Sony Float Run Reference Guide - Page 2

Précautions, Spécifications, Marques, Licences, Precauciones, Especificaciones, Marcas comerciales,

Page 2 highlights

Pour plus de détails sur les effets du contact entre le corps humain et le téléphone mobile ou d'autres périphériques sans fil connectés à l'appareil, reportez-vous au mode d'emploi du périphérique sans fil. N'insérez jamais la fiche USB lorsque l'appareil ou le câble de charge est humide. Si vous insérez la fiche USB quand l'appareil ou le câble de charge est humide, vous risquez de provoquer un court-circuit à cause du liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, etc.) ou de la présence d'un corps étranger sur l'appareil ou le câble de charge, ce qui génère une chaleur anormale ou un dysfonctionnement. Ce produit est doté d'un ou plusieurs aimants qui peuvent interférer avec le fonctionnement des stimulateurs cardiaques, robinets de dérivation programmables pour traitement d'hydrocéphalie ou autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près des personnes qui utilisent de tels appareils médicaux. Consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit si vous utilisez de tels appareils médicaux. Remarque concernant l'électricité statique Si vous utilisez l'appareil lorsque l'air est sec, vous pouvez ressentir une gêne due à l'électricité statique accumulée sur votre corps. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil. Vous pouvez réduire cet effet en portant des vêtements en matériaux naturels qui ne génèrent pas facilement d'électricité statique. IMPORTANT Le guidage vocal pour cet appareil est uniquement disponible en anglais. Le guidage vocal peut se faire entendre en provenance de l'appareil dans les situations suivantes : • Lors de la mise en marche : « Power on » (Marche) • Lors de la mise en arrêt : « Power off » (Arrêt) • Lorsque le niveau restant de la batterie est faible et qu'une recharge est recommandée : « Low battery, please recharge headset » (Batterie faible, veuillez recharger le casque) • Lors de la mise en arrêt automatique en raison de la batterie faible : « Please recharge headset. Power off » (Veuillez recharger le casque. Arrêt) • Lors de la vérification du niveau restant de la batterie : « Battery fully charged » / « Battery about 70% » / « Battery about 50% » (Batterie entièrement chargée / Batterie environ 70% / Batterie environ 50%) • Lorsque l'appareil passe en mode de jumelage : « Bluetooth pairing » (Jumelage Bluetooth) • Lors de l'établissement d'une connexion Bluetooth : « Bluetooth connected » (Bluetooth connecté) • Lors de la désactivation d'une connexion Bluetooth : « Bluetooth disconnected » (Bluetooth déconnecté) Précautions Le code à deux dimensions ou l'URL figurant sur le couvercle vous permettent d'accéder au guide d'aide qui contient des remarques utiles et décrit les procédures en détail. À propos de la résistance à l'eau du dispositif • À moins que le dispositif ne soit utilisé convenablement, de l'eau peut pénétrer dans le dispositif et provoquer un incendie, une électrocution ou des dysfonctionnements. Lisez attentivement les mesures de précaution suivantes, puis utilisez le dispositif convenablement. (Veillez à ce que le cache du port USB Type-C soit bien fermé lors de l'utilisation du dispositif.) Pour préserver les performances de résistance à l'eau Lisez attentivement les mesures de précaution ci-dessous afin de garantir une bonne utilisation du dispositif. • Veillez à ce que le cache du port USB Type-C soit bien fermé lors de l'utilisation du dispositif. En présence de corps étrangers sur le cache ou si celui-ci n'est pas complètement fermé, les performances de résistance à l'eau peuvent ne pas être préservées. De l'eau peut pénétrer à l'intérieur du dispositif et provoquer un dysfonctionnement de celui-ci. • Ne projetez pas d'eau avec vigueur dans les orifices de sortie audio. • Ne laissez pas tomber le dispositif dans l'eau et ne l'utilisez pas sous l'eau. • Ne laissez pas le dispositif humide dans un environnement froid, car l'eau peut geler. Pour éviter tout dysfonctionnement, veillez à essuyer toute l'eau après utilisation. • Ne placez pas le dispositif dans l'eau et ne l'utilisez pas dans un endroit humide comme une salle de bain. • Ne