Sony ICF-C211 Operating Instructions - Page 1
Sony ICF-C211 - Am/fm Clock Radio Manual
View all Sony ICF-C211 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
3-047-717-11 (1) FM/AM Clock Radio ICF-C211 FM/LW Clock Radio ICF-C211L Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing (achterzijde) Bruksanvisning (på basidon) Istruzioni per l'uso (facciata opposta) Manual de Instruções (lado contrário) Dream Machine is a trademark of Sony Corporation. Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation. Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation. Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation. Dream Machine är ett varumärke som registrerats av Sony Corporation. Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation. Dream Machine é marca registada de Sony Corporation. Sony Corporation © 2000 Printed in Malaysia Function selector Sélecteur de fonction Funktionsschalter Selector de función AC power cord Cordon d'alimentation secteur Netzkabel Cable de alimentación de CA FM wire antenna Antenne fil FM UKW-Drahtantenne Antena monofilar de FM ICF-C211 BAND AM FM TUNING VOL ICF-C211L BAND LW FM TUNING VOL English WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. For the Customers in Canada CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. Before You Begin Thank you for choosing the Sony Dream Machine! The Dream Machine will give you many hours of reliable service and listening pleasure. Before operating the Dream Machine, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference. These instructions cover two models: the ICF-C211 and ICF-C211L. The band for each model is shown below. Model number Band ICF-C211 FM/AM ICF-C211L FM/LW Features • Power back-up function to keep the clock operating during a power interruption, using a 6F22 battery (not supplied). Installing the Battery To keep good time, your Dream Machine needs one 6F22 battery (not supplied), in addition to house current. The battery keeps the clock operating in the event of a power interruption. Before setting the time on your Dream Machine, open the lid at the bottom of the unit, install the battery with correct polarity and then close the lid. • After a power interruption, the displayed time may not be always correct (it may gain or lose about 10 minutes per hour). Knowing When to Replace the Battery • To check battery power, unplug the AC power cord from the wall outlet and plug it in again after a few minutes. If the displayed time is incorrect, replace the battery with a new one. Setting the Clock 1 Plug in the unit. The display will flash "AM 12:00" or "0:00". 2 To set the hour, while holding down CLOCK, press TIME SET H. When the correct hour appears in the display, release CLOCK. 3 To set the minute, while holding down CLOCK, press TIME SET M. When the correct minute appears in the display, release CLOCK. The clock will begin to operate when you release TIME SET M. • The clock system varies depending on the model you own. 12-hour system: "AM 12:00" = midnight 24-hour system: "0:00" = midnight • Each press on TIME SET H or TIME SET M advances the displayed number by one. • The minute digits advance to "00" after "59". The hour digits do not advance by pressing TIME SET M. • To adjust the time exactly to the second, release TIME SET M simultaneously with the time signal. Operating the Radio 1 Set the function selector to RADIO ON to turn on the radio and adjust VOL (volume). 2 Select BAND and tune in to a station using TUNING. FM/AM: ICF-C211 only FM/LW: ICF-C211L only • To turn off the radio, set the function selector to OFF. • To improve radio reception FM: Extend the FM wire antenna fully to improve reception. AM/LW: Rotate the unit horizontally for optimum reception. A ferrite bar antenna is built into the unit. Do not operate the unit over a steel desk or metal surface, as this may lead to interference of reception. Setting the Alarm To set the radio alarm, first tune in to a station and adjust the volume. 1 To set the hour for alarm, while holding down ALARM, press TIME SET H. When the desired hour appears in the display, release ALARM. 