Sony MSHX16G Operating Instructions - Page 2

MEMORY, MEMORY STICK, STICK PRO, Memory Stick PRO-HG Duo, MSAC-UAH1, Windows

Page 2 highlights

   Español Antes de utilizar esta unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para los clientes en Europa Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. < Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE > El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado. ADVERTENCIA  MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL.  NO INSERTE ESTE SOPORTE DIRECTAMENTE EN UN PDREOTADMUCATÑOOCEOSMTÁPNADTIABRLESICNOENLMAEDMAPOTRAYDSOTRICPKAPRRAOE™L MEMORY STICK DUO™  Este soporte se puede utilizar con productos compatibles con Memory Stick SPtDcrotRauincnOoksM™-fPHee(rRmGMeOnoSDc-rAHiyuaCGoSd-™teMDicdoku2aMo)tPo™(RessmOeivnva™osrereindyradtreSaáettdiaepocmnokerafPnuñsRneuopOcneia™ósartnad.ádaPndopude)telaapdrdd.aeioEsrrueanñtppieolarisrzotdaeaderMcul eapcelstrmoosoo,sdopecurlooycmrmttSoeétp.tiMoactkdiebomledosery Para los usuarios de medios Precaución para los clientes MqueemuotrilyicSetnicVkA™IOde 8 GB o más. Es posible utilizar este modelo con cualquier VAIO comercializado con posterioridad al año 2007. Si actualiza su VAIO, también es posible utilizarlo con uno que haya sido comercializado entre el final de 2005 y el año 2006. Para obtener más información, visite la página de su distribuidor local de VAIO. * No se garantiza el funcionamiento correcto con todos los demás productos.  Eepqel uramidpaiatpdetoaudstiocliroznUarrSasBonpupoararrasteUMs SMeBmeqmouroeyrnSytoSictdkiciskPpRPoOnRgO-aH-nHGdGeDrDuaoun™ou™rsaucpmoanirnaoisMrtdreeamndaoodroyres S*tiNcko™t.odos los productos que disponen de conectores USB pueden comunicarse entre sí debido a las variaciones del conjunto de chips. Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos compatibles, consulte el manual de instrucciones del producto en cuestión o visite la URL siguiente.  Visite la siguiente dirección URL para comprobar la compatibilidad de este  LsoapvoerltoecMidaemd doerytrSatnicskfePreRnOci-aHdGepDenudo™e doeldperl oadduapcttoadqoureUseSBu.tilice. Este soporte es compatible con la transferencia de datos paralela de 8 bits cuando se utiliza con que se hayan productos compatibles con Memory diseñado específicamente para dicho StitpicokdPeRtOra-nHsfGerDenucoia™, y es compatible con la transferencia de datos paralela de 4 bits cuando se utiliza  cEosntepsroopdourctetoessccoommppaattiibblleesccoonnlMa teemcnoorlyoSgtíaicdkePpRrOot™ec. ción de contenidos uMSddtteeiialclpgiMkzriacoPeGrtmRleoacOo.tcer™i™óy.nSCdtdeiocesnakcfrioPrronRmltOleeand-qiHaduGoepsoeDrldpeuSlrooosn™odypu.eocLstralotaefeumMsniccseomimómnaoprqdayuetSiebptlilraecokdtceoePclnRcsiOloóapn™foudranetnecctieMóosnnedtmeenoirdyos * Este adaptador USB no es compatible con la tecnología de protección de  Lacsolenyteens isdoobsreMdaegrieccGhaotse™de. autor (Copyright) prohíben la utilización no autorizada de grabaciones.  oEreblct"ueMnpeeerrmamrordáysatSiontsifcodkre™mvaFacirliieóonRs,tevispicsouisteedSleaersUvoiRpcoLe"rqteeusseuMsneesmienrodvriicycaiSoatiqccukoe™ntsideneuuSatiocliinzóyan. .pPaarraa http://www.sony.net/memorystick/supporte * Este servicio no admite la recuperación de datos de archivos de contenido protegido, datos de juegos ni archivos AVCHD. * Tenga en cuenta que es posible que no todos los datos sean recuperables. Precauciones de uso  No toque el terminal  con las manos ni con ningún objeto metálico (ilustración ).  No ejerza excesiva presión en el área de memorándum  cuando escriba en esta (ilustración ).  No golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.  No intente desmontar ni reformar esta unidad.  No utilice ni guarde la unidad en los lugares siguientes:  Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada. (Dentro de un automóvil cerrado en verano o bajo un sol intenso/la luz directa del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.)  Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.  Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el terminal o la ranura USB. del soporte Memory Stick PRO-HG Duo™ de este adaptador  Inserte y como eslesmopuoerstteraMeenmlaorilyusSttriackcióPnRO-H. PGuDedueoq™ueenelessotepaodrtaepMtademoroUrySBStticakl  CPNRoomOin-psHreuGrteeDbeeul oseo™lpsnoeronteftuiMdnoceimcoonorerryceoScrttirocekcdtPeaRminOesn-eHtercGsiióDnnouaoen™sttáeenstodetxaelcmleaseoun.ttieliiznasceirótand.o.  No utilice más de un adaptador USB simultáneamente.  Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes. Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de datos grabados.  Este soporte se suministra formateado. Para volver a formatear el soporte, MuintsieltmircueocrucynioSpntirecoskddPueRcl tpOor™ocod. muPcaptraoatioobbpletóecnnogenrasmMe áeesmnicnoorfoynrtSmatciatcockiócPonRn,Oceo-lHncseGunltDtreoueodl ™emsaoonpuoarltede técnico. Para formatear este soporte en el ordenador, utilice el software  E"pMal rfeaomrdmoesracytaeSrotgidacrek™eelstFseoofprtmrwoaadrtuteec"rtM"o. DeelmiirmoíjiranysaeSratáicllaok™sUdRFaLotormms qeanuttceeiroc"on. natdiaenaen.teriormente  Los datos grabados se pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes:  UCuSaBnododeesxatcrtaiivgealealasloimpoerntteaMcióenmdoerlyoSrtdiceknaPdRoOr -dHuGranDteuola™leocteul raad,aptador escritura o formateo de datos o cuando el indicador de acceso esté parpadeando (ilustración ).  Cuando utilice USB en lugares el soporte Memory Stick sometidos a electricidad PRO-HG estática o rDuuidoo™eoléecltraidcaop. tador  Si utiliza el soporte para otros usos que MnoemseoarnylSotsicqkuePRseOm-HueGstDraunoe™nolaeslialudsatprtaacdioonreUs SB anteriores.  Sujete la parte principal del adaptador USB para extraerla del ordenador. Utilización del adaptador USB para Memory UAH1) Stick PRO-HG Duo™ (MSAC- Soportes disponibles D(M*uSeeom™roe,rqMyuSieetmriceokurDyn uSatodi™cakp,tMMadeiocmrroop™ray*raStMicekmPoRrOy (MSAC-MMD)). Duo™, Memory Stick Micro™ de Stick PRO-HG tamaño Duo Entorno operativo Se recomienda el siguiente entorno para la utilización. Para usuarios de Windows Sistema operativo: Microsoft Windows 2000 Service Pack 4 o posterior/ Windows XP Service Pack 3 o posterior/Windows Vista Service Pack 1 o posterior Puerto USB: Equipo estándar Para usuarios de Mac OS Sistema operativo: Mac OS X v10.2 o posterior Puerto USB: Equipo estándar  No se garantiza el funcionamiento con todos los ordenadores que dispongan del entorno recomendado.  Los sistemas operativos mencionados anteriormente deben estar instalados en el ordenador cuando se envía de fábrica. No se garantiza el funcionamiento con actualizaciones de los sistemas operativos mencionados anteriormente.  No se garantiza el funcionamiento si se utiliza con otro dispositivo USB (producto no suministrado con el paquete estándar del ordenador) y este adaptador USB a la vez.  No se garantiza el funcionamiento si el soporte y el adaptador USB están conectados a un concentrador USB.  Es posible que la conexión USB no se restablezca al reiniciar un ordenador después de ejecutar la función de suspensión/reinicio o de desconexión automática.  Este adaptador USB es compatible con USB 2.0. Conexión del adaptador USB para Memory Stick PRO-HG DEsuteoa™daaptlaodrodr UenSBadfuonrciona con el controlador de equipo estándar del sistema operativo. Este adaptador USB puede utilizarse como "unidad extraíble" simplemente mediante su conexión al puerto USB. Siga los pasos indicados a continuación para conectar este adaptador USB. Para usuarios de Windows 1 Inserte el soporte (ilustración ). Memory Stick PRO-HG Duo™ en este adaptador USB 2 Conecte este adaptador USB al puerto USB del ordenador. 3 Abra "Mi PC" ("Equipo" en Windows Vista). 4 Compruebe que ha aparecido un nuevo icono de "Unidad extraíble (F:)".  La letra asignada a la unidad (F:) varía en función del ordenador. Para usuarios de Mac OS 1 Inserte el soporte (ilustración ). Memory Stick PRO-HG Duo™ en este adaptador USB 2 Conecte este adaptador USB al puerto USB del ordenador. 3 La conexión se habrá completado cuando aparezca el icono del disco de este adaptador USB en el escritorio.  