laissez pas tomber le dispositif et ne l'exposez pas à des chocs mécaniques. Cela pourrait déformer ou endommager le dispositif, entraînant ainsi une dégradation de ses performances en matière de résistance à l'eau. Sur les communications BLUETOOTH® • Les micro-ondes émises par tout appareil Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques. Éteignez le dispositif et tout autre appareil Bluetooth dans les lieux suivants afin d'éviter tout accident : - dans les hôpitaux, à proximité des sièges prioritaires de train, des endroits accueillant tout gaz inflammable, ainsi que près des alarmes incendie ou des portes automatiques. Chargement du dispositif • Assurez-vous d'utiliser le câble USB Type-C fourni. • Veillez à bien fermer le cache du port USB Type-C après toute opération de charge. La transpiration ou l'eau peuvent être source de dommages. Remarques sur le port du dispositif • Après utilisation, retirez le casque d'écoute lentement. • Ne pas plier ou déformer le tour de cou. Si vous pliez la même partie du serre-nuque plusieurs fois, vous risquez de le détériorer ou de le casser. Si le tour de cou est rompu, les fils internes peuvent sortir et vous blesser. Dans ce cas, arrêtez d'utiliser l'unité. Autres remarques • Si vous ressentez une gêne lors de l'utilisation du dispositif, arrêtez de l'utiliser immédiatement. • Pour obtenir des réponses à toutes questions ou des solutions pour tous problèmes concernant le dispositif, qui ne sont pas abordés dans ce manuel, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche. Spécifications Casque Source d'alimentation : 3,7 V CC : batterie au lithium-ion rechargeable intégrée 5 V CC : en cas de charge par USB Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Consommation électrique à la puissance nominale : 0,5 W Masse : Environ 33 g (1,17 oz) Éléments fournis : Casque stéréo sans fil (1) Câble USB Type-C® (USB-A vers USB-C®) (environ 20 cm (7,88 po)) (1) Housse de transport (1) Spécifications de communication Système de communication : Spécification Bluetooth version 5.0 Sortie : Spécification Bluetooth classe de puissance 1 Gamme de fréquences : Bande de 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Configuration système pour la charge de la batterie par USB Adaptateur secteur USB Adaptateur secteur USB disponible dans le commerce capable de fournir un courant de sortie de 0,5 A minimum. • N'utilisez pas d'adaptateur USB qui dépasse la puissance maximale de 13 W (5 V, 2,6 A). Marques • iPhone est une marque de commerce d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. • Android est une marque de Google LLC. • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Group Corporation et ses filiales est sous licence. • USB Type-C® et USB-C® sont des marques commerciales déposées d'USB Implementers Forum. • Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les symboles TM et ® n'apparaissent pas dans ce manuel. Licences • Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d'un contrat de licence conclu avec le propriétaire de ses droits d'auteur. Nous sommes tenu d'annoncer le contenu du contrat aux clients, conformément à l'accord passé avec le propriétaire des droits d'auteur du logiciel. Veuillez cliquer sur le lien et lire le contenu de la licence. https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/ • Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n'assume aucune responsabilité dans ce genre de situation. Español NOT FOR CANADIAN CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. NE S'ADRESSE PAS AUX CONSOMMATEURS CANADIENS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. NO APLICA PARA EL CLIENTE CANADIENSE. NO APLICABLE EN CANADÁ, INCLUIDA LA PROVINCIA DE QUEBEC. Auriculares estéreo inalámbricos Modelo: YY2978 El término "producto" en este documento se refiere a la unidad o sus accesorios. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Nota Información de dispositivo(s) para funcionalidades inalámbricas: Modelo: RTL8763BFS Marca: Realtek No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz del sol, el fuego o similares durante un periodo prolongado. No someta las baterías a condiciones de temperatura extremadamente bajas, ya que podría producirse sobrecalentamiento y fuga térmica. No desmonte, abra ni corte las baterías secundarias. En caso de fuga de una batería secundaria, no deje que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido contacto, lave la zona afectada con abundante agua y busque asistencia médica. Hay que cargar las baterías secundarias antes de utilizarlas. Consulte siempre las instrucciones del fabricante o el manual del producto para conocer las instrucciones de carga adecuadas. Después de periodos prolongados de almacenamiento, es posible que se deba cargar y descargar las baterías secundarias varias veces a fin de alcanzar su rendimiento máximo. Deséchelas correctamente. No la utilice, guarde ni deje en lugares expuestos a gran cantidad de humedad, polvo, humo o vapor, ni en lugares expuestos a temperaturas elevadas, como cerca de un fuego, un lugar expuesto a la luz directa del sol o el interior de un vehículo. El volumen alto puede afectar negativamente a la audición. No utilice la unidad mientras camina, conduce o monta en bicicleta. Hacerlo puede causar accidentes de tránsito. No la utilice en zonas peligrosas a menos que pueda oír los sonidos que lo rodean. La unidad puede incendiarse o producir una descarga eléctrica si entran agua u objetos extraños en ella. Si entran agua o un objeto extraño en la unidad, deje de utilizarla inmediatamente y consulte con su distribuidor de Sony más cercano. En especial, tenga cuidado en los siguientes casos. • Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero o recipiente lleno de agua Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un fregadero ni contenedor lleno de agua. • Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve o en lugares húmedos Para obtener más información acerca de los efectos del contacto con el cuerpo humano del teléfono móvil o de otros dispositivos inalámbricos conectados a la unidad, consulte el manual de instrucciones del dispositivo inalámbrico. Nunca inserte la clavija USB si la unidad o el cable de carga están húmedos. Si se inserta la clavija USB mientras la unidad o el cable de carga están húmedos, puede producirse un cortocircuito a causa de la presencia de líquido (agua del grifo, agua del mar, refresco, etc.) o si hay sustancias extrañas en la unidad o en el cable, lo que podría provocar un aumento anómalo de la temperatura o una avería. Este producto contiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para tratamientos para la hidrocefalia u otros productos sanitarios. No coloque el dispositivo cerca de personas que usen tales dispositivos médicos. Consulte con su médico antes de usar este producto si usa un dispositivo médico tal. Nota acerca de la electricidad estática Si utiliza la unidad cuando el aire está seco, es posible que experimente incomodidad debido a la electricidad estática acumulada en su cuerpo. Esto no es un fallo de funcionamiento de la unidad. Puede reducir este efecto si se viste con ropa compuesta por materiales naturales que no generen electricidad estática fácilmente. Precauciones El código bidimensional o la URL de la portada permiten acceder a la guía de ayuda, que presenta notas útiles o procedimientos de forma detallada. Acerca de la capacidad resistente al agua de la unidad • Si la unidad no se utiliza correctamente, es posible que entre agua y que se produzca un incendio, una electrocución o un error de funcionamiento. Preste mucha atención a las siguientes precauciones y utilice la unidad correctamente. (Asegúrese de que la tapa del puerto USB Type-C esté correctamente cerrada cuando utilice la unidad.) Para preservar el rendimiento resistente al agua Preste mucha atención a las siguientes precauciones para garantizar el uso correcto de la unidad. • Asegúrese de que la tapa del puerto USB Type-C esté correctamente cerrada cuando utilice la unidad. Si la tapa tiene materias extrañas o no está totalmente cerrada, no se puede preservar el rendimiento resistente al agua. El agua puede entrar y hacer que la unidad sufra errores de funcionamiento. • No salpique agua a propósito en los orificios de salida del sonido. • No deje caer la unidad al agua ni la utilice sumergida. • No deje que la unidad permanezca húmeda en un entorno frío, ya que el agua podría congelarse. Para evitar los errores de