Sony MDR-XB55AP Operating Instructions - Page 2

Precautions, Produits compatibles, Utilisation de la touche, multifonctions, Opérations disponibles

Page 2 highlights

Precautions High volume may adversely affect your hearing. Do not use the unit while walking, driving, or cycling. Doing so may cause traffic accidents. Do not use in hazardous areas unless the surrounding sound can be heard. If the earbuds are not securely attached, they may fall off and remain inside the ear during use. Make sure that the earbuds are securely attached before use. There is a danger that small parts may be swallowed. After use, store in a location out of reach of small children. If the earbuds become dirty, remove them from the unit and gently wash them by hand using a neutral detergent. After cleaning, thoroughly wipe off any moisture. Note about static electricity If you use the unit when the air is dry, you may experience discomfort due to static electricity accumulated on your body. This is not a malfunction of the unit. You can reduce the effect by wearing clothes made of natural materials that do not easily generate static electricity. Français Casque d'écoute stéréo Produits compatibles Utilisez cet appareil avec des téléphones intelligents. Remarques ˎ Si vous connectez un téléphone intelligent qui n'est pas pris en charge, il est possible que le micro de cet appareil ne fonctionne pas ou que le niveau du volume soit faible. ˎ Il n'est pas garanti que cet appareil puisse commander des lecteurs audio numériques. Utilisation de la touche multifonctions* Appuyez une fois pour répondre à l'appel, appuyez de nouveau pour raccrocher; appuyez pour commander la lecture/pause d'une plage. Opérations disponibles pour l'iPhone Appuyez une fois pour commander la lecture/pause d'une plage de l'iPhone connecté. Appuyez deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez trois fois pour revenir à la plage précédente. Appuyez longuement pour activer la fonction « Siri** » (si disponible). Maintenez enfoncée pendant deux secondes environ pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez, deux bips de faible intensité confirment que l'appel a été refusé. * La fonction de cette touche peut varier selon le téléphone intelligent. ** La disponibilité de la fonction « Siri » dépend de l'iPhone et de la version de son logiciel. Spécifications Casque d'écoute Type : Fermé, dynamique Transducteur : 12 mm, type à dôme (bobine acoustique CCAW) Puissance admissible : 100 mW (CEI*) Impédance : 16 Ω à 1 kHz Sensibilité : 110 dB/mW Réponse en fréquence : 4 Hz - 24 000 Hz Câble : Environ 1,2 m (47,25 po), fil Litz, type en Y Fiche : mini-fiche en L plaquée or à 4 pôles Masse : Environ 8 g (0,29 oz) sans câble Micro Type : Condensateur à électret Directivité : Omnidirectionnel Niveau de tension en circuit ouvert : -40 dB (0 dB = 1 V/Pa) Plage de fréquences efficace : 20 Hz - 20 000 Hz Accessoires fournis Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride : SS (1 ligne) (2), S (2 lignes) (2), M (3 lignes) (fixees a l'appareil en usine) (2), L (4 lignes) (2) / Pochette de transport (1) * CEI = Commission Électrotechnique Internationale La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. iPhone et Siri sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Pièces de rechange : Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride Veuillez consulter votre détaillant autorisé Sony le plus proche ou le site www.sony.com pour plus d'informations sur les pièces de rechange. Retrait du casque d'écoute Après l'utilisation, retirez lentement le casque d'écoute. Remarque Le casque d'écoute est conçu pour s'adapter à vos oreilles avec précision. Si vous appuyez avec force sur le casque d'écoute pendant l'utilisation ou que vous le retirez trop rapidement, vous risquez de vous blesser. Le port du casque d'écoute peut produire un bruit de déclic du diaphragme. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement. Précautions Un volume élevé peut nuire à votre audition. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous marchez, conduisez ou faites du vélo. Cela pourrait provoquer des accidents de la circulation. N'utilisez pas l'appareil dans des zones dangereuses à moins que les bruits environnants puissent être entendus. Si les oreillettes ne sont pas fermement fixées, elles peuvent tomber et rester à l'intérieur de l'oreille pendant l'utilisation. Assurez-vous que les oreillettes sont fermement fixées avant l'utilisation. Les petites pièces présentent un risque d'ingestion. Après utilisation, entreposez l'appareil dans un lieu hors de portée des enfants en bas âge. Si les oreillettes sont sales, retirez-les de l'appareil et lavez-les délicatement à la main en utilisant un détergent neutre. Après le nettoyage, essuyez soigneusement toute l'humidité. Remarque concernant l'électricité statique Si vous utilisez l'appareil lorsque l'air est sec, vous pouvez ressentir une gêne due à l'électricité statique accumulée sur votre corps. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil. Vous pouvez réduire cet effet en portant des vêtements en matériaux naturels qui ne génèrent pas facilement d'électricité statique. ©2021 Sony Corporation Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande

  • 1
  • 2

Precautions
High volume may adversely affect your
hearing.
Do not use the unit while walking, driving,
or cycling. Doing so may cause traffic
accidents.
Do not use in hazardous areas unless the
surrounding sound can be heard.
If the earbuds are not securely attached,
they may fall off and remain inside the ear
during use. Make sure that the earbuds are
securely attached before use.
There is a danger that small parts may be
swallowed. After use, store in a location
out of reach of small children.
If the earbuds become dirty, remove them
from the unit and gently wash them by
hand using a neutral detergent. After
cleaning, thoroughly wipe off any
moisture.
Note about static electricity
If you use the unit when the air is dry, you
may experience discomfort due to static
electricity accumulated on your body. This is
not a malfunction of the unit. You can reduce
the effect by wearing clothes made of
natural materials that do not easily generate
static electricity.
Français
Casque d’écoute stéréo
Produits compatibles
Utilisez cet appareil avec des téléphones
intelligents.
Remarques
ˎ
Si vous connectez un téléphone intelligent
qui n’est pas pris en charge, il est possible
que le micro de cet appareil ne fonctionne
pas ou que le niveau du volume soit faible.
ˎ
Il n’est pas garanti que cet appareil puisse
commander des lecteurs audio
numériques.
Utilisation de la touche
multifonctions*
Appuyez une fois pour répondre à l’appel,
appuyez de nouveau pour raccrocher;
appuyez pour commander la lecture/pause
d’une plage.
Opérations disponibles pour
l’iPhone
Appuyez une fois pour commander la
lecture/pause d’une plage de l’iPhone
connecté. Appuyez deux fois pour passer à la
plage suivante. Appuyez trois fois pour
revenir à la plage précédente. Appuyez
longuement pour activer la fonction « Siri** »
(si disponible).
Maintenez enfoncée pendant deux secondes
environ pour refuser un appel entrant.
Quand vous relâchez, deux bips de faible
intensité confirment que l’appel a été refusé.
* La fonction de cette touche peut varier
selon le téléphone intelligent.
** La disponibilité de la fonction « Siri »
dépend de l’iPhone et de la version de son
logiciel.
Spécifications
Casque d’écoute
Type :
Fermé, dynamique
Transducteur :
12 mm, type à dôme (bobine
acoustique CCAW)
Puissance admissible :
100 mW (CEI*)
Impédance :
16 Ω à 1 kHz
Sensibilité :
110 dB/mW
Réponse en fréquence :
4 Hz – 24 000 Hz
Câble :
Environ 1,2 m (47,25 po), fil Litz, type
en Y
Fiche :
mini-fiche en L plaquée or à 4 pôles
Masse :
Environ 8 g (0,29 oz) sans câble
Micro
Type :
Condensateur à électret
Directivité :
Omnidirectionnel
Niveau de tension en circuit ouvert :
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Plage de fréquences efficace :
20 Hz –
20 000 Hz
Accessoires fournis
Oreillettes en caoutchouc de silicone
hybride : SS (1 ligne) (2), S (2 lignes) (2),
M (3 lignes) (fixees a l’appareil en usine) (2),
L (4 lignes) (2) / Pochette de transport (1)
* CEI = Commission Électrotechnique
Internationale
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
iPhone et Siri sont des marques de
commerce d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Pièces de rechange : Oreillettes en
caoutchouc de silicone hybride
Veuillez consulter votre détaillant autorisé
Sony le plus proche ou le site
www.sony.com pour plus d’informations
sur les pièces de rechange.
Retrait du casque d’écoute
Après l’utilisation, retirez lentement le casque
d’écoute.
Remarque
Le casque d’écoute est conçu pour s’adapter à vos
oreilles avec précision. Si vous appuyez avec force
sur le casque d’écoute pendant l’utilisation ou que
vous le retirez trop rapidement, vous risquez de
vous blesser.
Le port du casque d’écoute peut produire un bruit
de déclic du diaphragme. Il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement.
Précautions
Un volume élevé peut nuire à votre audition.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
marchez, conduisez ou faites du vélo. Cela
pourrait provoquer des accidents de la
circulation.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones
dangereuses à moins que les bruits
environnants puissent être entendus.
Si les oreillettes ne sont pas fermement
fixées, elles peuvent tomber et rester à
l’intérieur de l’oreille pendant l’utilisation.
Assurez-vous que les oreillettes sont
fermement fixées avant l’utilisation.
Les petites pièces présentent un risque
d’ingestion. Après utilisation, entreposez
l’appareil dans un lieu hors de portée des
enfants en bas âge.
Si les oreillettes sont sales, retirez-les de
l’appareil et lavez-les délicatement à la
main en utilisant un détergent neutre.
Après le nettoyage, essuyez
soigneusement toute l’humidité.
Remarque concernant l’électricité
statique
Si vous utilisez l’appareil lorsque l’air est
sec, vous pouvez ressentir une gêne due à
l’électricité statique accumulée sur votre
corps. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil. Vous
pouvez réduire cet effet en portant des
vêtements en matériaux naturels qui ne
génèrent pas facilement d’électricité
statique.
Printed in Thailand
©2021 Sony Corporation
Imprimé en Thaïlande