2 To set the minute for alarm, while holding down ALARM, press TIME SET M. When the desired minute appears in the display, release ALARM. 3 Set the function selector to ALARM MODE RADIO or ALARM MODE BUZZER. The alarm will come on at the preset time and automatically turn itself off after 119 minutes. • To shut off the alarm, set the Function selector to OFF. To sound the alarm at the preset time the next day, set the Function selector to ALARM MODE RADIO or ALARM MODE BUZZER again. • To cancel either alarm, set the Function selector to OFF. • To doze a few more minutes, press SNOOZE/ SLEEP OFF. The alarm will shut off, but will come on again after about 9 minutes. You can repeat this process as many times as you like. • To adjust the radio alarm volume, turn VOL. The buzzer volume is fixed. • To check the preset time, press ALARM. Setting the Sleep Timer Enjoy falling asleep to the radio using the built-in sleep timer that shuts off the radio automatically after a preset time. 1 While listening to the radio, set the function selector to OFF. 2 Press SLEEP. The radio turns on. It will go off after 59 minutes. • To turn off the radio before the preset time, press SNOOZE/SLEEP OFF. • Every time you press SLEEP, the sleep timer is reset to 59 minutes. • When you set the Function selector to ALARM MODE RADIO or ALARM MODE BUZZER, if the preset alarm time comes while the sleep timer is operating, the radio or buzzer sounds depending on which you set. Precautions • Operate the unit on the power sources specified in "Specifications". • The name plate indicating operating voltage, etc. is located on the bottom of the unit. • To disconnect the power cord, pull it out by the plug, not by the cord. • Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that block the ventilation holes. • Should anything fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further. • To clean the casing, use a soft cloth dampened with a mild detergent solution. • The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off. • Do not connect the antenna lead to an external antenna. Battery Warning When the unit is to be left unplugged for a long time, remove the battery to avoid undue battery discharge and damage to the unit from battery leakage. If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer. Specifications Time display: UK, North and South America: 12-hour system Other countries: 24-hour system Frequency range: Band ICF-C211 ICF-C211L FM 87.5 - 108 MHz - Italy AM 526.5 - 1,606.5 kHz - Other countries FM 87.5 - 108 MHz 87.5 - 108 MHz AM 530 - 1,710 kHz - LW - 153 - 255 kHz Speaker: Approx. 6.6 cm (2 5/8 inches) dia., 8 Ω Power output: 150 mW (at 10 % harmonic distortion) Power requirements: North and South America: 120 V AC, 60 Hz Other countries: 220 - 230 V AC, 50 Hz For the power backup function: 9 V DC, one 6F22 battery Battery life: Approx. 80 hours, using Sony S-006P(U) battery Dimensions: Approx. 170 × 65 × 149.5 mm (w/h/d) (6 3/4 × 2 5/8 × 6 inches) incl. projecting parts and controls Mass: Approx. 535 g (1 lb 3 oz.) not incl. battery UK model only: Approx. 570 g (1 lb 4 oz.) not incl. battery Design and specifications are subject to change without notice. Français AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Afin d'éviter tout danger d'électrocution, ne pas ouvrir le coffret. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un technicien qualifié. Pour les utillsateurs au Canada ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU' AU FOND. Avant-propos Merci d'avoir choisi ce radioréveil Sony Dream Machine. Ce radioréveil vous sera très utile et vous procurera de nombreuses heures d'écoute agréables. Avant la mise en service de ce radioréveil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour toute référence. Ce mode d'emploi couvre les deux modèles ICF-C211 et ICF-C211L. La gamme d'ondes de chaque modèle est indiquée dans le tableau ci-dessous. Numéro de modèle ICF-C211 Gamme FM/AM ICF-C211L FM/GO Caractéristiques Alimentation de sauvegarde pour le fonctionnement de l'horloge sur une pile 6F22 (non fournie) en cas de panne de courant. Mise en place de la pile La