funcionamiento, asegúrese de limpiar el agua después del uso. • No coloque la unidad en el agua ni la utilice en lugares húmedos, como el baño. • No deje caer la unidad ni la exponga a impactos mecánicos. De hacerlo, la unidad podría dañarse o deformarse, lo que produciría el deterioro del rendimiento de resistencia al agua. Sobre las comunicaciones BLUETOOTH® • Las microondas que se emiten desde un dispositivo Bluetooth pueden afectar al funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y otros dispositivos Bluetooth si se encuentra en las siguientes ubicaciones, ya que puede causar un accidente: - en hospitales, cerca de asientos prioritarios en los trenes, en ubicaciones donde haya gas inflamable, cerca de puertas automáticas o cerca de alarmas de incendios. Acerca de cargar la unidad • Asegúrese de utilizar el cable USB Type-C suministrado. • Asegúrese de cerrar correctamente la tapa del puerto USB Type-C después de la carga. La transpiración o el agua pueden causar daños. Notas acerca de la colocación de la unidad • Quite los auriculares despacio después de utilizarlos. • No doble ni deforme la banda de sujeción. Si dobla repetidamente la misma parte de la banda de sujeción, esta podrá dañarse o romperse. Si la banda de sujeción se rompe, es posible que el cable interno se salga y le provoque una herida. En este caso, deje de usar la unidad. Otras notas • Si siente algún malestar mientras utiliza la unidad, deje de utilizarla inmediatamente. • Si tiene dudas o problemas relacionados con esta unidad que no se traten en este manual, consúltelos con su distribuidor Sony más cercano. Especificaciones Auriculares Alimentación: cc 3,7 V: batería recargable integrada de ion-litio cc 5 V: con carga mediante USB Temperatura de funcionamiento: De 0 °C a 40 °C Consumo nominal: 0,5 W Peso: Aprox. 33 g Artículos incluidos: Auriculares estéreo inalámbricos (1) Cable USB Type-C® (De USB-A a USB-C®) (aprox. 20 cm) (1) Bolsa de transporte (1) Especificaciones de comunicación Sistema de comunicación: Especificación Bluetooth versión 5.0 Potencia: Especificación de clase de potencia Bluetooth 1 Banda de frecuencia: Bluetooth: Banda de 2,4 GHz (2,400 0 GHz - 2,483 5 GHz) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Requisitos del sistema para la carga de la batería mediante USB Adaptador de ca USB Un adaptador de ca USB disponible en el mercado capaz de suministrar una salida de corriente de 0,5 A o más. • No utilice un adaptador USB que supere los 13 W (5 V, 2,6 A) de salida máxima. Marcas comerciales • iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países. • Android es una marca comercial de Google LLC. • La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group Corporation y sus filiales poseen licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. • USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB Implementers Forum. • Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se indican las marcas TM y ®. Licencias • El producto contiene software que Sony utiliza en virtud de un acuerdo de licencia con el propietario del copyright correspondiente. Tenemos la obligación de anunciar el contenido del acuerdo a los clientes a petición del titular del copyright del software. Acceda a la URL siguiente y lea el contenido de la licencia. https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/ • Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.

  • 1
  • 2

Pour plus de détails sur les effets du contact
entre le corps humain et le téléphone mobile ou
d’autres périphériques sans fil connectés à
l’appareil, reportez-vous au mode d’emploi du
périphérique sans fil.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil
ou le câble de charge est humide. Si vous insérez
la fiche USB quand l’appareil ou le câble de
charge est humide, vous risquez de provoquer
un court-circuit à cause du liquide (eau du
robinet, eau de mer, soda, etc.) ou de la présence
d’un corps étranger sur l’appareil ou le câble de
charge, ce qui génère une chaleur anormale ou
un dysfonctionnement.
Ce produit est doté d’un ou plusieurs aimants
qui peuvent interférer avec le fonctionnement
des stimulateurs cardiaques, robinets de
dérivation programmables pour traitement
d’hydrocéphalie ou autres appareils médicaux.