El icono del disco del adaptador USB no aparecerá en el escritorio si no hay ningún soporte adaptador USB. Memory Stick PRO-HG Duo™ introducido en el  Si el icono del disco extraíble no se visualiza, desconecte el resto de dispositivos USB o apague el ordenador y reinícielo. Extracción del adaptador USB para Memory Stick PRO-HG Duo™ o de este soporte del ordenador Para usuarios de Windows 1 Compruebe que el indicador de acceso del adaptador USB no esté parpadeando. 2 Extraiga el adaptador USB o este soporte. Para usuarios de Mac OS 1 Compruebe que el indicador de acceso del adaptador USB no esté parpadeando. 2 Mueva el icono del disco de este adaptador USB al icono de la papelera de reciclaje para eliminar la unidad del ordenador. 3 Extraiga el adaptador USB o este soporte. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador o del sistema operativo. Estado del indicador de acceso (con el adaptador USB insertado en el puerto para Memory Stick PRO-HG USB del ordenador) Duo™ APEanprcapeganadddeioad:noed:loeslo: sepolopsrooteprtoMerMteemeymoerloyarSdytaiSpctktica™kd™onroeUsetsSátBáinienssetsráetnratdaadcoc.oe.diendo al ordenador. Soporte Memory Serie MS-HX Stick PRO-HG Duo™ La capacidad consta de la capacidad utilizable real y de los archivos del sistema. Consulte las descripciones de la tarjeta de la funda. Tensión de alimentación cc 2,7 V a cc 3,6 V Entorno operativo de -25 °C a +85 °C (-13°F a +185 °F) (con transferencia de datos paralela de 4 bits/en serie) de -25 °C a +65 °C (-13°F a +149 °F) (con transferencia de datos de 8 bits en paralelo) Dimensiones (an × long. × al) Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm (13/16 × 1 1/4 × 3/32 pulgadas) Peso Aprox. 2 g (0,07 onzas) Adaptador USB MSAC-UAH1 para Memory Stick PRO-HG Duo™ Interfaz: HI-Speed USB (USB 2.0) Dimensiones (an × al × prf) Aprox. 30 × 10,2 × 56,5 mm (1 3/16 × 13/32 × 2 1/4 pulgadas) Peso Aprox. 15 g (0,53 onzas) (sin incluir el soporte Memory Stick PRO- Entorno operativo HG Duo™) Temperatura de 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) Humedad del 20% al 80% (sin condensación) Elementos incluidos Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. MSMtieaMcmgkiiccoPGrrRoyaOstSoetfD™itc,,ukWo™™i,nM,dMoeywmem"soVyorAyrWIySOtSin"itcidskcookDnwPusmRoVOa™irs-c,tHaMasGsecomoDnmoumreoyra™crSi,ctaMailcsekescmPodmReorOSeyor™cnSi,tyaiMlcCekesomMrrepogiocrirrsyoatrt™aiod, na.s o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países.  Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los Estados Unidos y en otros países.  Los nombres de sistemas y de productos que aparecen en este manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las compañías que los han desarrollado. ™ y  no se mencionan en cada caso en este manual. ᇏ໓ b b ࣞۡ b 0⊵3:Ԅ4ժ5*֥$,.%&6.00™3⊨: ࢤ45ఖ*$ℭ, đ13⃪0 ௖b Fૂ௖ၛNಸⅴ℟൐PS㸗ॖίႨZ௖ၛb4ҬUΆJձೆDྛL஥.1൐.F3NႨF0NPb)SPZSỚ(Z4ᧄ%4UUVṌJJDPDL⊵™Lૂ%Ԅ13ⅴVժP0b™.)⊨ՎF(NࢤℭP%đSఖVZP⊷4.™ਘUࠇ4JDẖ"L.$℻F1N3.֥P0Sٚ™Z 4Uਸ਼ಸᾞJD൲L㸗౼1Ď௖㢯3ᧄ֥đ0 7"*0 .FNPSZ 4UJDL™ ૂⅴ൐Ⴈb 7"*0 b 7"*0 ứ൲֥ 7"*0 b 7"*0 ᆦӻ↌∉b b ˎ .‫ڸ‬1* 3FႮෂ0Nᧄ֥P)Sࣖ.Z(Fோ4%NUJV⊾PDPLS֥™Z™ૂҬ4ҵUⅴJҢ㹁DLbđđ1֌❣30 6஥V4ႵP#™Ҭ664Ң4 FNି㢻PⴺSႵZ޺4ཌྷUJD๙L ྐb b ˎ FNPSZ 4UJDL 63-b 130)( %VP™ૂⅴࠇ64 b Fྛ္N⊷ᆦPSਘჱZ ẖ4໊U℻JD௜LĠྛ1ằ3⊷‫ބ‬0ਘ.)ẖF(N℻P%bSVZP4™UཌྷJDLಸ1㸗3௖0 ˎ ૂЧ13ૂⅴ0 V4PಸP™OЌૂZ B๝⤨HJDbಸ(൐BЌUF F⃷Nℿ⃾PSbଢ଼Z.֥4FU㸗NJDP௖LSZ൞143‫ڎ‬U0JD∻™L ˎ .ϱ* Fἐ⃴N6‫م‬PS4࣌Z#⊨4ᆸUࢤJໃDLఖῂ1҂൱30 BὸH෮J仛D‫(ݣ‬ଽB֥UಸF⤨™b bb ˎoI.U.FUQNFNPSPXZSZX4U4XJUDJLDT™LP™ૂOZ'ⅴOJFM⊷FU3ਘNF֥FTDN‫ڛ‬VPF↩S4ZTFbUSJWDႵJLDἬFTpV⇈Q൞↱QP၂⤨SU⇊F 4†POࢤZ b a 7 b b b b aↈᅼa b b a a bĎ b a 64#⊨ࢤఖ֥ FࢤbοӈN PSbⅾቔZ 4ೂȐ bUJໃ⃪D෮Lԉ໿ൕ1‫ٳ‬ᄝ3đ0 FN%.FPNVFSPNPZ™SPૂZ4SUZⅴ4JD4ULҬJUDJLD1ҢL31ഈ1033b0)0())(%(V%%PV™VPP 6ᧄ↥4‫م‬Ⴈ# b 64#⊨ࢤఖb b 4POZ b b FNPSZ ಸ4UJđDL⃪1Ṛ30 VႨP FNࠇPᆦSZჱ4UᇏJDྏL 1b3ೂ0 b oo௖..đFF⦄NNԢPPSSЧZZ 44㸗UUJJ௖DDLL PP⊷SSNNਘBBUUUUFFSSppℂbⅴb ˋ ᄝồ౼a F֞N僯PSểZ 4ࠇUJᆀDLể1Ո30 V֥P 6.4#FN⊨PࢤSZఖ4ࠇUJDᆀLἬ13ṅ0ể)ₔ(b ˋ %҂VοP 6Ⴈ4#.⊨FࢤNPఖSZb4UJDL ఖb 130)( %VP 64#⊨ࢤ ˎ ᾞἐ64 64 b ൐Ⴈ.FNPSZ 4UJDL ࢤఖ .4"$6") 130)( %VP™ 64#⊨ 1č.Ҡ3F*ቔ0ླNPὔ)ေS(Z൐࣢%4ႨUVJ.PD™LFđN%P.VSZFPN™4đPUJSDZ.L4F.UNJJDDPLSSPZ.™J4D%USVJPDP™LԄ* 1ժ3⊨0ࢤ%ఖVP.™đ4".$F.N.PS%Z b4UĎJDL b Ớᧄ8JOEPXT JDSPTPGU 8JOEPXT  4FSWJDF 1BDL 8JOEPXT 91 4FSWJDF 1BDL 8JOEPXT 7JTUB 4FSWJDF 1BDL 64 Ớᧄ.BD 04 BD 04 9 W 64 b b b 64 1 64 b 64 64 b 64 Ἃb ˎ ἐ64 64# ཌྷಸb ᾞἐ6.4F#N⊨PࢤSZఖ4൐UJႨDLቔ1∊3༢0 VPḾ™⃱6ọ4#ӱ⊨ൔࢤb 64# ҁഈđἐ64 o pb 64#⊨ࢤఖb Ớᧄ8JOEPXTႨ㊒ 1 2 ᾞᾞ.