pas ou n'utilisez pas l'appareil dans un endroit très chaud et humide, notamment dans un sauna. • Ne démontez pas, n'écrasez pas ou ne percez pas l'appareil. • N'exposez pas l'appareil à des chocs excessifs, notamment en le laissant tomber de haut. • N'exposez pas l'appareil à des températures supérieures à 60 °C (140 °F). • Gardez l'appareil au sec. • N'exposez pas l'appareil à des températures et des pressions très basses, respectivement inférieures ou égales à -20 °C (-4 °F) et à 11,6 kPa. Mettez l'appareil au rebut de la manière appropriée. Rechargez l'appareil en suivant la méthode de chargement prescrite dans le mode d'emploi. Si l'appareil est soumis à d'importants bruits parasites extérieurs, il risque de redémarrer. Pour les clients aux États-Unis et au Canada RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS RECHARGEABLES Les accumulateurs rechargeables sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l'environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche. Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs, visitez www.sony.com/electronics/eco/environmental-management Pour les clients résidant en Europe Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://www.compliance.sony.eu Pour les clients au Canada L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Remarque sur l'utilisation de la fonction sans fil L'utilisation de la fonction sans fil de l'appareil peut ne pas être autorisée, selon les règles et réglementations du pays ou de la région. Respectez toujours les règles et réglementations du pays ou de la région concernant l'utilisation. Lorsque l'appareil se trouve dans un avion ou un hôpital, suivez les consignes de la compagnie aérienne ou de l'établissement pour éviter toute interférence éventuelle avec les instruments de bord ou les appareils médicaux provoquée par les ondes radio de cet appareil. Remarques sur l'emploi • Cet accessoire emploie la technologie de communication sans fil Bluetooth®. • Veuillez lire ce manuel (y compris les instructions de charge et les informations sur les températures de fonctionnement minimale et maximale). Reportez-vous également au manuel de l'utilisateur du dispositif auquel cet accessoire est branché, tel que celui de votre appareil photo. • Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, observez les points suivants : - Ne démontez ni ne modifiez pas cet accessoire. - N'utilisez pas cet accessoire avec les mains mouillées. - Ne faites pas pénétrer de l'eau ou des corps étrangers (métal, matières inflammables, etc.) à l'intérieur de cet accessoire. - N'utilisez pas cet accessoire dans un endroit exposé à des éclaboussements d'eau, un taux d'humidité élevé, des poussières, des émanations d'huile et la vapeur. - Ne court-circuitez pas cet accessoire ou ne le stockez pas dans un réceptacle où il pourrait être court-circuité par d'autres objets métalliques ou conducteurs. • Pour éviter tout risque d'endommagement ou de dysfonctionnement, observez les points suivants : - Cet accessoire est un dispositif de précision. Ne le laissez pas tomber ou ne le heurtez pas ; évitez également qu'il subisse un choc physique violent. - Ne soumettez pas cet accessoire à un choc mécanique tel que le broyage, le pliage, la perforation ou le déchiquetage. - Ne touchez pas les contacts électriques de cet accessoire à mains nues. - N'utilisez ni ne rangez pas cet accessoire à un endroit exposé à des températures ou un taux d'humidité élevés. • Pour réaliser une réparation ou inspection à l'intérieur de cet accessoire, contactez le distributeur Sony ou le centre de service Sony agréé le plus proche. • Manipulez cet accessoire avec précaution pour éviter tout risque de chute ou exposition à un liquide. • Cet accessoire est conçu pour résister à la poussière et à l'humidité, mais il n'est pas étanche à l'eau ni aux éclaboussures. Par temps pluvieux, veillez à ce que le produit ne se mouille pas. • Cet appareil produit de la chaleur lors de la charge. Charger toujours dans un endroit bien aéré. Ne pas charger sous un oreiller, une couverture ou sur une surface inflammable. • Pour utiliser le flash intégré de l'appareil photo, retirez le récepteur de cet accessoire de l'appareil photo. • La plaque signalétique se trouve sous le clip du microphone. • L'étui de chargement comportant un ou des aimants, assurez- vous de vérifier qu'aucun élément métallique (des lames de cutter, des agrafes, par exemple) n'y est adhéré. Tout élément adhéré à l'étui de chargement peut entraîner une blessure. • L'étui de chargement comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de l'hydrocéphalie ou d'autres appareils médicaux. Ne placez pas l'étui de chargement près de personnes utilisant ce type d'appareil médical. Consultez votre médecin avant d'utiliser l'étui de chargement si vous utilisez ce type d'appareil médical. • N'utilisez pas cet accessoire en conduisant un véhicule. Lorsque vous conduisez un véhicule, comme une voiture ou une moto, n'utilisez pas de casque, d'écouteurs ou autres accessoires ; n'effectuez non plus aucun réglage délicat pour éviter un accident de la route. En outre, lorsque vous utilisez cet accessoire en marchant, faites toujours attention à la circulation autour de vous et à l'état du revêtement de la route pour éviter un accident.  