Ne placez pas ce produit près des personnes qui
utilisent de tels appareils médicaux. Consultez
votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous
utilisez de tels appareils médicaux.
Remarque concernant l’électricité statique
Si vous utilisez l’appareil lorsque l’air est sec,
vous pouvez ressentir une gêne due à l’électricité
statique accumulée sur votre corps. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Vous
pouvez réduire cet effet en portant des
vêtements en matériaux naturels qui ne
génèrent pas facilement d’électricité statique.
IMPORTANT
Le guidage vocal pour cet appareil est
uniquement disponible en anglais.
Le guidage vocal peut se faire entendre en
provenance de l’appareil dans les situations
suivantes :
• Lors de la mise en marche : « Power on »
(Marche)
• Lors de la mise en arrêt : « Power off » (Arrêt)
• Lorsque le niveau restant de la batterie est
faible et qu’une recharge est recommandée :
« Low battery, please recharge headset »
(Batterie faible, veuillez recharger le casque)
• Lors de la mise en arrêt automatique en raison
de la batterie faible : « Please recharge headset.
Power off » (Veuillez recharger le casque. Arrêt)
• Lors de la vérification du niveau restant de la
batterie : « Battery fully charged » / « Battery
about 70% » / « Battery about 50% » (Batterie
entièrement chargée / Batterie environ 70% /
Batterie environ 50%)
• Lorsque l’appareil passe en mode de
jumelage : « Bluetooth pairing » (Jumelage
Bluetooth)
• Lors de l’établissement d’une connexion
Bluetooth : « Bluetooth connected » (Bluetooth
connecté)
• Lors de la désactivation d’une connexion
Bluetooth : « Bluetooth disconnected »
(Bluetooth déconnecté)
Précautions
Le code à deux dimensions ou l’URL
figurant sur le couvercle vous permettent
d’accéder au guide d’aide qui contient des
remarques utiles et décrit les procédures
en détail.
À propos de la résistance à l’eau du
dispositif
• À moins que le dispositif ne soit utilisé
convenablement, de l’eau peut pénétrer
dans le dispositif et provoquer un incendie,
une électrocution ou des
dysfonctionnements. Lisez attentivement
les mesures de précaution suivantes, puis
utilisez le dispositif convenablement.
(Veillez à ce que le cache du port USB Type-C
soit bien fermé lors de l’utilisation du
dispositif.)
Pour préserver les performances de
résistance à l’eau
Lisez attentivement les mesures de
précaution ci-dessous afin de garantir une
bonne utilisation du dispositif.
• Veillez à ce que le cache du port USB
Type-C soit bien fermé lors de l’utilisation
du dispositif. En présence de corps
étrangers sur le cache ou si celui-ci n’est
pas complètement fermé, les performances
de résistance à l’eau peuvent ne pas
être préservées. De l’eau peut pénétrer à
l’intérieur du dispositif et provoquer un
dysfonctionnement de celui-ci.
• Ne projetez pas d’eau avec vigueur dans les
orifices de sortie audio.
• Ne laissez pas tomber le dispositif dans
l’eau et ne l’utilisez pas sous l’eau.
• Ne laissez pas le dispositif humide dans un
environnement froid, car l’eau peut geler.
Pour éviter tout dysfonctionnement, veillez
à essuyer toute l’eau après utilisation.
• Ne placez pas le dispositif dans l’eau et
ne l’utilisez pas dans un endroit humide
comme une salle de bain.
• Ne laissez pas tomber le dispositif et ne
l’exposez pas à des chocs mécaniques.
Cela pourrait déformer ou endommager le
dispositif, entraînant ainsi une dégradation
de ses performances en matière de
résistance à l’eau.
Sur les communications BLUETOOTH®
• Les micro-ondes émises par tout appareil
Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement
des dispositifs médicaux électroniques.
Éteignez le dispositif et tout autre appareil
Bluetooth dans les lieux suivants afin d’éviter
tout accident :
– dans les hôpitaux, à proximité des sièges
prioritaires de train, des endroits accueillant
tout gaz inflammable, ainsi que près des
alarmes incendie ou des portes
automatiques.