ἐF6N4P#S⊨Z 4ࢤUJఖDL'1ࢤ30 V6P™4ૂ#ҁⅴbҬೆἐ64#⊨ࢤఖbčⅾȐĎ 3 յῘo໡֥ểₔpč8JOEPXT 7JTUB༢ⅼ༯㬪oểₔpĎb 4 o pⅾṌb b Ớᧄ.BD 04Ⴈ㊒ 1 2 ᾞᾞ.ἐF6N4P#S⊨Z 4ࢤUJఖDL'1ࢤ30 V6P™4ૂ#ҁⅴbҬೆἐ64#⊨ࢤఖbčⅾȐĎ 3 ằἐ64 b 64 FNPSZ ҂὜ԛ⇀64 b 4UJDL 130)( %VP 64 b FNPSZ ૂⅴ 4UJDL 130)( %VP™ 64 Ớᧄ8JOEPXTႨ㊒ 1 ⃷⃾ἐ64 b 2 ౼༯ἐ64 b Ớᧄ.BD 04Ⴈ㊒ 1 ⃷⃾ἐ64 b 2 ᾞἐ64 b 3 ౼༯ἐ64 b b čằ.FNPSZ 64#ҁℭbĎ 4UJDL 130)( %VP™ 64 F.6N4FPN#S⊨ZPS4ࢤZUJ4ఖDULJᆞD™L bೆbểₔb .FNPSZ 4UJDL .4)9 ༢ਙ 130)( %VP™ ૂⅴ b b Ҡቔể⇭  7 ֞  7 Ҡቔὔ࣢ NN ⊑ਈ ≌ H .FNPSZ 4UJDL .4"$6") 130)( %VP™ 64# ⊨ࢤఖ ࢤ१✝ ۚ෎ 64# ࢤ१ 64#  NN ⊑ਈ ≌  H .FNPSZ 4UJDL 130)( %VP™ ૂ Ҡቔὔ࣢ 㧦؇ Å؇ b 4ˎ..UFF.JDNNLJDPPS.SSPZZTJDP4SG4PUUUJ™aDJDaL8L.1™JO3BaE0HPJ.DX%(FTVNB‫ބ‬PUPF™8™SaZJaO.E4PFUXNJDTLPS‫ބ‬7Z%JoTV4UPUB7J™൞D"La.*01.JpD3SF0PN൞T)PP4GS(UPZO$%Z4P‫܄‬VUSJPQDඳ™PLSa֥B1U.അJ3PFO0ṌNᄝ™bPૅaSZ b ˎ .BDJOUPTI‫ބ‬.BD 04൞"QQMF *OD b b b 㩆቗⪞ 1 1 41 PVDF0XDK4 51 VRN0PVDF0XDK4+E, 61 Vrq| Nruhd Frus1 71 81 ㊓㋧㈇2 Vrq| Frus12Fklqd E 1 ᆧᇊ 1 P⪞H⬎᝾P1RPUH\PRVUWL\FNVWSLUFRN™G៪XR Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr ₇ᴋ Phpru| ™ V w l f n S U R 1 Phpru| Vwlfn SUR Phpru| Vwlfn Gxr PVDF0P5 Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr 1 1 ;YDJLER P⟆hp᝾ruᇊ|ᄇVែwlfⰮn 1 533 YDLR 1 YDLR 5338 5339 YDLR 1 YDLR 1 1 Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr XVE ™ Phpru| Vwlfn XVE Phpru| ™ Vwlfn SUR0KJ Gxr 1 ™ * XVE 1 XUO 1 ™ ˎ ❯ Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr XVE XUO 1 1 Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr 䂯䃏 Phpru| ™ Vwlfn SUR 7 1 Vrq PdjlfJdwh 1 Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr Phpru| Vwlfn SUR 1 P h p r u | V w l f n S U R 1 ™ * ❯ XVE PdjlfJdwh ⿁⴬ᴿᵛ1 1 ™ ™ ˎ Phpru| Vwlfn Iloh Uhvfxh Vhuylfh Vrq| Phpru| Vwlfn 1 XUO 1 kwws=22zzz1vrq|1qhw2phpru|vwlfn2vxssruwh DYFKG 1 1 1 1 ␿ⵤⵓ゛1 1 1 2 2 1, 1 ™ ˎ XVE Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr 1 ™ ˎ Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr XVE 1 Phpru| Vwlfn ™ ™ SUR0KJ Gxr 1 Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr 1 1 XVE 1 1 Vrq 1 1 ™ ™ Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr ₇ᴋ Phpru| Vwlfn SUR 䂯䃏 1 1 ™ ™ Phpru| Vwlfn Irupdwwhu 1 ⬸ᢧ㇏ XUOぇ⮓ Phpru| Vwlfn Irupdwwhu 1 1 Phpru| Vwlfn ™ SUR0KJ Gxr XVE ᪿ ᜴ㄧ1 +ᡯ␳ ȏ, Phpru| Vwlfn SUR0KJ ™ ™ Gxr XVE 1 Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr XVE 1 ˎ ❯ XVE 1 P⪞h៻p㘚ru+|PVVwDlfFn0XSUDRK04,K▖J ⮓Gx㩂rጚ™ XVE Phpru| Vwlfn Gxr / Phpru| Vwlfn SUR Gxr / Phpru| Vwlfn ™ ™ SUR0KJ Gxr / Phpru| Vwlfn Plfur Phpru| Vwlfn Plfur Gxr PVDF0 ™ PPG,1, 1 Zlqgrzv RV= XVE 㹣㴯= Plfurvriw Zlqgrzv 5333 Vhuylfh Sdfn 7 ㇫⬸2 Zlqgrzv [S Vhuylfh Sdfn 6 ㇫⬸2Zlqgrzv Ylvwd Vhuylfh Sdfn 4 Pdf RV RV= Pdf RV [ y4315 ㇫⬸ XVE 1 1 ⬸ᢧ 1 XVE SF XVE 1 XVE XVE 1 2 XVE 1 ˎ ❯ XVE XVE 513 1 Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr™ XVE ⪞៻㘚 ⫚ᆚ ❯ XVE RV 1 ❯ XVE 〫 XVE 1 XVE 1 Zlqgrzv ™ 1 ❯ XVE Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr 1 +ᡯ␳ Ȑ, 2 㥫㽟㮧 XVE XVE 1 3 Zlqgrzv Ylvwd 1 4 I 1 I 1 Pdf RV ™ 1 ❯ XVE Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr 1 +ᡯ␳ Ȑ, 2 㥫㽟㮧 XVE XVE 1 3 XVE ᛺ㇼᴿᵛ1 ™ ˋ ❯ XVE Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr XVE ⿁⴬ᴿᵛ1 XVE 1 Phpru Vwlfn SUR0KJ Gxr™ XVE ⪞៻㘚 ᫺ Zlqgrzv 1 XVE 1 2 ❯ XVE 1 Pdf RV 1 XVE 1 2 ❯ XVE 1 3 ❯ XVE 1 RV 1 +Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr™ XVE ⪞៻㘚ც ㏞㧒㘚 XVE Phpru| Vwlfn 1 ㊇Ὠ= Phpru| Vwlfn 1 XVE 1 ™ Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr ⃢᧾⪞ PV0K[ ⟆ẖ⹲ 1 1 51: Y  619 Y 058 ºF  .;8 ºF +㐸⊣27 058 ºF  .98 ºF Z ˑ O ˑ W, ⿴ 53 ˑ 64 ˑ 419 pp ㎈≀ ⿴ 5j ™ Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr XVE ⪞៻㘚 PVDF0XDK4 Kl0Vshhg XVE+XVE 5 3, Z ˑ K ˑ G, ⿴ 63 ˑ 43 5 ˑ 8918 pp ㎈≀ ⿴ 48 j ™ +Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr ㊓ワ, 3 ºF  73 ºF ⴬ḻ 53(  ;3 ᣃ⇳㥲 1 Phpru| Vwlfn / Phpru| Vwlfn Gxr / Phpru| Vwlfn SUR / ™ ™ ™ Phpru| Vwlfn SUR Gxr / Phpru| Vwlfn SUR0KJ Gxr / ™ ™ Phpru| Vwlfn Plfur / PdjlfJdwh / / YDLR ᴋ Vrq| ™ ™ Frusrudwlrq 1 ˎ Plfurvriw/ Zlqgrzv/ Zlqgrzv Ylvwd Plfurvriw Frusrudwlrq 1 ˎ Pdflqwrvk ⚆ Pdf RV Dssoh Lqf1㇏ 1 1 1 MEMORY MEMORY STICK STICKDPUROO M M‫ﻋ‬e‫ﻤﻨ‬m‫ﻠت‬e‫ﺎﻟ‬m(‫ﻧ‬o r‫ﺼﺒ‬o‫ﻟ‬y‫ﻔا‬r‫ﻨﻞ‬Sy‫ﻘﻣ‬t‫ﻞﻧ‬Si‫ﺔ‬c‫ﻜ‬t‫ﻘ‬k‫ﺸ‬i‫ﻳ‬c kP‫ع‬R‫ﺪﺎ‬P O)R O-‫ﺗ‬MH SHG‫ﺤﺎ‬A‫ﻟ‬G‫ا‬DC‫ﺬه‬D-u‫ﻫ‬Mou‫™ﰲ‬2o M e m M o‫اﻚ‬re‫ﻨت‬ym S‫ي‬o‫ﺘ‬.t‫ﻨ‬Mr‫ﳌ‬icy‫ﻊ ا‬keS‫ﻣ‬mDt‫ﻲ‬ioc‫ﻨ‬u‫ﻳ‬rk‫ﺰ‬oy‫ﺨ‬P™‫ﺘ‬S‫اﻟ‬Rt‫لﻂ‬iO‫ﻮ‬c‫ﺤﺳ‬k P R O 8 MemoryVSAtIiOck 2007 VAIO VAIO 2006 2005 VAIO VAIO MMeemmoo.r‫ﻖ‬ryy S t‫ﻛا‬i‫اﺔ‬c‫ﻋذ‬k U S B M e‫د‬.Um S‫ﻣ‬o‫ﻤ‬B‫ﻀﺮ‬r‫ﺗ‬y S t‫ﺻﻛ‬i c k P R O H G P‫ﻊا‬D‫ﻊ‬R‫ﻴﻣ‬u‫ﻤ‬O‫ﺟﺢ‬o H U‫ﺎ‬G SS‫ﻴﺗ‬D‫ﻐ‬B‫ﻻ‬t‫ﺸ‬iu‫ﺪ‬c ok Memory Stick PRO-HG Duo™ ‫ﻣﻊ‬ USB ˎ 8 Memory 4 Stick ‫ﻞ‬P‫ﻘ‬R O H‫ﻢ أ‬G D‫ﻲ‬u o 8 S o‫و‬n y M‫ﺬ‬M a‫ﺞﳌ‬e‫ا‬gm i‫ﻳﳌ‬c o‫م‬G r ay‫ﺘﻦ‬M.tM‫ﻣﺳ‬Se t‫ﻖ‬a‫ا‬ei‫ﻴ‬g‫ﻘﻞ‬cm ik‫ﻗﺮ‬c‫ﺗﺘ‬o GP r R‫ﻳ‬ay t‫ﳌ‬O‫ﺮﺨ‬S‫ت‬e t i‫ﻳﻲ‬H‫ﻴ‬cM k G‫ﺟﺰ‬e P‫ﺎ‬m D‫ﻟﻮ‬R o‫ﻜ‬M‫ا‬Ou r‫ﻨﻌ‬o‫ﻢ‬y‫™ﻜ‬e mS t oi c‫ﻄ‬r k‫ﺑ‬y P‫ﻨ‬S‫ﻳﻣ‬U‫ﺰﻮ‬tR i‫ﻘ‬c‫ﺣ‬SO kB P R O (Memory .Sony Stick Memory Stick™ ‫"ﻲ‬M e‫ﺨ‬m o‫ﻂ‬r‫ﺳ‬y S‫ﺔ‬t‫ﻔ‬i‫ﻠ‬c‫ﺨﺘ‬k F‫ﻮا‬i‫ﻷﻧ‬le‫ﻦ ا‬R‫ﻣ‬e‫ت‬s‫ﺎ‬c‫ﺎﻧ‬u‫ﺒﻴ‬e‫اﻟ‬ Service ˎ ˎ ˎ http://www.sony.net/memorystick/supporte .AVCHD * * ˎ ˎ ˎ ˎ ‫إذا‬ Memory Stick M e‫ﺘ‬m‫ﻟ‬U‫ ا‬MoSrBeym‫ل‬S‫ﻮ‬ot‫ﺤ‬ir‫ﻣ‬cy‫ﰲ‬kS‫ﻲ‬Pt‫ﻨ‬iR‫ﻳ‬c‫ﺰ‬Ok P-‫ا‬HMRGO.e‫ﺬا‬m-‫ﻫ‬DHoUuGroSy™BDS.‫لل‬tu‫ﻂ‬i‫ﻮا‬oc k P R O H G D P.‫ﻴ‬u RȐ ٍ o‫ﺎﺼ‬O H G D u o USB ˎ ˎ ˎ ˎ ˎ Sony Memory Stick ‫ﻲ‬P‫ﻨ‬R O M‫ﻏﺔ‬e‫ﻴﺎ‬m‫ﻟﺼ‬o‫ﻢ‬r‫ﻋ‬y‫ﻟﺪ‬S‫ﺰ ا‬t‫ﻛ‬i‫ﺮ‬c‫ﻣ‬k‫أو‬P‫ﺞ‬R‫ﻨﺘ‬O H‫ﺨﺎ‬G‫اﻟ‬ D‫ات‬u‫ﻴم‬o ˎ "Memory M‫ت‬e m o‫ف‬ry SS‫ﱃ‬ttii‫إ‬cc‫ي‬kk Formatter" Formatter U‫ﺸﻜ‬S‫اﻟ‬B M em o‫و‬r‫أ‬y‫ﻏﺔ‬S‫ﻴﺎ‬t‫ﺼ‬ic‫اﻟ‬k‫أو‬P‫ﺑﺔ‬R O H‫ة أ‬G D u‫ﻨﺎ‬o ˎ ˎ USB Memory Stick PR.‫ﺔ‬O H‫ﻛﻬ‬G D‫ﺿﻮ‬u‫و‬o USB ‫أو‬ Memory Stick PRO-HG Duo™ ˋ USB Memory Stick PRO-HG Duo™(UMSSBA‫ل‬C U‫ ﻣ‬A‫ال‬H‫ﻌم‬1 (.(MS‫ﻂ‬A C M M‫ﺨ‬M‫ﻟﺘ‬D‫ا‬eMm) e‫ﻞ‬om‫دﻳ‬r‫ﻮ‬yo‫ﻣ‬rMSytieScmtkicoMkryiPcSRrotOi™ckD‫ﻂ‬Mu‫وﺳ‬oic r‫ﻨ‬o M e m o‫ﻄ‬Mr‫ﻟﺒ‬ye‫ج‬Sm‫دو‬t‫ﺰ‬io‫ﳌ‬c‫ا‬rk‫س‬yP‫ﺎ‬S‫ﻘ‬R‫ﳌ‬t‫ا‬iOc‫ﻮل‬k-‫ﺤ‬HD Gu o‫ﺸﺎ‬D u o Windows Windows XP Microsoft Windows 2000 Service Pack 4 Windows Vista Service Pack 1 Service Pack 3 :USB Mac OS 10.2 Mac OS X :USB ˎ ˎ USB USB ˎ .USB USB USB ˎ ˎ .USB 2.0 USB USB M e‫ﺳﺘ‬m o‫يم‬r.‫ﻞ‬y‫ﻐﻴ‬S‫ﺘﺸ‬t‫اﻟ‬i‫م‬c‫ﻈﺎ‬k‫ﻟﻨ‬P‫ﻴﺔ‬R O H‫ﺰا‬G D u‫ ّﻐ‬o USB USB .USB Removable Drive USB Windows USB Memory Stick PRO-HG Duo™ 1 USB USB 2 .(Windows Vista Computer") "My Computer 3 Removable Drive (F 4 F Mac OS USB Memory Stick PRO-HG Duo™ 1 USB USB 2 USB 3 Memory Stick USB USB U‫ي‬S‫أ‬B P R‫ﺔ‬O H‫ﻮر‬G‫ﻇﻬ‬D‫ﺪم‬u‫ﻋ‬o ˋ ˋ ‫ﻣﻦ‬ ‫أو‬ Memory Stick PRO-HG Duo™ USB Windows USB 1 USB 2 Mac OS USB 1 USB 2 USB 3 USB Memory Stick PRO-HG Duo™ USB U MS‫ﻟﺘ‬B‫ا‬eM‫ل‬m‫ﻮ‬e‫ﺤ‬om‫ﻣ‬r‫و‬yo‫ﻲ‬rS‫ﻳﻨ‬yt‫ﺰ‬i‫ﺨ‬Sc‫ﺘ‬kt‫اﻟ‬i™c‫ﻂ‬k Memory Stick PRO-HMGSD-HuoX 3.6 2.7 85 25 4 65 25 8 1.6 Ş 31 Ş 20 2 Memory Stick PRO-HGMDSAuCo-™UAUHS1B (USB 2.0 USB 56.5 Ş 10.2 Ş 30 15 Memory Stick PRO-HG Duo™ 40 0 80 20 M eM‫ﺗ‬m‫ت‬e‫ﺎ‬om‫ﻼﻣ‬r‫ﻋ‬yo.S‫و‬rS‫أ‬oyt‫ﺔ‬n‫و‬i‫ﻠ‬c‫ﺠ‬yMk‫ﺴ‬C‫ﻣ‬eM‫ﺔ‬mo‫ﻳ‬i‫ر‬rco‫ﺎ‬p‫ﺠ‬rro‫ﺗ‬oy‫ت‬r™aS‫ﻣﺎ‬t‫و‬t‫ﻼ‬iiMo‫ﻋ‬c.n‫ى‬k‫ن‬e Pm R‫ل‬o‫ن‬O r y S‫ﺎ‬W t‫ﺗ‬Mi‫ة‬ci‫ﺪت‬nke‫ﺎﺤ‬d‫ﻣ‬m‫ﺘ‬P‫ﳌﻼ‬o‫اﻋ‬Row‫ﻲت‬rOs‫ﻫﺎ‬y V‫"ﻮ‬SHV‫اﻟ‬its‫ﰲ‬iGAtcaMkID‫و‬ODWiu"cuor‫و‬ioo™ns™d‫و‬oo‫و‬SftwtMiCcs‫و‬e‫و‬komMMrPpoaRiorgcOryriacoStGDsitooiaucfnttoke™™™ˎ Apple Inc Mac OS‫ و‬Macintosh ˎ ˎ

  • 1
  • 2

Español
Antes de utilizar esta unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR
LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,
consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
ADVERTENCIA
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL.
NO INSERTE ESTE SOPORTE DIRECTAMENTE EN UN
PRODUCTO COMPATIBLE CON MEMORY STICK PRO
DE TAMAÑO ESTÁNDAR SIN EL ADAPTADOR PARA EL
MEMORY STICK DUO
Este soporte se puede utilizar con productos compatibles con Memory Stick
PRO-HG Duo
o Memory Stick PRO
. Puede utilizar el soporte Memory
Stick PRO-HG Duo
insertado en un adaptador para Memory Stick
Duo
(MSAC-M2) (se vende por separado) para productos compatibles
con Memory Stick PRO
de tamaño estándar. En este caso, el método de
transferencia de datos variará en función del diseño del producto.
Para los usuarios de medios Memory Stick
de 8 GB o más.
Precaución para los clientes que utilicen VAIO
Es posible utilizar este modelo con cualquier VAIO comercializado con
posterioridad al año 2007.
Si actualiza su VAIO, también es posible utilizarlo con uno que haya sido
comercializado entre el final de 2005 y el año 2006. Para obtener más
información, visite la página de su distribuidor local de VAIO.
* No se garantiza el funcionamiento correcto con todos los demás
productos.