Déballage 1 Récepteur (1) Socle/Support de protection pour connecteur (a) (fixé) 2 Microphone (2) 3 Étui de chargement (1) 4 Bonnette antivent (2) • Pochette (1) • Jeu de documents imprimés Pour plus d'informations sur le nom des pièces, le chargement, la fixation de la bonnette antivent, et autres informations, reportezvous au Guide d'aide.  CHARGE Placez le récepteur et le ou les microphones dans l'étui de chargement, puis chargez-les en raccordant un câble USB Type-C® disponible dans le commerce. Spécifications Communication sans fil Système de communication Sortie Profil Bluetooth principal compatible Codec Spécification Bluetooth Ver. 5.3 Spécifications Bluetooth Power Class 1 Profil d'attributs génériques LC3plus*1 *1 LC3plus est le format audio pris en charge par ECM-W3. Récepteur Tension nominale Consommation (environ) Dimensions (environ) Poids (environ) 5 V 0,18 W 32 mm × 29 mm × 50 mm (1 5/16 po. × 1 3/16 po. × 2 po.) (L/H/P) 25 g (0,9 oz.) Microphone Angle de prise de son Tension nominale Consommation (environ) Dimensions (environ) Poids (environ) monophonique, omnidirectionnel 5 V 0,09 W 25 mm × 52,5 mm × 20,5 mm (1 po. × 2 1/8 po. × 13/16 po.) (L/H/P) 17 g (0,6 oz.) Étui de chargement Tension nominale Consommation (environ) Dimensions (environ) Poids (environ) 5 V 5,9 W 92,5 mm × 41,5 mm × 65,5 mm (3 3/4 po. × 1 11/16 po. × 2 5/8 po.) (L/H/P) 110 g (3,9 oz.) Autres informations Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température d'entreposage -10 °C à +55 °C (14 °F à 131 °F) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence par Sony Group Corporation. • « Multi Interface Shoe » est une marque commerciale de Sony Group Corporation. • USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de USB Implementers Forum. Acerca del manual para este producto Para los detalles sobre la utilización del producto, consulte la "Guía de ayuda" (manual en la web). "Guía de ayuda" (manual en la web) https://rd1.sony.net/help/ilc/2340/h_zz/ El micrófono inalámbrico ECM-W3 (a partir de ahora "esta unidad") es compatible con una cámara que posea zapata de interfaz múltiple como una cámara digital de objetivos intercambiables Sony (a partir de ahora "cámara"). Aunque su cámara posea una zapata de interfaz múltiple, es posible que no pueda utilizarla con esta unidad o que algunas funciones no trabajen. Para los modelos de cámara compatibles con esta unidad, visite el sitio web en: https://www.sony.net/dics/ecmw3/ AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Nombre del producto: Micrófono inalámbrico Modelo: ECM-W3 PRECAUCIÓN Tenga en cuenta las siguientes precauciones, ya que puede haber riesgo de generación de calor, incendio o explosión. * La batería de ion de litio está integrada en el producto. • No coloque el producto en el fuego o cerca de él, ni coloque el producto en un microondas. • No deje el producto en el interior de ningún automóvil cuando el clima sea caluroso. • No almacene ni utilice el producto en un lugar caluroso y húmedo, como una sauna. • No desmonte, aplaste ni perfore el producto. • No exponga el producto a golpes fuertes, como el de una caída desde una posición elevada. • No exponga el producto a altas temperaturas, superiores a 60 °C • Conserve el producto en un lugar seco. • No exponer a temperaturas extremadamente bajas de -20 °C o menos o presiones extremadamente bajas de 11,6 kPa o menos. Deseche el producto de manera adecuada. Cargue el producto mediante el método de carga indicado en el manual de instrucciones. Si esta unidad es sometida a un ruido eléctrico extraño intenso, es posible que se reinicie. Para los clientes de Europa Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.compliance.sony.eu AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Nota sobre la utilización de la función inalámbrica La utilización de la función inalámbrica de la unidad puede que no esté permitida, dependiendo de las normas y reglamentos del país o región. Observe siempre las normas y reglamentos del país o región referentes a su utilización. Cuando utilice esta unidad en un avión o en un hospital, siga las instrucciones de la compañía aérea o del hospital para evitar posibles interferencias con instrumentos o dispositivos médicos causadas por las ondas de radio de esta unidad. Notas sobre la utilización • Esta unidad utiliza la tecnología de comunicación inalámbrica Bluetooth®. • Lea este manual (incluidas las instrucciones de carga y la información sobre las temperaturas de funcionamiento mínima y máxima). Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo al que vaya a conectar esta unidad, como su cámara. • Para evitar riesgos, como un incendio o una descarga eléctrica, observe lo siguiente: - No desarme ni modifique esta unidad. - No utilice esta unidad con las manos húmedas. - No permita la entrada de agua ni materias extrañas (metal, sustancias inflamables, etc.) en esta unidad. - No utilice esta unidad en un lugar sujeto a salpicaduras de agua, alta humedad, polvo, humos de aceite, y vapor. - No cortocircuite esta unidad ni la almacene en un receptáculo donde pueda cortocircuitarse mediante otros objetos metálicos o conductores. • Para evitar el riesgo de daños o un mal funcionamiento, observe lo siguiente: - Esta unidad es un equipo de precisión. No deje caer la unidad, no la golpee, ni la someta a un fuerte impacto físico. - No someta esta unidad a choques mecánicos tales como aplastamiento, doblado, perforación o trituración. - No toque los contactos eléctricos de esta unidad con las manos desnudas. - No utilice ni almacene esta unidad en un lugar sujeto a altas temperaturas y humedad. • Para la inspección y reparación interior de esta unidad, póngase en contacto con su distribuidor Sony o con el servicio técnico local autorizado por Sony. • Manipule esta unidad con cuidado para evitar el riesgo de que se caiga o se exponga a líquidos. • Esta unidad ha sido diseñada para ser resistente al polvo y a la humedad, pero no es a prueba de agua o a prueba de salpicaduras. Cuando utilice la unidad en condiciones lluviosas, no deje que la unidad se moje. • Esta unidad generará calor al cargar. Cargue siempre en un área bien ventilada. No cargue bajo las almohadas, mantas o sobre superficies normalmente inflamables. • Antes de utilizar el flash incorporado de la cámara, extraiga el receptor de esta unidad de la cámara. • La placa de características está debajo de la presilla del micrófono. • Como el estuche de carga tiene un imán (o imanes), asegúrese de comprobar que no hay virutas metálicas (como cuchillas de cúter, grapas, etc.) pegadas a él. Los objetos que se adhiriesen al estuche de carga podrían causar lesiones. • El estuche de carga tiene un imán (o imanes) que puede(n) interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga el estuche de carga cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de utilizar el estuche de carga si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos. • No utilice esta unidad mientras conduzca un vehículo. Mientras conduzca un vehículo, como un automóvil o una motocicleta, no utilice auriculares, audífonos, ni dispositivos similares, ni realice operaciones de ajuste para evitar un accidente de tráfico. Además, cuando utilice esta unidad mientras camine, preste siempre atención al tráfico circundante y a las condiciones de la superficie de la carretera para evitar un accidente.  Desembalaje 1 Receptor (1) Soporte/base de protección del conector (a) (fijado) 2 Micrófono (2) 3 Estuche de carga (1) 4 Parabrisas (2) • Bolsa (1) • Juego de documentación impresa Para los detalles sobre los nombres de los componentes, el proceso de carga, el montaje del parabrisas, y demás, consulte la Guía de ayuda.  Carga Coloque el receptor y el micrófono (o micrófonos) en el estuche de carga, y cárguelo(s) conectando un cable USB Type-C® disponible en el mercado. (Continúa en la página posterior)

  • 1
  • 2

本機は、ソニーのレンズ交換式デジタルカメラなどのマルチインター
フェースシューを搭載したカメラに対応しています。
マルチインターフェースシューが搭載されたカメラであっても、使用
できない場合や一部機能に対応していない場合があります。
本機に接続可能なカメラについては、以下のサ
イトでご確認ください。
注意
水滴のかかる場所など湿気の多い場所やほこり、油煙、湯気の多い場
所では使わない。火災や感電の原因になることがあります。
2.4: 2 400 MHz帯を利用する無線設備を表します。
XX: 変調方式がその他の方式であることを示します。
8: 想定される与干渉距離が80 m以下であることを示します。
: 2 400 MHz~2 483.5 MHzの全体域を利用
し、かつ移動体識別装置の帯域を回避不可
であることを示します。
危険
発熱・火災・爆発の恐れがありますので、以下の点にご注意ください
※リチウムイオン電池を内蔵しています。
• 製品を火の中や近くに置いたり、電子レンジに入れない。
• 暑い日には車の中に放置しない。
• サウナ風呂などの高温多湿な場所で保管、使用しない。
• 分解や改造をしない。
• 高所からの落下など、強い衝撃を与えない。
• 製品を60 °Cを超える高温にさらさないでください。
• ぬらさない。
• -20 ℃以下の過度の低温や11.6 kPa以下の極端な低圧にさらさない。
製品を適切に廃棄する。
取扱説明書で指定された充電方法で充電する。
本機を廃棄するときのご注意
機器に内蔵されている充電式電池はリサイクルで
きます。
この充電式電池の取りはずしはお客様自身では行
わず、
「お問い合わせ窓口」にご相談ください。
この機器のネットワークモードでの使用時の注意事項
本製品は2.4 GHz帯を使用しています。この周波数帯では電子レンジ
等の産業・科学・医療用機器のほか、他の同種無線局、工場の製造ライ
ン等で使用される免許を要する移動体識別用構内無線局、免許を要し
ない特定の小電力無線局、アマチュア無線局(免許を要する無線局)等
(以下「他の無線局」と略す)が運用されています。
1. 本製品を使用する前に、近くで「他の無線局」が運用されていないこ
とを確認してください。
2. 万一、本製品と「他の無線局」に対して有害な電波干渉の事例が発生
した場合には、速やかに使用場所を変えるか、電波の発射を停止し
てください。
3. その他、この機器から「他の無線局」に対して有害な電波干渉の実例
が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、相談窓口へ
お問い合わせください。
無線機能使用上のご注意
本機の無線機能は、国や地域によって法規制により使用できない場合
があります。
お使いになる際は、その国や地域の法規制にしたがってください。
本機が出す電波が計器や医療機器等に影響を与える恐れがあるため、
飛行機内、病院で無線使用の際は、航空会社、病院の指示に従ってくだ
さい。
取り扱い上のご注意
• 本機は、Bluetooth®無線通信技術を使用したワイヤレスマイクロホ
ンシステムです。
• 本書(充電方法、動作可能な最低/最高温度に関する情報を含む)を
お読みください。
あわせて、お使いのカメラなど本機を接続する機器の取扱説明書も
ご確認ください。
• 火災、感電の原因となることがありますので以下にご注意ください。
– 分解や改造をしない
– ぬれた手で使用しない
– 内部に水や異物(金属類や燃えやすい物など)を入れない
– 水滴のかかる場所など湿気の多い場所やほこり、油煙、湯気の多
い場所では使わない
– 本機をショートさせたり、金属や導電性の物体でショートさせる
可能性のある容器に収納したりしない
• 破損や不具合の原因となる場合がありますので以下にご注意くだ
さい。
– 本機は精密機器のため、落としたり、たたいたり、強い衝撃を与え
ない
– 本機を押しつぶす、曲げる、穴をあける、粉砕するなどの機械的衝
撃を与えない
– 端子部を直接手で触らない
– 高温多湿の場所での使用、保存を避ける
• 内部点検や修理は相談窓口にご依頼ください。
• 落としたり、液体がかかったりしないように丁寧に扱ってください。
• 本機は防じん、防滴性に配慮して設計されていますが、防水性能は
備えていません。雨中での使用時は、本機に雨がかからないように
してください。
• 本機は充電時に熱を発生します。必ず換気の良い場所で充電を行っ
てください。本機を枕や毛布の下、燃えやすいものの上に置いて充
電しないでください。
• カメラの内蔵フラッシュをお使いの場合は、レシーバーを取り外し
てください。
• マイクロホンの機銘板はクリップの下にあります。
• 充電ケースは磁石を使用しているため、金属片(カッターの刃やホ
チキスの針など)が付着していないことを確認してください。
付着物により、けがなどの原因となります。
• 充電ケースは磁石を使用しているため、ペースメーカー、水頭症治
療用圧可変式シャントなどの医療機器に影響を与える恐れがあり
ます。充電ケースをこれらの医療機器をご使用の方に近づけないで
ください。これらの医療機器を使用されている場合、充電ケースの
ご使用前に担当医師にご相談ください。
• 運転中は使用しないでください。
自動車、オートバイなどの運転をしながらヘッドホンやイヤホンな
どを使用したり、細かい操作をすることは絶対におやめください。
交通事故の原因となります。
また、歩きながら使用するときも、事故を防ぐため、周囲の交通や路
面状況に充分にご注意ください。
本体と付属品を確認する
1
レシーバー(1)
端子保護ホルダー/スタンド(
a
(装着済み)
2
マイクロホン(2)
3
充電ケース(1)
4
ウインドスクリーン(2)
• ポーチ(1)
• 印刷物一式
各部名称や充電方法、ウインドスクリーンの装着方法など、使いかた
について詳しくはヘルプガイドをご覧ください。
充電する
充電ケースにレシーバ-、マイクロホンを入れ、市販のUSB Type-C®
ケーブルをつないで充電します。
主な仕様
通信仕様
通信方式
Bluetooth標準規格 Ver. 5.3
出力
Bluetooth標準規格 Power Class 1
主なBluetooth
プロファイル
Generic Attribute Profile
コーデック
LC3plus*
1
*
1
LC3plusはECM-W3で使用されているオーディオ規格です。
レシーバー
定格電圧
5 V
消費電力(約)
0.18 W
外形寸法(約)
32 mm × 29 mm × 50 mm
(幅/高さ/奥行き)
質量(約)
25 g
マイクロホン
指向特性
モノラル 全指向性
定格電圧
5 V
消費電力(約)
0.09 W
外形寸法(約)
25 mm × 52.5 mm × 20.5 mm
(幅/高さ/奥行き)
質量(約)
17 g
充電ケース
定格電圧
5 V
消費電力(約)
5.9 W
外形寸法(約)
92.5 mm × 41.5 mm × 65.5 mm
(幅/高さ/奥行き)
質量(約)
110 g
その他
動作温度
0 ℃ ~ 40 ℃
保存温度
-10 ℃ ~ +55 ℃
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、
ご了承ください。
• Bluetooth®ワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有
する登録商標であり、ソニーグループ株式会社はこれらのマークを
ライセンスに基づいて使用しています。
• Multi Interface Shoe(マルチインターフェースシュー)は
ソニーグループ株式会社の商標です。
• USB Type-C®およびUSB-C®はUSB Implementers Forumの登録商
標です。
保証書とアフターサービス
保証書
• この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際、お
受け取りください。
• 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保管して
ください。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
ヘルプガイドなどを参考にして故障かどうかお調べください。
それでも具合の悪いときは
ソニーの相談窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証
書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させて
いただきます。
本製品の修理を依頼する際は
レシーバー、マイクロホン、充電ケースすべてをまとめて送付してく
ださい。
部品の保有期間について
当社では本機の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必要な
部品)を、製造打ち切り後最低7年間保有しています。ただし、故障の状
況その他の事情により、修理に代えて製品交換をする場合があります
のでご了承ください。保有期間が経過したあとも、故障箇所によって
は修理可能の場合がありますので、お買い上げ店か、ソニーの相談窓
口にご相談ください。
ご相談になるときは次のことをお知らせくだ
さい。
• 型名:ECM-W3
• 故障の状態:できるだけ詳しく
• お買い上げ年月日
402
About the manual for this product
For details on using the product,
refer to the “Help Guide” (web
manual).
“Help Guide” (Web manual)
The Wireless Microphone ECM-W3 (referred to below as “this
unit”) is compatible with a camera that has a Multi Interface Shoe
such as a Sony Interchangeable Lens Digital Camera (referred to
below as “camera”).
Even if your camera has a Multi Interface Shoe, you may be
unable to use it with this unit or some functions may not work.
For camera models compatible with this unit,
visit the website at:
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
For Customers in Canada
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
For Customers in the U.S.A. and Canada
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low
levels of RF energy that is deemed to comply without testing of
specific absorption rate (SAR).
The available scientific evidence does not show that any health
problems are associated with using low power wireless devices.
There is no proof, however, that these low power wireless
devices are absolutely safe. Low power Wireless devices emit
low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range
while being used. Whereas high levels of RF can produce health
effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does
not produce heating effects causes no known adverse health
effects. Many studies of low-level RF exposures have not found
any biological effects. Some studies have suggested that some
biological effects might occur, but such findings have not been
confirmed by additional research.