Chargement du dispositif
• Assurez-vous d’utiliser le câble USB Type-C
fourni.
• Veillez à bien fermer le cache du port USB
Type-C après toute opération de charge. La
transpiration ou l’eau peuvent être source de
dommages.
Remarques sur le port du dispositif
• Après utilisation, retirez le casque d’écoute
lentement.
• Ne pas plier ou déformer le tour de cou. Si vous
pliez la même partie du serre-nuque plusieurs
fois, vous risquez de le détériorer ou de le
casser. Si le tour de cou est rompu, les fils
internes peuvent sortir et vous blesser. Dans ce
cas, arrêtez d’utiliser l’unité.
Autres remarques
• Si vous ressentez une gêne lors de l’utilisation
du dispositif, arrêtez de l’utiliser
immédiatement.
• Pour obtenir des réponses à toutes questions
ou des solutions pour tous problèmes
concernant le dispositif, qui ne sont pas
abordés dans ce manuel, veuillez consulter
votre revendeur Sony le plus proche.
Spécifications
Casque
Source d’alimentation :
3,7 V CC : batterie au lithium-ion
rechargeable intégrée
5 V CC : en cas de charge par USB
Température de fonctionnement :
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Consommation électrique à la puissance
nominale :
0,5 W
Masse :
Environ 33 g (1,17 oz)
Éléments fournis :
Casque stéréo sans fil (1)
Câble USB Type-C® (USB-A vers USB-C®)
(environ 20 cm (7,88 po)) (1)
Housse de transport (1)
Spécifications de
communication
Système de communication :
Spécification Bluetooth version 5.0
Sortie :
Spécification Bluetooth classe de puissance
1
Gamme de fréquences :
Bande de 2,4 GHz (2,400 0 GHz
- 2,483 5 GHz)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Configuration système pour la
charge de la batterie par USB
Adaptateur secteur USB
Adaptateur secteur USB disponible dans le
commerce capable de fournir un courant de
sortie de 0,5 A minimum.
• N’utilisez pas d’adaptateur USB qui dépasse la
puissance maximale de 13 W (5 V, 2,6 A).
Marques
• iPhone est une marque de commerce d’Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• Android est une marque de Google LLC.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques commerciales déposées appartenant
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Sony Group Corporation et ses
filiales est sous licence.
• USB Type-C® et USB-C® sont des marques
commerciales déposées d’USB Implementers
Forum.
• Toutes les autres marques et marques
déposées sont des marques ou des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs. Les
symboles
TM
et ® n’apparaissent pas dans ce
manuel.
Licences
• Ce produit contient des logiciels utilisés par
Sony dans le cadre d’un contrat de licence
conclu avec le propriétaire de ses droits
d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le
contenu du contrat aux clients, conformément
à l’accord passé avec le propriétaire des droits
d’auteur du logiciel. Veuillez cliquer sur le lien
et lire le contenu de la licence.
• Les services proposés par des tiers peuvent
être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
préalable. Sony n’assume aucune
responsabilité dans ce genre de situation.
Español
NOT FOR CANADIAN CUSTOMERS. NOT
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
NE S’ADRESSE PAS AUX CONSOMMATEURS
CANADIENS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y
COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
NO APLICA PARA EL CLIENTE CANADIENSE. NO
APLICABLE EN CANADÁ, INCLUIDA LA
PROVINCIA DE QUEBEC.
Auriculares estéreo inalámbricos
Modelo: YY2978
El término “producto” en este documento se
refiere a la unidad o sus accesorios.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar
su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al
número del certificado, refiérase a la etiqueta
del empaque y/o del producto.
Nota
Información de dispositivo(s) para
funcionalidades inalámbricas:
Modelo: RTL8763BFS
Marca: Realtek
No exponga las baterías (paquete de baterías o
baterías instaladas) a un calor excesivo, como la
luz del sol, el fuego o similares durante un
periodo prolongado.