El adaptador USB para Memory Stick PRO-HG Duo
suministrado
permite utilizar soportes Memory Stick PRO-HG Duo
con ordenadores
equipados con ranuras USB que no dispongan de ranura para Memory
Stick
.
* No todos los productos que disponen de conectores USB pueden
comunicarse entre sí debido a las variaciones del conjunto de chips.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos
compatibles, consulte el manual de instrucciones del producto en
cuestión o visite la URL siguiente.
Visite la siguiente dirección URL para comprobar la compatibilidad de este
soporte Memory Stick PRO-HG Duo
o del adaptador USB.
La velocidad de transferencia depende del producto que se utilice. Este
soporte es compatible con la transferencia de datos paralela de 8 bits cuando
se utiliza con productos compatibles con Memory Stick PRO-HG Duo
que se hayan diseñado específicamente para dicho tipo de transferencia, y es
compatible con la transferencia de datos paralela de 4 bits cuando se utiliza
con productos compatibles con Memory Stick PRO
.
Este soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos
MagicGate
desarrollada por Sony. La función de protección de contenidos
del Memory Stick PRO-HG Duo
es la misma que la del soporte Memory
Stick PRO
. Confirme que el producto es compatible con la función
de protección de contenidos del soporte Memory Stick PRO
antes de
utilizarlo.
* Este adaptador USB no es compatible con la tecnología de protección de
contenidos MagicGate
.
Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no
autorizada de grabaciones.
El “Memory Stick
File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para
recuperar datos de varios tipos de soportes Memory Stick
de Sony. Para
obtener más información, visite la URL que se indica a continuación.
* Este servicio no admite la recuperación de datos de archivos de contenido
protegido, datos de juegos ni archivos AVCHD.
* Tenga en cuenta que es posible que no todos los datos sean recuperables.
Precauciones de uso
No toque el terminal
con las manos ni con ningún objeto metálico
(ilustración
).
No ejerza excesiva presión en el área de memorándum
cuando escriba
en esta (ilustración
).
No golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.
No intente desmontar ni reformar esta unidad.
No utilice ni guarde la unidad en los lugares siguientes:
Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
(Dentro de un automóvil cerrado en verano o bajo un sol intenso/la luz
directa del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.)
Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el terminal
o la ranura del soporte Memory Stick PRO-HG Duo
de este adaptador
USB.
Inserte el soporte Memory Stick PRO-HG Duo
en este adaptador USB tal
y como se muestra en la ilustración
. Puede que el soporte Memory Stick
PRO-HG Duo
no funcione correctamente si no está totalmente insertado.
No inserte el soporte Memory Stick PRO-HG Duo
en exceso.
Compruebe el sentido correcto de inserción antes de la utilización.
No utilice más de un adaptador USB simultáneamente.
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de
datos grabados.
Este soporte se suministra formateado. Para volver a formatear el soporte,
utilice un producto compatible con Memory Stick PRO-HG Duo
o
Memory Stick PRO
. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del producto o póngase en contacto con el centro de soporte
técnico. Para formatear este soporte en el ordenador, utilice el soſtware
“Memory Stick
Formatter”. Diríjase a la URL mencionada anteriormente
para descargar el soſtware “Memory Stick
Formatter”.
El formateo de este producto eliminará los datos que contiene.
Los datos grabados se pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes:
Cuando extraiga el soporte Memory Stick PRO-HG Duo
o el adaptador
USB o desactive la alimentación del ordenador durante la lectura,
escritura o formateo de datos o cuando el indicador de acceso esté
parpadeando (ilustración
).
Cuando utilice el soporte Memory Stick PRO-HG Duo
o el adaptador
USB en lugares sometidos a electricidad estática o ruido eléctrico.
Si utiliza el soporte Memory Stick PRO-HG Duo
o el adaptador USB
para otros usos que no sean los que se muestran en las ilustraciones
anteriores.
Sujete la parte principal del adaptador USB para extraerla del ordenador.
Utilización del adaptador USB para
Memory Stick PRO-HG Duo
(MSAC-
UAH1)
Soportes disponibles
Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick PRO-HG
Duo
, Memory Stick Micro
*
(*Se requiere un adaptador para Memory Stick Micro
de tamaño Duo
(MSAC-MMD)).
Entorno operativo
Se recomienda el siguiente entorno para la utilización.
Para usuarios de Windows
Sistema operativo: Microsoſt Windows 2000 Service Pack 4 o posterior/
Windows XP Service Pack 3 o posterior/Windows Vista
Service Pack 1 o posterior
Puerto USB:
Equipo estándar
Para usuarios de Mac OS
Sistema operativo: Mac OS X v10.2 o posterior
Puerto USB:
Equipo estándar
No se garantiza el funcionamiento con todos los ordenadores que dispongan
del entorno recomendado.
Los sistemas operativos mencionados anteriormente deben estar
instalados en el ordenador cuando se envía de fábrica. No se garantiza el
funcionamiento con actualizaciones de los sistemas operativos mencionados
anteriormente.
No se garantiza el funcionamiento si se utiliza con otro dispositivo USB
(producto no suministrado con el paquete estándar del ordenador) y este
adaptador USB a la vez.
No se garantiza el funcionamiento si el soporte y el adaptador USB están
conectados a un concentrador USB.
Es posible que la conexión USB no se restablezca al reiniciar un ordenador
después de ejecutar la función de suspensión/reinicio o de desconexión
automática.
Este adaptador USB es compatible con USB 2.0.
Conexión del adaptador USB para Memory Stick PRO-HG
Duo
al ordenador
Este adaptador USB funciona con el controlador de equipo estándar del
sistema operativo. Este adaptador USB puede utilizarse como “unidad
extraíble” simplemente mediante su conexión al puerto USB.
Siga los pasos indicados a continuación para conectar este adaptador USB.
Para usuarios de Windows
1 Inserte el soporte Memory Stick PRO-HG Duo
en este adaptador USB
(ilustración
).
2 Conecte este adaptador USB al puerto USB del ordenador.
3 Abra “Mi PC” (“Equipo” en Windows Vista).
4 Compruebe que ha aparecido un nuevo icono de “Unidad extraíble (F:)”.
La letra asignada a la unidad (F:) varía en función del ordenador.
Para usuarios de Mac OS
1 Inserte el soporte Memory Stick PRO-HG Duo
en este adaptador USB
(ilustración
).
2 Conecte este adaptador USB al puerto USB del ordenador.
3 La conexión se habrá completado cuando aparezca el icono del disco de este
adaptador USB en el escritorio.
El icono del disco del adaptador USB no aparecerá en el escritorio si no
hay ningún soporte Memory Stick PRO-HG Duo
introducido en el
adaptador USB.
Si el icono del disco extraíble no se visualiza, desconecte el resto de
dispositivos USB o apague el ordenador y reinícielo.
Extracción del adaptador USB para Memory Stick PRO-HG
Duo
o de este soporte del ordenador
Para usuarios de Windows
1 Compruebe que el indicador de acceso del adaptador USB no esté
parpadeando.
2 Extraiga el adaptador USB o este soporte.
Para usuarios de Mac OS
1 Compruebe que el indicador de acceso del adaptador USB no esté
parpadeando.
2 Mueva el icono del disco de este adaptador USB al icono de la papelera de
reciclaje para eliminar la unidad del ordenador.
3 Extraiga el adaptador USB o este soporte.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del
ordenador o del sistema operativo.
Estado del indicador de acceso
(con el adaptador USB para Memory Stick PRO-HG Duo
insertado en el puerto USB del ordenador)
Apagado: el soporte Memory Stick
no está insertado.