Dream Machine nécessite une pile 6F22 (non fournie) en plus du courant secteur pour indiquer l'heure. En cas de coupure du courant, l'horloge reste à l'heure grâce à la pile. Avant de régler l'heure, ouvrez le couvercle sous le radioréveil, installez la pile en respectant la polarité, puis refermez le couvercle. • Après une coupure de courant, l'heure affichée n'est pas toujours juste. Elle peut avancer ou reculer de 10 minutes par heure environ. Quand remplacer la pile • Pour contrôler la capacité de la pile, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale, puis rebranchez-le au bout de quelques minutes. Si l'heure affichée est incorrecte, remplacez la pile par une neuve. Réglage de l'horloge 1 Branchez le radioréveil. "AM 12:00"ou "0:00" clignote sur l'afficheur. 2 Pour régler l'heure, tout en tenant enfoncée CLOCK, appuyez sur TIME SET H. Quand l'heure correcte apparaît sur l'afficheur, relâchez CLOCK. 3 Pour régler les minutes, tout en tenant enfoncée CLOCK, appuyez sur TIME SET M. Quand le nombre de minutes correct apparaît sur l'afficheur, relâchez CLOCK. L'horloge commencera à fonctionner quand vous relâcherez la pression sur TIME SET M. • Le système d'affichage de l'heure varie en fonction du modèle. Système de 12 heures: "AM 12:00" = minuit Système de 24 heures: "0:00" = minuit • Chaque fois que vous appuyez sur TIME SET H ou TIME SET M, le nombre affiché avance d'une unité. • Les chiffres des minutes passent à "00" après "59". Les chiffres des heures n'avancent pas quand vous appuyez sur TIME SET M. • Pour régler l'heure à la seconde près, relâchez TIME SET M quand un signal de top horaire retentit. Fonctionnement de la radio 1 Réglez le sélecteur de fonction sur RADIO ON pour allumer la radio et réglez VOL (volume). 2 Sélectionnez la gamme (BAND) et accordez une station avec la molette TUNING. FM/AM: ICF-C211 uniquement FM/LW(GO): ICF-C211L uniquement • Pour éteindre la radio, réglez le sélecteur de fonction sur OFF. • Pour améliorer la réception radio FM: Déployez complètement l'antenne fil FM pour améliorer la réception. AM/GO: Faites pivoter le radioréveil horizontalement. Une antenne barre de ferrite est intégrée à l'appareil. Pour éviter toute interférence pendant la réception, ne pas utiliser l'appareil sur un bureau d'acier ou une surface métallique. Réglage de l'alarme Pour régler l'alarme par radio, accordez d'abord une station, puis réglez le volume. 1 Pour régler l'heure de l'alarme, tout en tenant enfoncée ALARM, appuyez sur TIME SET H. Quand l'heure souhaitée apparaît sur l'afficheur, relâchez ALARM. 2 Pour régler les minutes, tout en tenant enfoncée ALARM, appuyez sur TIME SET M. Quand le nombre de minutes souhaité apparaît sur l'afficheur, relâchez ALARM. 3 Réglez le sélecteur de fonction sur ALARM MODE RADIO ou ALARM MODE BUZZER. L'alarme se déclenche à l'heure préréglée et s'arrête automatiquement au bout de 119 minutes. • Pour éteindre l'alarme, réglez le sélecteur de fonction sur OFF. Pour que l'alarme retentisse à l'heure préréglée le jour suivant, réglez à nouveau le sélecteur de fonction sur ALARM MODE RADIO ou ALARM MODE BUZZER. • Pour annuler l'une ou l'autre alarme, réglez le sélecteur de fonction sur OFF. • Pour sommeiller quelques minutes de plus, appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF. L'alarme s'arrête, mais se déclenchera à nouveau au bout de 9 minutes environ. Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que vous le souhaitez. • Pour régler le volume de l'alarme par radio, tournez VOL. Le volume de la sonnerie est fixe. • Pour consulter l'heure préréglée, appuyez sur ALARM. Réglage du temporisateur Vous pouvez vous endormir en musique grâce au temporisateur intégré qui arrête automatiquement la radio au bout du temps préréglé. 1 Pour écouter la radio, réglez le sélecteur de fonction sur OFF. 2 Appuyez sur SLEEP. La radio s'allume. Elle s'éteindra au bout de 59 minutes. • Pour arrêter la radio avant le temps préréglé, appuyez sur SNOOZE/ SLEEP OFF. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche SLEEP, le temporisateur est réinitialisé à 59 minutes. • Quand vous réglez le sélecteur de fonction sur ALARM MODE RADIO ou ALARM MODE BUZZER, la radio ou la sonnerie retentira, selon le réglage effectué, si l'heure de l'alarme préréglée est atteinte pendant que la minuterie sommeil fonctionne. Précautions • Faites fonctionner l'appareil sur les sources d'alimentation mentionnées dans les "Spécifications". • La plaquette indiquant la tension de fonctionnement et autres informations électriques se trouve sous l'appareil. • Pour débrancher le cordon d'alimentation secteur, tirez sur la fiche et pas sur le cordon. • Ne placez pas l'appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. • Si un solide ou un liquide pénétrait dans l'appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser. • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente neutre. • L'appareil n'est pas déconnecté de la source d'alimentation secteur tant qu'il est branché sur une prise murale, même si vous le mettez hors tension. • Ne pas connecter le fil de l'antenne a l'antenne externe. Avertissement au sujet de la pile Si vous devez laisser débranché l'appareil pendant longtemps, enlevez la pile pour éviter qu'elle ne se décharge et qu'une fuite d'électrolyte endommage l'appareil. Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez un revendeur Sony. Spécifications Affichage de l'heure: Royaume-Uni, Amérique du Nord et du: système de 12 heures Autres pays: système de 24 heures Plage de fréquences: Gamme ICF-C211 ICF-C211L FM 87,5 - 108 MHz - Autres pays Italie AM 526,5 - 1.606,5 kHz - FM 87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz AM 530 - 1.710 kHz - GO - 153 - 255 kHz Haut-parleur: Env. 6,6 cm (2 5/8 pouces) diam., 8 Ω Puissance de sortie: 150 mW (à 10 % de distorsion harmonique) Alimentation: Amérique du Nord et du Sud: CA 120 V, 60 Hz Autres pays: CA 220 - 230 V, 50 Hz Pour l'alimentation de secours CC 9 V, une pile 6F22 Autonomie de la pile: Env. 80 heures, avec une pile Sony S-006P (U) Dimensions: Env. 170 × 65 × 149,5 mm (l/h/p) (6 3/4 × 2 5/8 × 6 pouces) Saillies et commandes comprises Poids: Env. 535 g (1 li. 3 on.) pile non comprise Modèle pour le Royaume-Uni seulement: Env. 570 g (1 li. 4 on.) pile non comprise La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis. Deutsch VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Vor der Inbetriebnahme Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieser Sony Dream Machine und sind überzeugt, daß Sie lange Freude an diesem zuverlässigen Gerät haben werden. Bevor Sie die Dream Machine in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. Diese Anleitung behandelt die beiden Modelle ICF-C211 und ICF-C211L, die sich wie folgt durch den Wellenbereich unterscheiden: Modell ICF-C211 Wellenbereich UKW/MW ICF-C211L UKW/LW Merkmale • Stromausfallüberbrückung für die Uhr, wenn eine Batterie des Typs 6F22 (nicht mitgeliefert) eingesetzt ist. Einsetzen der Batterie Damit die Uhr auch bei einem Netzstromausfall weiterläuft, sollte eine Batterie des Typs 6F22 (nicht mitgeliefert) eingesetzt werden. Bevor Sie die Uhrzeit Ihrer Dream Machine einstellen, öffnen Sie den Deckel an der Unterseite, setzen Sie die Batterie polaritätsrichtig ein, und schließen Sie den Deckel wieder. • Nach einem Stromausfall zeigt die Uhr möglicherweise nicht mehr die korrekte Uhrzeit an (pro Stunde Stromausfall kann es zu Abweichungen von bis zu 10 Minuten kommen). Wann muß die Batterie ausgewechselt werden? • Zur Überprüfung des Batteriezustandes trennen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab, und schließen Sie es nach einigen Minuten wieder an. Wenn die Uhrzeit dann nicht mehr stimmt, muß die Batterie ausgewechselt werden. Einstellen der Uhrzeit 1 Schließen Sie das Gerät an. Im Display blinkt AM 12:00 oder 0:00. 2 Stellen Sie die Stunden ein, indem Sie bei gedrückt gehaltener CLOCK-Taste die TIME SET H-Taste drücken. Sobald die richtigen Stundenziffern angezeigt werden, lassen Sie CLOCK los. 3 Stellen Sie die Minuten ein, indem Sie bei gedrückt gehaltener CLOCK-Taste die TIME SET M-Taste drücken. Sobald die richtigen Minutenziffern angezeigt werden, lassen Sie CLOCK los. Beim Loslassen von TIME SET M läuft die Uhr los. • Das Uhrzeit-Anzeigesystem ist von Modell zu Modell verschieden. 