No someta las baterías a condiciones de
temperatura extremadamente bajas, ya que
podría producirse sobrecalentamiento y fuga
térmica.
No desmonte, abra ni corte las baterías
secundarias.
En caso de fuga de una batería secundaria, no
deje que el líquido entre en contacto con la piel
o los ojos. Si se ha producido contacto, lave la
zona afectada con abundante agua y busque
asistencia médica.
Hay que cargar las baterías secundarias antes de
utilizarlas. Consulte siempre las instrucciones del
fabricante o el manual del producto para conocer
las instrucciones de carga adecuadas.
Después de periodos prolongados de
almacenamiento, es posible que se deba cargar
y descargar las baterías secundarias varias veces
a fin de alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente.
No la utilice, guarde ni deje en lugares expuestos
a gran cantidad de humedad, polvo, humo o
vapor, ni en lugares expuestos a temperaturas
elevadas, como cerca de un fuego, un lugar
expuesto a la luz directa del sol o el interior de
un vehículo.
El volumen alto puede afectar negativamente a
la audición.
No utilice la unidad mientras camina, conduce o
monta en bicicleta. Hacerlo puede causar
accidentes de tránsito.
No la utilice en zonas peligrosas a menos que
pueda oír los sonidos que lo rodean.
La unidad puede incendiarse o producir una
descarga eléctrica si entran agua u objetos
extraños en ella. Si entran agua o un objeto
extraño en la unidad, deje de utilizarla
inmediatamente y consulte con su distribuidor
de Sony más cercano. En especial, tenga cuidado
en los siguientes casos.
• Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero
o recipiente lleno de agua
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un
fregadero ni contenedor lleno de agua.
• Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve
o en lugares húmedos
Para obtener más información acerca de los
efectos del contacto con el cuerpo humano del
teléfono móvil o de otros dispositivos
inalámbricos conectados a la unidad, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo
inalámbrico.
Nunca inserte la clavija USB si la unidad o el
cable de carga están húmedos. Si se inserta la
clavija USB mientras la unidad o el cable de carga
están húmedos, puede producirse un
cortocircuito a causa de la presencia de líquido
(agua del grifo, agua del mar, refresco, etc.) o si
hay sustancias extrañas en la unidad o en el
cable, lo que podría provocar un aumento
anómalo de la temperatura o una avería.
Este producto contiene un imán (o imanes) que
puede interferir con marcapasos, válvulas de
derivación programables para tratamientos para
la hidrocefalia u otros productos sanitarios. No
coloque el dispositivo cerca de personas que
usen tales dispositivos médicos. Consulte con su
médico antes de usar este producto si usa un
dispositivo médico tal.
Nota acerca de la electricidad estática
Si utiliza la unidad cuando el aire está seco, es
posible que experimente incomodidad debido a
la electricidad estática acumulada en su cuerpo.
Esto no es un fallo de funcionamiento de la
unidad. Puede reducir este efecto si se viste con
ropa compuesta por materiales naturales que no
generen electricidad estática fácilmente.
Precauciones
El código bidimensional o la URL de la
portada permiten acceder a la guía de
ayuda, que presenta notas útiles o
procedimientos de forma detallada.
Acerca de la capacidad resistente al
agua de la unidad
• Si la unidad no se utiliza correctamente, es
posible que entre agua y que se produzca
un incendio, una electrocución o un error de
funcionamiento. Preste mucha atención a
las siguientes precauciones y utilice la
unidad correctamente.
(Asegúrese de que la tapa del puerto USB
Type-C esté correctamente cerrada cuando
utilice la unidad.)
Para preservar el rendimiento resistente
al agua
Preste mucha atención a las siguientes
precauciones para garantizar el uso correcto
de la unidad.
• Asegúrese de que la tapa del puerto USB
Type-C esté correctamente cerrada cuando
utilice la unidad. Si la tapa tiene materias
extrañas o no está totalmente cerrada, no se
puede preservar el rendimiento resistente al
agua. El agua puede entrar y hacer que la
unidad sufra errores de funcionamiento.