Encendido: el soporte Memory Stick
está insertado.
Parpadeando: el soporte y el adaptador USB están accediendo al ordenador.
Soporte Memory Stick PRO-HG Duo
Serie MS-HX
La capacidad consta de la capacidad utilizable real y de los archivos del
sistema.
Consulte las descripciones de la tarjeta de la funda.
Tensión de alimentación
cc 2,7 V a cc 3,6 V
Entorno operativo
de -25 ±C a +85 ±C (-13±F a +185 ±F)
(con transferencia de datos paralela de 4
bits/en serie)
de -25 ±C a +65 ±C
(-13±F a +149 ±F)
(con transferencia de datos de 8 bits en
paralelo)
Dimensiones (an × long. × al) Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm
(13/16 × 1 1/4 × 3/32 pulgadas)
Peso
Aprox. 2 g (0,07 onzas)
Adaptador USB para Memory Stick PRO-HG Duo
MSAC-UAH1
Interfaz:
HI-Speed USB (USB 2.0)
Dimensiones (an × al × prf)
Aprox. 30 × 10,2 × 56,5 mm
(1 3/16 × 13/32 × 2 1/4 pulgadas)
Peso
Aprox. 15 g (0,53 onzas)
(sin incluir el soporte Memory Stick PRO-
HG Duo
)
Entorno operativo
Temperatura
de 0 ±C a 40 ±C (32 ±F a 104 ±F)
Humedad
del 20% al 80% (sin condensación)
Elementos incluidos
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory
Stick PRO Duo
, Memory Stick PRO-HG Duo
, Memory Stick Micro
,
MagicGate
,
y “VAIO” son marcas comerciales de Sony Corporation.
Microsoſt, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de Microsoſt Corporation en los Estados Unidos o en
otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en
los Estados Unidos y en otros países.
Los nombres de sistemas y de productos que aparecen en este manual de
instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
las compañías que los han desarrollado.
y
no se mencionan en cada caso en este manual.
中文
在使用本裝置之前,請通讀本說明書,並妥善保存以備將來參考之用。
警告
為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。
警告
避免兒童觸及以防吞入。
未使用 MEMORY STICK DUO
轉接器時,請勿將本媒
體直接插入標準尺寸的 MEMORY STICK PRO
相容產
品。
本媒體可以搭配Memory Stick PRO-HG Duo
或Memory Stick PRO
相容產品進行使用。對於標準尺寸Memory Stick PRO
相容產品,
可以使用插入Memory Stick Duo
轉接器(MSAC-M2)(另售)的
Memory Stick PRO-HG Duo
媒體。此時,資料傳輸的方法將取決於
產品設計。
適合容量 8 GB 或更大容量的 Memory Stick
媒體使用。
使用 VAIO 的客戶請注意
本型號可以與公曆 2007 年之後發售的任何 VAIO 配合使用。
如果您對 VAIO 進行更新,也可以與公曆 2005 年末到公曆 2006 年
發售的 VAIO 配合使用。
有關詳情,請訪問本地 VAIO 支持網頁。
*
在所有其他產品上均不能保證正常操作。
附送的Memory Stick PRO-HG Duo
USB轉接器允許您在沒有
Memory Stick
插槽,但是配有USB插槽的電腦上使用Memory Stick
PRO-HG Duo
媒體。
*
由於晶片組的差異,並非所有配有USB連接器的產品都能夠互相通
信。
有關搭配相容產品操作的詳細內容,請參閱產品使用說明書或以下
鏈接。
如需了解與Memory Stick PRO-HG Duo
媒體或USB轉接器的相容
性,請查看以下URL。
所用的產品不同,傳輸速度不同。當和專門為8位平行資料傳輸設計
的Memory Stick PRO-HG Duo
相容產品搭配使用時,本媒體支援8
位平行資料傳輸;當和Memory Stick PRO
相容產品搭配使用時,本
媒體也支援4位平行資料傳輸。
本媒體支援由Sony開發的MagicGate
內容保護技術。Memory Stick
PRO-HG Duo
媒體所含的內容保護功能與Memory Stick PRO
媒體所含的內容保護功能相同。使用之前,請確認您的產品是否與
Memory Stick PRO
媒體所含的內容保護功能相容。
*
該USB轉接器不支援MagicGate
內容保護技術。
版權法禁止未經授權使用記錄内容。
“Memory Stick
File Rescue Service”是一項恢復各種類型Sony
Memory Stick
媒體資料的服務。有關詳細內容,請參閱以下鏈接。
*
本服務不支援受保護內容、游戲資料及AVCHD檔案的資料恢復。
*
請注意,並非所有資料均可恢復。
使用時須注意
請勿用手或任何金屬物體觸碰端子
。(圖
在記錄區
書寫時,請勿過分用力。(圖
請勿碰撞、彎折、掉落或弄濕該裝置。
請勿嘗試拆卸或改裝該裝置。
請勿在以下場所使用或儲存該裝置︰
超出建議的工作條件範圍的地方;
(夏天封閉的汽車内、強烈或直射的陽光下、加熱器附近等。)
潮濕或具腐蝕性的地方。
請小心不要讓任何污垢、灰塵或其他異物落在端子或該USB轉接器的
Memory Stick PRO-HG Duo
媒體插槽上。
請按照圖
所示,將Memory Stick PRO-HG Duo
媒體插入該USB
轉接器。如未充分插入,Memory Stick PRO-HG Duo
媒體可能無法
正常工作。請勿在插入Memory Stick PRO-HG Duo
媒體時過於用
力。
使用前,請檢查插入方向是否正確。
請勿同時使用一個以上的USB轉接器。
建議進行重要資料的備份。
對於任何記錄資料的損壞或丟失,Sony 概不負責。
本媒體出廠前即已格式化。如需重新格式化本媒體,請使用Memory
Stick PRO-HG Duo
或Memory Stick PRO
相容產品。有關詳細內
容,請參閱產品使用說明書或支援中心。如需在電腦上格式化該媒
體,請使用“Memory Stick
Formatter”軟體。請到下面所提及的
鏈接中下載“Memory Stick
Formatter”。
格式化本產品,刪除本產品上的資料
在下列情況下,記錄的資料可能損壞或丟失︰
在讀取、寫入或格式化過程中或者存取指示燈閃爍(圖
)時,取
下Memory Stick PRO-HG Duo
媒體或USB轉接器或者關閉電腦。
在受到靜電或者電磁噪聲干擾的場所使用Memory Stick PRO-HG
Duo
媒體或USB轉接器。
不按照圖示使用Memory Stick PRO-HG Duo
媒體或該USB轉接
器。
將該USB轉接器從電腦上取下時,請抓緊該USB轉接器的主體部分。
*
*
*
*
*
°
ﻋﺮ
ا واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻪ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻣﺴﺘﻘﺒﲇ.
ً
ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺟﻴﺪ
ﺗﺤﺬﻳﺮ
ا ﻟﻠﻤﻄﺮ أو اﻟﺒﻠﻞ.
°
ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺤﺮﻳﻖ أو اﻟﺼﺪﻣﺎت، ﻻﺗﻌﺮض اﻟﻜﺎﻣ
ﺗﺤﺬﻳﺮ
ا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل ﻟﺘﻔﺎدي اﺑﺘﻼﻋﻪ.