This equipment has been tested and found to comply with
ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets RSS-102 of the ISED radio frequency (RF)
Exposure rules.
For Customers in the U.S.A.
For question regarding your product or for the Sony Service
Center nearest you,
call 1-800-222-SONY (7669) .
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : WW46442, WW61363, WW07509
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
CAUTION
Observe the following cautions, as there may be a risk of heat
generation, fire or explosion.
* Lithium-ion battery is built into the product.
• Do not place the product in or near fire, or put the product in a
microwave.
• Do not leave the product in a car in hot weather.
• Do not store or use the product in a hot and humid place such
as in a sauna bath.
• Do not disassemble, crush or pierce the product.
• Do not expose the product to excessive shock such as dropping
from a high place.
• Do not expose the product to high temperatures above 60 °C
(140 °F).
• Keep the product dry.
• Do not expose to extremely low temperatures of -20 °C (-4 °F)
or lower or extremely low pressures of 11.6 kPa or lower.
Dispose of the product appropriately.
Charge the product by the designated charging method in the
instruction manual.
If this unit is subjected to intense extraneous noise, it may restart.
For Customers in the U.S.A. and Canada
RECYCLING RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location
nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable
batteries, visit
www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
For Customers in Europe
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in
compliance with the UK relevant statutory requirements.
The full text of the declaration of conformity is available at the
following internet address:
For Customers in Canada
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s)
that comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
For Customers in Singapore
For Customers in Malaysia
Note on Use of Wireless Function
Use of the wireless function of the unit may not be permitted,
depending on the rules and regulations of the country or region.
Always observe the rules and regulations of the country or region
regarding use.
When using this unit in an aircraft or a hospital, follow the
instructions from the airline company or the hospital to avoid
possible interference with instruments or medical devices caused
by radio waves from this unit.
For Customers in India
WW61363
is system name for microphone.
WW07509
is device name for power bank.
Notes on use
• This unit uses Bluetooth® wireless communication technology.
• Please read this manual (including charging instructions
and information on the minimum and maximum operating
temperatures).
Also refer to the user manual of the device to which this unit is
connected, such as your camera.
• To avoid the risk of a fire or an electric shock, observe the
following:
– Do not disassemble or alter this unit.
– Do not use this unit with wet hands.
– Do not allow ingress of water or foreign matters (metal,
flammable substances, etc.) to this unit.
– Do not use this unit in a place subject to water splashes, high
humidity, dust, oil fumes, and steam.
– Do not short-circuit this unit or store it in a receptacle where
it may be short-circuited by other metallic or conductive
objects.
• To avoid the risk of damage or a malfunction, observe the
following:
– This unit is precision equipment. Do not drop the unit, hit it,
or subject it to a strong physical impact.
– Do not subject this unit to mechanical shock such as
crushing, bending, puncturing or shredding.
– Do not touch the electrical contacts on this unit with bare
hands.
– Do not use or store this unit in a place subject to high
temperatures and humidity.
• For interior inspection and repair of this unit, contact your Sony
dealer or local authorized Sony service facility.
• Handle this unit with care to avoid the risk of dropping it or
letting it exposed to liquid.
• This unit is designed to be dust and moisture-resistant, but is
not waterproof or splash-proof. When you use the unit in rainy
conditions, do not let the unit get wet.
• This unit will generate heat when charging. Always charge in a
well ventilated area. Do not charge under pillows, blankets or
on flammable surfaces.
• To use the built-in flash of the camera, remove the receiver of
this unit from the camera.
• The nameplate is under the clip of the microphone.
• Because the charging case has magnet(s), be sure to check
that no metal chips (such as cutter blades, staples, etc.) are
stuck to it.
Items that adhere to the charging case could cause injury.
• The charging case has magnet(s) which may interfere with
pacemakers, programmable shunt valves for hydrocephalus
treatment, or other medical devices. Do not place the charging
case close to persons who use such medical devices. Consult
your doctor before using the charging case if you use any such
medical device.
• Do not use this unit while driving a vehicle.
While driving a vehicle, such as a car or a motorcycle, do not
use headphones, earphones, or the like, nor do you perform
fine operations to avoid a traffic accident.
In addition, when you use this unit while walking, always
pay attention to the surrounding traffic and the road surface
conditions to avoid an accident.
Unpacking
1
Receiver (1)
Connector protect holder/stand (
a
) (attached)
2
Microphone (2)
3
Charging case (1)
4
Wind screen (2)
• Pouch (1)
• Set of printed documentation
For details on the part names, the charging process, wind screen
mounting, and more, refer to the Help Guide.
Charging
Place the receiver and microphone(s) in the charging case, and
charge them by connecting a commercially available USB Type-C®
cable.
Specifications
Wireless communication
Communication system
Bluetooth specification Ver. 5.3
Output
Bluetooth specification Power Class 1
Main compatible
Bluetooth Profile
Generic Attribute Profile
Codec
LC3plus*
1
*
1
LC3plus is the supported audio format in ECM-W3.
Receiver
Rated Voltage
5 V
Power consumption
(Approx.)
0.18 W
Dimensions (Approx.)
32 mm × 29 mm × 50 mm
(1 5/16 in. × 1 3/16 in. × 2 in.)
(W/H/D)
Mass (Approx.)
25 g (0.9 oz.)
Microphone
Pickup pattern
Monaural, Omni-directional
Rated Voltage
5 V
Power consumption
(Approx.)