• No salpique agua a propósito en los orificios
de salida del sonido.
• No deje caer la unidad al agua ni la utilice
sumergida.
• No deje que la unidad permanezca húmeda
en un entorno frío, ya que el agua podría
congelarse. Para evitar los errores de
funcionamiento, asegúrese de limpiar el
agua después del uso.
• No coloque la unidad en el agua ni la utilice
en lugares húmedos, como el baño.
• No deje caer la unidad ni la exponga a
impactos mecánicos. De hacerlo, la unidad
podría dañarse o deformarse, lo que
produciría el deterioro del rendimiento de
resistencia al agua.
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH
®
• Las microondas que se emiten desde un
dispositivo Bluetooth pueden afectar al
funcionamiento de dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y otros
dispositivos Bluetooth si se encuentra en las
siguientes ubicaciones, ya que puede causar
un accidente:
– en hospitales, cerca de asientos prioritarios
en los trenes, en ubicaciones donde haya gas
inflamable, cerca de puertas automáticas o
cerca de alarmas de incendios.
Acerca de cargar la unidad
• Asegúrese de utilizar el cable USB Type-C
suministrado.
• Asegúrese de cerrar correctamente la tapa del
puerto USB Type-C después de la carga. La
transpiración o el agua pueden causar daños.
Notas acerca de la colocación de la unidad
• Quite los auriculares despacio después de
utilizarlos.
• No doble ni deforme la banda de sujeción. Si
dobla repetidamente la misma parte de la
banda de sujeción, esta podrá dañarse o
romperse. Si la banda de sujeción se rompe, es
posible que el cable interno se salga y le
provoque una herida. En este caso, deje de
usar la unidad.
Otras notas
• Si siente algún malestar mientras utiliza la
unidad, deje de utilizarla inmediatamente.
• Si tiene dudas o problemas relacionados con
esta unidad que no se traten en este manual,
consúltelos con su distribuidor Sony más
cercano.
Especificaciones
Auriculares
Alimentación:
cc 3,7 V: batería recargable integrada de
ion-litio
cc 5 V: con carga mediante USB
Temperatura de funcionamiento:
De 0 °C a 40 °C
Consumo nominal:
0,5 W
Peso:
Aprox. 33 g
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos (1)
Cable USB Type-C® (De USB-A a USB-C®)
(aprox. 20 cm) (1)
Bolsa de transporte (1)
Especificaciones de
comunicación
Sistema de comunicación:
Especificación Bluetooth versión 5.0
Potencia:
Especificación de clase de potencia
Bluetooth 1
Banda de frecuencia:
Bluetooth: Banda de 2,4 GHz (2,400 0 GHz
- 2,483 5 GHz)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Requisitos del sistema para la
carga de la batería mediante
USB
Adaptador de ca USB
Un adaptador de ca USB disponible en el
mercado capaz de suministrar una salida de
corriente de 0,5 A o más.
• No utilice un adaptador USB que supere los
13 W (5 V, 2,6 A) de salida máxima.
Marcas comerciales
• iPhone es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y en otros países.
• Android es una marca comercial de Google LLC.
• La marca denominativa y los logotipos
Bluetooth® son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group
Corporation y sus filiales poseen licencia para
utilizar cualquiera de dichas marcas.
• USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales
registradas de USB Implementers Forum.
• Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de sus respectivos propietarios. En este manual
no se indican las marcas
TM
y ®.
Licencias
• El producto contiene software que Sony utiliza
en virtud de un acuerdo de licencia con el
propietario del copyright correspondiente.
Tenemos la obligación de anunciar el
contenido del acuerdo a los clientes a petición
del titular del copyright del software. Acceda a
la URL siguiente y lea el contenido de la
licencia.
• Los servicios prestados por otros proveedores
están sujetos a cambios, anulaciones o
interrupciones sin previo aviso. Sony no asume
responsabilidad alguna en estas situaciones.