12-Stunden-System: AM 12:00 = Mitternacht 24-Stunden-System: 0:00 = Mitternacht • Bei jedem Drücken von TIME SET H oder TIME SET M ändert sich die angezeigte Ziffer um eins. • Bei Drücken von TIME SET M schalten die Minutenziffern von 59 auf 00 zurück, ohne daß sich dabei die Stundenziffer erhöht. • Zum sekundengenauen Einstellen lassen Sie TIME SET M bei Ertönen eines Zeitzeichens los. Radiobetrieb 1 Stellen Sie den Funktionsschalter auf RADIO ON, um das Radio einzuschalten, und stellen Sie die Lautstärke an VOL ein. 2 Wählen Sie an BAND den Wellenbereich, und stimmen Sie dann an TUNING auf den gewünschten Sender ab. ICF-C211: FM (UKW)/AM (MW) ICF-C211L: FM (UKW)/LW • Zum Ausschalten des Radios stellen Sie den Funktionsschalter auf OFF. • Für optimalen Empfang UKW: Breiten Sie die UKW-Antennel volle Länge aus. MW/LW: In diesem Wellenbereich arbeitet die eingebaute Ferritstabantenne. Drehen Sie das Gerät, bis der Empfang optimal ist. Betreiben Sie das Gerät nicht auf einem Metalltisch oder einer anderen Metallunterlage, da sonst der Empfang beeinträchtigt sein kann. Einstellen des Alarms Vor Aktivieren des Radioalarms stimmen Sie auf den gewünschten Sender ab, und stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein. 1 Stellen Sie die Stunden der Alarmzeit ein, indem Sie bei gedrückt gehaltener ALARM-Taste die TIME SET H-Taste drücken. Wenn die gewünschten Stundenziffern erreicht sind, lassen Sie ALARM los. 2 Stellen Sie die Minuten der Alarmzeit ein, indem Sie bei gedrückt gehaltener ALARM-Taste die TIME SET M-Taste drücken. Wenn die gewünschten Minutenziffern erreicht sind, lassen Sie ALARM los. 3 Stellen Sie den Funktionsschalter auf ALARM MODE RADIO oder ALARM MODE BUZZER (Summer). Zur eingestellten Alarmzeit ertönt der Alarm; nach 119 Minuten verstummt er automatisch wieder. • Zum Abschalten des Alarmtons stellen Sie den Funktionsschalter auf OFF. Soll der Alarm am nächsten Tag erneut ertönen, stellen Sie den Funktionsschalter wieder auf ALARM MODE RADIO oder ALARM MODE BUZZER. • Zum vollständigen Ausschalten der Alarmfunktion stellen Sie den Funktionsschalter auf OFF. • Um nach Ertönen des Alarms noch einige Minuten weiterzuschlummern, drücken Sie SNOOZE/SLEEP OFF. Der Alarm verstummt dann, ertönt jedoch etwa nach 9 Minuten wieder. Diese „Schlummerfunktion" kann beliebig oft wiederholt werden. • Zur Einstellung der Radio-Alarmlautstärke drehen Sie VOL. Die Summerlautstärke kann nicht geändert werden. • Zum Überprüfen der voreingestellten Alarmzeit drücken Sie ALARM. Einstellen des Einschlaftimers (Sleep-Timer) Dank dem Einschlaftimer können Sie mit Musik in der Gewißheit einschlafen, daß sich das Gerät nach einer bestimmten Zeit automatisch ausschaltet. 1 Stellen Sie während des Radiobetriebs den Funktionsschalter auf OFF. 2 Drücken Sie SLEEP. Das Radio wird eingeschaltet; nach 59 Minuten schaltet es sich automatisch wieder aus. • Zum vorzeitigen Ausschalten des Radios drücken Sie SNOOZE/SLEEP OFF. • Bei jedem Drücken von SLEEP wird die Zeitspanne auf 59 Minuten zurückgesetzt. • Bei aktiviertem Sleep-Timer kann gleichzeitig auch der Funktionsschalter auf ALARM MODE RADIO oder ALARM MODE BUZZER gestellt werden. Zur programmierten Zeit ertönt dann der Radio- bzw. Summeralarm. Zur besonderen Beachtung • Betreiben Sie das Gerät mit der unter „Technische Daten" angegebenen Stromquelle. • Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung usw. befindet sich an der Unterseite des Geräts. • Zum Abtrennen des Netzkabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel selbst an. • Stellen Sie das Gerät nicht auf weichen Unterlagen wie Decken, Teppichen usw. und auch nicht in die Nähe von Vorhängen, Wandbehängen usw., da hierdurch die Ventilationsöffnungen blockiert werden könnten. • Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangen, trennen Sie das Gerät ab, und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden. • Zur Reinigung des Gehäuses verwenden Sie ein weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch. • Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an einer Wandsteckdose angeschlossen ist. Vorsicht Wenn das Gerät längere Zeit vom Stromnetz abgetrennt bleibt, nehmen Sie die Batterie heraus, um einer Tiefentladung und der damit verbundenen Auslaufgefahr vorzubeugen. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler. Technische Daten Zeitanzeige: Großbritannien, Nord- und Südamerika: 12-Stunden-System Andere Länder: 24-Stunden-System Empfangsbereich: Wellenbereich ICF-C211 ICF-C211L Italien UKW 87,5 - 108 MHz - MW 526,5 - 1.606,5 kHz - UKW 87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz Andere Länder MW 530 - 1.710 kHz - LW - 153 - 255 kHz Lautsprecher: ca. 6,6 cm Durchmesser, 8 Ω Ausgangsleistung: 150 mW (bei 10% Klirrgrad) Stromversorgung: Nord- und Südamerika: 120 V Wechselspannung, 60 Hz Andere Länder: 220 - 230 V Wechselspannung, 50 Hz Stromausfallüberbrückung: 9-V-Batterie (6F22) Batterie-Lebensdauer: ca. 80 Stunden mit Sony Batterie S-006P(U) Abmessungen: ca. 170 × 65 × 149,5 mm (B/H/T), einschl. vorspringender Teile und Bedienungselemente Gewicht: Ca. 535 g ausschl. Batterie Nur Großbritannien-Modell: ca. 570 g ausschl. Batterie Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Español ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. Antes de comenzar ¡Gracias por haber elegido un Dream Machine Sony! Este Dream Machine le ofrecerá muchas horas de servicio fiable y placer de escucha. Antes de utilizar el Dream Machine, lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas para futura referencia. Estas instrucciones cubren dos modelos: el ICF-C211 y el ICF-C211L. A continuación se indican las bandas de cada modelo. Nombre del modelo ICF-C211 Banda FM/AM ICF-C211L FM/LW Características • Función de alimentación de reserva para mantener en funcionamiento el reloj en caso de un corte del suministro eléctrico, utilizando una pila 6F22 (no suministrada). Inserción de la pila Para mantener la hora correcta, el Dream Machine necesita una pila 6F22 (no suministrada), además de la corriente de la red. La pila mantendrá el reloj en funcionamiento en el caso de producirse un corte del suministro eléctrico. Antes de ajustar la hora del Dream Machine, abra la tapa en la base de la unidad, inserte la pila con la polaridad correcta y después cierre la tapa. • Después de un corte del suministro eléctrico, es posible que la visualización de la hora no sea siempre correcta (puede haberse adelantado o atrasado unos 10 minutos por hora). Cuándo reemplazar la pila • Para comprobar el estado de la pila, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de la red y vuelva a enchufarlo después de unos minutos. Si se indica una hora incorrecta, reemplace la pila por otra nueva. Puesta en hora del reloj 1 Enchufe la unidad. En el visualizador parpadeará "AM 12:00" o "0:00". 2 Para ajustar la hora, pulse TIME SET H mientras mantenga presionada CLOCK. Cuando en el visualizador aparezca la hora correcta, suelte CLOCK. 3 Para ajustar los minutos, pulse TIME SET M mientras mantenga presionada CLOCK. Cuando en el visualizador aparezcan los minutos correctos, suelte CLOCK. El reloj comenzará a funcionar cuando suelte TIME SET M. • El sistema del reloj varía según el modelo que posea. Sistema de 12 horas: "AM 12:00" = medianoche Sistema de 24 horas: "0:00" = medianoche • Cada vez que presione TIME SET H o TIME SET M los dígitos avanzarán una unidad. • Los dígitos de los minutos pasarán a "00" después del "59". El dígito de la hora no avanzará si presiona TIME SET M. • Para ajustar la hora al segundo, suelte simultáneamente TIME SET M al oír una señal horaria. Escucha de la radio 1 Ponga el selector de función en RADIO ON para conectar la alimentación de la radio y ajuste VOL. (volumen) 2 Seleccione la banda (BAND) y sintonice la emisora con TUNING. FM/AM: ICF-C211 solamente FM/LW: ICF-C211L solamente • Para desconectar la alimentación de la radio, ponga el selector de función en OFF. • Para mejorar la radiorrecepción FM: Extienda completamente la antena monofilar para mejorar la recepción. AM/LW: Gire horizontalmente la unidad para la óptima recepción. En la unidad está incorporada una antena de barra de ferrita. No utilice la unidad sobre una mesa de acero ni otra superficie metálica, ya que esto podría conducir a interferencias en la recepción. Ajuste del despertador Para ajustar el despertador de la radio, primero sintonice una emisora y ajuste el volumen. 