0.09 W
Dimensions (Approx.)
25 mm × 52.5 mm × 20.5 mm
(1 in. × 2 1/8 in. × 13/16 in.)
(W/H/D)
Mass (Approx.)
17 g (0.6 oz.)
Charging case
Rated Voltage
5 V
Power consumption
(Approx.)
5.9 W
Dimensions (Approx.)
92.5 mm × 41.5 mm × 65.5 mm
(3 3/4 in. × 1 11/16 in. × 2 5/8 in.)
(W/H/D)
Mass (Approx.)
110 g (3.9 oz.)
Others
Operating temperature
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Storage temperature
–10 °C to +55 °C (14 °F to 131 °F)
Design and specifications are subject to change without notice.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Sony Group Corporation is under license.
• “Multi Interface Shoe” is a trademark of
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of
USB Implementers Forum.
À propos du manuel de ce produit
Pour plus d'informations sur
l'utilisation du produit, reportez-vous
au « Guide d’aide » (manuel en ligne).
« Guide d'aide » (Manuel en ligne)
Ce microphone sans fil ECM-W3 (désigné ci-dessous par le terme
« cet accessoire ») est compatible avec un appareil photo pourvu
d’une griffe multi-interface tel qu'un appareil photo à objectif
interchangeable Sony (désigné ci-dessous par le terme « appareil
photo »).
Même si votre appareil photo est pourvu d’une griffe multi-
interface, il se peut que vous ne puissiez pas l’utiliser avec cet
accessoire, ou bien certaines fonctions peuvent ne pas agir.
Pour savoir les modèles d’appareil photo
compatibles avec cet accessoire, consultez
l’adresse de site internet suivante :
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé
et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d’exposition. Cet équipement émet une énergie RF
très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation
du débit d’absorption spécifique (DAS).
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis
en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des
appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant
pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible
puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à
faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique
(RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont
utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets
sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles
RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets
connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur
les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet
biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir
certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été
confirmés par des recherches supplémentaires.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements ISDE énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition
aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ ISDE.
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes en raison d’un risque
potentiel de dégagement de chaleur, d’incendie ou d’explosion.
* La batterie lithium-ion est intégrée à l’appareil.
• Ne placez pas l’appareil à proximité du feu et ne le jetez pas au
feu. Ne le placez pas non plus dans un micro-ondes.
• Ne laissez pas l’appareil dans un véhicule par temps très chaud.
• Ne rangez pas ou n’utilisez pas l’appareil dans un endroit très
chaud et humide, notamment dans un sauna.
• Ne démontez pas, n’écrasez pas ou ne percez pas l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à des chocs excessifs, notamment en
le laissant tomber de haut.
• N’exposez pas l’appareil à des températures supérieures à
60 °C (140 °F).
• Gardez l’appareil au sec.
• N’exposez pas l’appareil à des températures et des pressions
très basses, respectivement inférieures ou égales à -20 °C
(-4 °F) et à 11,6 kPa.
Mettez l’appareil au rebut de la manière appropriée.
Rechargez l’appareil en suivant la méthode de chargement
prescrite dans le mode d’emploi.
Si l’appareil est soumis à d’importants bruits parasites extérieurs,
il risque de redémarrer.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS RECHARGEABLES
Les accumulateurs rechargeables sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en
rapportant les piles usées dans un point de collection et
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs,
visitez
www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Pour les clients résidant en Europe
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est
conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante:
Pour les clients au Canada
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le
présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Remarque sur l’utilisation de la fonction sans fil
L’utilisation de la fonction sans fil de l’appareil peut ne pas être
autorisée, selon les règles et réglementations du pays ou de la
région.
Respectez toujours les règles et réglementations du pays ou de la
région concernant l’utilisation.
Lorsque l’appareil se trouve dans un avion ou un hôpital, suivez
les consignes de la compagnie aérienne ou de l’établissement
pour éviter toute interférence éventuelle avec les instruments de
bord ou les appareils médicaux provoquée par les ondes radio
de cet appareil.
Remarques sur l’emploi
• Cet accessoire emploie la technologie de communication sans
fil Bluetooth®.
• Veuillez lire ce manuel (y compris les instructions de charge
et les informations sur les températures de fonctionnement
minimale et maximale).
Reportez-vous également au manuel de l’utilisateur du
dispositif auquel cet accessoire est branché, tel que celui de
votre appareil photo.
• Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, observez
les points suivants :
– Ne démontez ni ne modifiez pas cet accessoire.
– N'utilisez pas cet accessoire avec les mains mouillées.
– Ne faites pas pénétrer de l'eau ou des corps étrangers (métal,
matières inflammables, etc.) à l'intérieur de cet accessoire.
– N'utilisez pas cet accessoire dans un endroit exposé à des
éclaboussements d'eau, un taux d'humidité élevé, des
poussières, des émanations d'huile et la vapeur.
– Ne court-circuitez pas cet accessoire ou ne le stockez pas
dans un réceptacle où il pourrait être court-circuité par
d’autres objets métalliques ou conducteurs.
• Pour éviter tout risque d'endommagement ou de
dysfonctionnement, observez les points suivants :
– Cet accessoire est un dispositif de précision. Ne le laissez pas
tomber ou ne le heurtez pas ; évitez également qu'il subisse
un choc physique violent.
– Ne soumettez pas cet accessoire à un choc mécanique tel
que le broyage, le pliage, la perforation ou le déchiquetage.
– Ne touchez pas les contacts électriques de cet accessoire à
mains nues.
– N'utilisez ni ne rangez pas cet accessoire à un endroit exposé
à des températures ou un taux d'humidité élevés.
• Pour réaliser une réparation ou inspection à l'intérieur de
cet accessoire, contactez le distributeur Sony ou le centre de
service Sony agréé le plus proche.
• Manipulez cet accessoire avec précaution pour éviter tout
risque de chute ou exposition à un liquide.
• Cet accessoire est conçu pour résister à la poussière
et à l’humidité, mais il n’est pas étanche à l’eau ni aux
éclaboussures. Par temps pluvieux, veillez à ce que le produit
ne se mouille pas.
• Cet appareil produit de la chaleur lors de la charge. Charger
toujours dans un endroit bien aéré. Ne pas charger sous un
oreiller, une couverture ou sur une surface inflammable.
• Pour utiliser le flash intégré de l'appareil photo, retirez le
récepteur de cet accessoire de l'appareil photo.
• La plaque signalétique se trouve sous le clip du microphone.
• L’étui de chargement comportant un ou des aimants, assurez-
vous de vérifier qu’aucun élément métallique (des lames de
cutter, des agrafes, par exemple) n’y est adhéré.
Tout élément adhéré à l’étui de chargement peut entraîner une
blessure.
• L’étui de chargement comporte un ou des aimants qui peuvent
perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation
programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie
ou d’autres appareils médicaux.
Ne placez pas l’étui de
chargement près de personnes utilisant ce type d’appareil
médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser l’étui de
chargement si vous utilisez ce type d’appareil médical.
• N'utilisez pas cet accessoire en conduisant un véhicule.
Lorsque vous conduisez un véhicule, comme une voiture ou
une moto, n'utilisez pas de casque, d'écouteurs ou autres
accessoires ; n'effectuez non plus aucun réglage délicat pour
éviter un accident de la route.
En outre, lorsque vous utilisez cet accessoire en marchant,
faites toujours attention à la circulation autour de vous et à
l'état du revêtement de la route pour éviter un accident.
Déballage
1
Récepteur (1)
Socle/Support de protection pour connecteur (
a
) (fixé)
2
Microphone (2)
3
Étui de chargement (1)
4
Bonnette antivent (2)
• Pochette (1)
• Jeu de documents imprimés
Pour plus d’informations sur le nom des pièces, le chargement, la
fixation de la bonnette antivent, et autres informations, reportez-
vous au Guide d’aide.
CHARGE
Placez le récepteur et le ou les microphones dans l’étui
de chargement, puis chargez-les en raccordant un câble
USB Type-C® disponible dans le commerce.
Spécifications
Communication sans fil
Système de
communication
Spécification Bluetooth Ver. 5.3
Sortie
Spécifications Bluetooth Power
Class 1
Profil Bluetooth principal
compatible
Profil d’attributs génériques
Codec
LC3plus*
1
*
1
LC3plus est le format audio pris en charge par ECM-W3.
Récepteur
Tension nominale
5 V
Consommation (environ)
0,18 W
Dimensions (environ)
32 mm × 29 mm × 50 mm
(1 5/16 po. × 1 3/16 po. × 2 po.)
(L/H/P)
Poids
(environ)
25 g (0,9 oz.)
Microphone
Angle de prise de son
monophonique, omnidirectionnel
Tension nominale
5 V
Consommation (environ)
0,09 W
Dimensions (environ)
25 mm × 52,5 mm × 20,5 mm
(1 po. × 2 1/8 po. × 13/16 po.)
(L/H/P)
Poids (environ)
17 g (0,6 oz.)
Étui de chargement
Tension nominale
5 V
Consommation (environ)
5,9 W
Dimensions (environ)
92,5 mm × 41,5 mm × 65,5 mm
(3 3/4 po. × 1 11/16 po. × 2 5/8 po.)
(L/H/P)
Poids (environ)
110 g (3,9 oz.)
Autres informations
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température d’entreposage
-10 °C à +55 °C (14 °F à 131 °F)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence
par Sony Group Corporation.
• « Multi Interface Shoe » est une marque commerciale de
Sony Group Corporation.
• USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de
USB Implementers Forum.
Acerca del manual para este producto
Para los detalles sobre la utilización
del producto, consulte la “Guía de
ayuda” (manual en la web).
“Guía de ayuda” (manual en la web)
El micrófono inalámbrico ECM-W3 (a partir de ahora “esta
unidad”) es compatible con una cámara que posea zapata
de interfaz múltiple como una cámara digital de objetivos
intercambiables Sony (a partir de ahora “cámara”).
Aunque su cámara posea una zapata de interfaz múltiple, es
posible que no pueda utilizarla con esta unidad o que algunas
funciones no trabajen.
Para los modelos de cámara compatibles con
esta unidad, visite el sitio web en:
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Nombre del producto: Micrófono inalámbrico
Modelo: ECM-W3
Bluetooth
2 400 MHz
< 10 mW e.i.r.p.
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
人身への危害や火災などの財産への損害を与える
ことがあります。
本書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを
示しています。本書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくださ
い。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管して
ください。
本機のマニュアルについて
本機の使いかたについて詳しくは、
ヘルプガイド(Web取扱説明書)を
ご覧ください。
ヘルプガイド(Web取扱説明書)
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta las siguientes precauciones, ya que puede haber
riesgo de generación de calor, incendio o explosión.
* La batería de ion de litio está integrada en el producto.
• No coloque el producto en el fuego o cerca de él, ni coloque el
producto en un microondas.