1 Para ajustar la hora del despertador, pulse TIME SET H mientras mantenga presionada ALARM. Cuando en el visualizador aparezca la hora deseada, suelte ALARM. 2 Para ajustar los minutos del despertador, pulse TIME SET M mientras mantenga presionada ALARM. Cuando en el visualizador aparezcan los minutos deseados, suelte ALARM. 3 Ponga el selector de función en ALARM MODE RADIO o ALARM MODE BUZZER. El despertador sonará a la hora programada y se desconectará automáticamente después de 119 minutos. • Para parar la alarma, ponga el selector de función en OFF. Para que el despertador vuelva a sonar a la hora programada del día siguiente, ponga otra vez el selector de función en ALARM MODE RADIO o ALARM MODE BUZZER. • Para cancelar cualquiera de las alarmas, ponga el selector de función en OFF. • Para dormitar unos minutos más, presione SNOOZE/SLEEP OFF. El despertador se parará pero volverá a sonar después de unos 9 minutos. Usted podrá repetir este proceso las veces que desee. • Para ajustar el volumen del despertador con la radio, gire VOL. El volumen del zumbador es fijo. • Para comprobar la hora programada, presione ALARM. Ajuste del cronodesconectador Con el cronodesconectador incorporado que desconecta automáticamente la alimentación de la radio a la hora programada, usted podrá dormirse escuchando la radio. 1 Mientras esté escuchando la radio, ponga el selector de función en OFF. 2 Presione SLEEP. La alimentación de la radio se conectará. Ésta se desconectará después de 59 minutos. • Para desconectar la alimentación de la radio antes de la hora programada, presione SNOOZE/SLEEP OFF. • Cada vez que presione SLEEP, el cronodesconectador se repondrá a 59 minutos. • Si el selector de función está ajustado a ALARM MODE RADIO o ALARM MODE BUZZER y llega la hora programada mientras está funcionando el cronodesconectador, la radio o el zumbador sonará según lo que haya ajustado. Precauciones • Alimente la unidad con las fuentes indicadas en "Especificaciones". • La placa de características en la que se indica la tensión de alimentación, etc. se encuentra en la base de la unidad. • Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe, no del propio cable. • No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación. • Si dentro de la unidad cae algo, desconecte el cable de alimentación, y haga que sea revisada por personal cualificado antes de utilizarla. • Para limpiar el exterior, utilice un paño suave humedecido en una solución poco concentrada de detergente. • La unidad no se desconectará de la fuente de CA (red) mientras permanezca enchufada en una toma de la misma, incluso aunque desconecte su alimentación. Advertencia sobre la pila Cuando vaya a dejar desenchufada la unidad durante mucho tiempo, extraiga la pila para evitar su descarga innecesaria y el daño que podría ocasionar el derrame del electrólito de la misma. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con esta unidad, póngase en contacto con su proveedor Sony. Especificaciones Visualización horaria: Reino Unido, Norte y Sudamérica: Sistema de 12 horas Otros países: Sistema de 24 horas Gama de frecuencias: Banda ICF-C211 ICF-C211L FM 87,5 - 108 MHz - AM 526,5 - 1.606,5 kHz - FM 87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz AM 530 - 1.710 kHz - LW - 153 - 255 kHz Otros países Italia Altavoz: Aprox. 6,6 cm de diá.,8 Ω Salida de potencia: 150 mW (al 10% de distorsión armónica) Alimentación: Norte y Sudamérica: 120 V CA, 60 Hz Otros países: 220 - 230 V CA, 50 Hz Para la función de alimentación de reserva: 9 V CC, una pila 6F22 Duración de la pila: Aprox. 80 horas, utilizando una pila S-006P (U) Sony Dimensiones: Aprox. 170 × 65 × 149,5 mm (an/ al/prf) incluyendo partes y controles salientes Masa: Aprox. 535 g excluyendo la pila Modelo para el Reino Unido solamente: Aprox. 570 g excluyendo la pila Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.