• No deje el producto en el interior de ningún automóvil cuando
el clima sea caluroso.
• No almacene ni utilice el producto en un lugar caluroso y
húmedo, como una sauna.
• No desmonte, aplaste ni perfore el producto.
• No exponga el producto a golpes fuertes, como el de una caída
desde una posición elevada.
• No exponga el producto a altas temperaturas, superiores a
60 °C
• Conserve el producto en un lugar seco.
• No exponer a temperaturas extremadamente bajas de -20 °C
o menos o presiones extremadamente bajas de 11,6 kPa
o menos.
Deseche el producto de manera adecuada.
Cargue el producto mediante el método de carga indicado en el
manual de instrucciones.
Si esta unidad es sometida a un ruido eléctrico extraño intenso,
es posible que se reinicie.
Para los clientes de Europa
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es
conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar
su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del
certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
Nota sobre la utilización de la función inalámbrica
La utilización de la función inalámbrica de la unidad puede que
no esté permitida, dependiendo de las normas y reglamentos del
país o región.
Observe siempre las normas y reglamentos del país o región
referentes a su utilización.
Cuando utilice esta unidad en un avión o en un hospital, siga
las instrucciones de la compañía aérea o del hospital para evitar
posibles interferencias con instrumentos o dispositivos médicos
causadas por las ondas de radio de esta unidad.
Notas sobre la utilización
• Esta unidad utiliza la tecnología de comunicación inalámbrica
Bluetooth®.
• Lea este manual (incluidas las instrucciones de carga y la
información sobre las temperaturas de funcionamiento mínima
y máxima).
Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo al
que vaya a conectar esta unidad, como su cámara.
• Para evitar riesgos, como un incendio o una descarga eléctrica,
observe lo siguiente:
– No desarme ni modifique esta unidad.
– No utilice esta unidad con las manos húmedas.
– No permita la entrada de agua ni materias extrañas (metal,
sustancias inflamables, etc.) en esta unidad.
– No utilice esta unidad en un lugar sujeto a salpicaduras de
agua, alta humedad, polvo, humos de aceite, y vapor.
– No cortocircuite esta unidad ni la almacene en un receptáculo
donde pueda cortocircuitarse mediante otros objetos
metálicos o conductores.
• Para evitar el riesgo de daños o un mal funcionamiento,
observe lo siguiente:
– Esta unidad es un equipo de precisión. No deje caer la
unidad, no la golpee, ni la someta a un fuerte impacto físico.
– No someta esta unidad a choques mecánicos tales como
aplastamiento, doblado, perforación o trituración.
– No toque los contactos eléctricos de esta unidad con las
manos desnudas.
– No utilice ni almacene esta unidad en un lugar sujeto a altas
temperaturas y humedad.
• Para la inspección y reparación interior de esta unidad,
póngase en contacto con su distribuidor Sony o con el servicio
técnico local autorizado por Sony.
• Manipule esta unidad con cuidado para evitar el riesgo de que
se caiga o se exponga a líquidos.
• Esta unidad ha sido diseñada para ser resistente al polvo y
a la humedad, pero no es a prueba de agua o a prueba de
salpicaduras. Cuando utilice la unidad en condiciones lluviosas,
no deje que la unidad se moje.
• Esta unidad generará calor al cargar. Cargue siempre en un área
bien ventilada. No cargue bajo las almohadas, mantas o sobre
superficies normalmente inflamables.
• Antes de utilizar el flash incorporado de la cámara, extraiga el
receptor de esta unidad de la cámara.
• La placa de características está debajo de la presilla del
micrófono.
• Como el estuche de carga tiene un imán (o imanes), asegúrese
de comprobar que no hay virutas metálicas (como cuchillas de
cúter, grapas, etc.) pegadas a él.
Los objetos que se adhiriesen al estuche de carga podrían
causar lesiones.
• El estuche de carga tiene un imán (o imanes) que puede(n)
interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables
para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos
médicos. No ponga el estuche de carga cerca de personas que
utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes
de utilizar el estuche de carga si utiliza cualquiera de dichos
aparatos médicos.
• No utilice esta unidad mientras conduzca un vehículo.
Mientras conduzca un vehículo, como un automóvil o una
motocicleta, no utilice auriculares, audífonos, ni dispositivos
similares, ni realice operaciones de ajuste para evitar un
accidente de tráfico.
Además, cuando utilice esta unidad mientras camine, preste
siempre atención al tráfico circundante y a las condiciones de la
superficie de la carretera para evitar un accidente.
Desembalaje
1
Receptor (1)
Soporte/base de protección del conector (
a
) (fijado)
2
Micrófono (2)
3
Estuche de carga (1)
4
Parabrisas (2)
• Bolsa (1)
• Juego de documentación impresa
Para los detalles sobre los nombres de los componentes, el
proceso de carga, el montaje del parabrisas, y demás, consulte la
Guía de ayuda.
Carga
Coloque el receptor y el micrófono (o micrófonos) en el estuche
de carga, y cárguelo(s) conectando un cable USB Type-C®
disponible en el mercado.
(Continúa en la página posterior)
1
2
3
4
a
ECM-W3
© 2023
Sony Corporation
Printed in China
5-054-547-
01
(2)
スタートガイド
/Startup Guide/
Guide de démarrage/Guía de inicio/
Einführungsanleitung/Beknopte gids/
入門指南
/
入门指南
ワイヤレスマイクロホン
Wireless Microphone
Microphone sans fil
无线麦克风