ً
اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﺑﻌﻴﺪ
MEMORY
ﻻ ﺗﻌﻤﺪ اﱃ إدﺧﺎل وﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻫﺬا ﻣﺒﺎﴍة ﰲ ﺟﻬﺎز ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺑﻄﺎﻗﺎت
MEMORY STICK
ذات اﻟﺤﺠﻢ اﻟﻘﻴﺎﳼ دون اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﻮل
STICK PRO
DUO
Memory Stick PRO-HG Duo
ل ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻣﻊ اﳌﻨﺘﺠﺎت اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ
±
ﻜﻦ اﺳﺘﻌ
²
Memory Stick PRO-HG Duo
ل وﺳﻂ
±
ﻜﻨﻚ اﺳﺘﻌ
² .
Memory Stick PRO
أو ﺑﻄﺎﻗﺔ
ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎت
(
ﻳﺒﺎع ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ
)
(MSAC-M2)
ﻣﻮدﻳﻞ
Memory Stick Duo
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ اﳌﺪﺧﻞ ﰲ ﻣﺤﻮل
ﺑﺎﻟﺤﺠﻢ اﻟﻘﻴﺎﳼ. ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ، ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻋﲆ
Memory Stick PRO
اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ
ﺗﺼﻤﻴﻢ اﳌﻨﺘﺞ.
ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ أو أﻛ
8
ﺳﻌﺔ
Memory Stick
ﳌﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﴍﻳﺤﺔ اﻟﺬاﻛﺮة
VAIO
ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻟﻠﻌﻤﻼء ﻣﺴﺘﻌﻤﲆ اﻟﻄﺮاز
.2007
ﺻﺎدر ﺑﻌﺪ ﺳﻨﺔ
VAIO
ل ﻫﺬا اﳌﻮدﻳﻞ ﻣﻊ أي ﻃﺮاز
±
ﻜﻦ اﺳﺘﻌ
²
VAIO
إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺤﺪﻳﺚ اﻟﻄﺮاز
2006
إﱃ ﺳﻨﺔ
2005
اﻟﺼﺎدر ﻣﻦ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺳﻨﺔ
VAIO
ﻟﻪ ﻣﻊ ﻃﺮاز
±
ﻜﻦ اﺳﺘﻌ
² ±
اﻟﺨﺎﺻﺔ ´ﻨﻄﻘﺘﻚ ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت.
VAIO
ﻟﺪﻳﻚ. ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎرة ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ ﳌﻨﺘﺠﺎت
ﻣﻀﻤﻮن.
°
اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻣﻊ ﻛﻞ اﳌﻨﺘﺠﺎت اﻷﺧﺮى ﻏ
*
Memory Stick
ل وﺳﻂ
±
ﻜﻨﻚ ﻣﻦ اﺳﺘﻌ
²
اﳌﺮﻓﻖ
Memory Stick PRO-HG Duo
USB
ﻣﺤﻮل
Memory
ﻣﺰود ﺑﻔﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة
°
وﻏ
USB
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻣﻊ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺰود ﺑﻔﺘﺤﺔ
PRO-HG Duo
.
Stick
ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ ﺑﺴﺒﺐ اﺧﺘﻼف ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺮﻗﺎﺋﻖ.
USB
ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﺠﺎوب ﺟﻤﻴﻊ اﳌﻨﺘﺠﺎت اﳌﺰودة ´ﻮﺻﻼت
*
ت اﻟﺨﺎص ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ أو ﻣﺮاﺟﻌﺔ
±
ﺑﺨﺼﻮص ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ اﳌﻨﺘﺠﺎت اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ، ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﻛﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴ
اﻟﺘﺎﱄ.
µ
اﳌﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰو
Memory Stick PRO-HG Duo
أدﻧﺎه ﳌﻌﺮﻓﺔ اﳌﻨﺘﺠﺎت اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ وﺳﻂ
µ
راﺟﻊ اﳌﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰو
.
USB
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻫﺬا أو ﻣﺤﻮل
ﺖ ﻋﻨﺪ
ِ
8
ﻟﻪ. ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻳﺪﻋﻢ اﻟﻨﻘﻞ اﳌﺘﻮازي ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت ذو
±
ﴎﻋﺔ اﻟﻨﻘﻞ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﲆ اﳌﻨﺘﺞ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌ
ﺎ ﻟﻠﻨﻘﻞ
ً
ﻴﺼ
ّ
واﳌﺼﻤﻤﺔ ﺧﺼ
Memory Stick PRO-HG Duo
اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ
ﺖ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﻊ
ِ
4
ﺎ اﻟﻨﻘﻞ اﳌﺘﻮازي ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت ذو
ً
ﺖ، وﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻳﺪﻋﻢ أﻳﻀ
ِ
8
اﳌﺘﻮازي ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت ذو
.
Memory Stick PRO
ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ
. وﻇﻴﻔﺔ
Sony
µ
رة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺳﻮ
ّ
اﳌﻄﻮ
MagicGate
ﻳﺔ اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت
±
ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻳﺪﻋﻢ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﺣ
ﰲ وﺳﻂ
±
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻫﻲ ذاﺗﻬﺎ ﻛ
Memory Stick PRO-HG Duo
ﻳﺔ اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت ﰲ وﺳﻂ
±
ﻳﺔ اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت
±
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ. ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ أن اﳌﻨﺘﺞ اﻟﺬي ﻟﺪﻳﻚ ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ وﻇﻴﻔﺔ ﺣ
Memory Stick PRO
ل.
±
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌ
Memory Stick PRO
ﰲ وﺳﻂ
ﻳﺔ اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت.
±
ﻟﺤ
MagicGate
ﻫﺬا ﻻ ﻳﺪﻋﻢ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ
USB
ﻣﺤﻮل
*
ل اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت دون ﺗﺮﺧﻴﺺ.
±
ﻳﺤﻈﺮ ﻗﺎﻧﻮن ﺣﻘﻮق اﻟﻄﺒﻊ اﺳﺘﻌ
(
Memory Stick
ﺧﺪﻣﺔ إﻧﻘﺎذ ﻣﻠﻔﺎت ﺑﻄﺎﻗﺎت
)
"Memory Stick
File Rescue Service"
ﺧﺪﻣﺔ
.
Sony
µ
اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﺠﻬﺎ ﺳﻮ
Memory Stick
ﻫﻲ ﺧﺪﻣﺔ ﻻﺳﺘﻌﺎدة اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻣﻦ اﻷﻧﻮاع اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ
اﻟﺘﺎﱄ ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت.
µ
ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﳌﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰو
.
AVCHD
ﺔ وﺑﻴﺎﻧﺎت اﻷﻟﻌﺎب وﻣﻠﻔﺎت
ّ
ﻫﺬه اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻻ ﺗﺪﻋﻢ اﺳﺘﻌﺎدة ﺑﻴﺎﻧﺎت اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت اﳌﺤﻤﻴ
*
ﻜﻦ اﺳﺘﻌﺎدة ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت.
²
ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ اﻧﻪ ﻗﺪ ﻻ
*
ل
±
اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت ﺣﻮل اﻻﺳﺘﻌ
(
اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ
) .µ
ﺑﻴﺪك أو ﺑﺄي ﳾء ﻣﻌﺪ
ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
(
اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ
) .
ﻟﻀﻐﻂ ﻗﻮي ﺣ¶ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ
ض ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻛﺘﺎﺑﺔ اﳌﻼﺣﻈﺎت
ّ
ﻻ ﺗﻌﺮ
ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ ﻃﺮق أو ﺛﻨﻲ أو إﺳﻘﺎط أو ﺗﻌﺮﻳﺾ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻠﺒﻠﻞ.
ﻻ ﺗﺤﺎول ﺗﻔﻜﻴﻚ أو ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة.
ل أو ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
±
ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ اﺳﺘﻌ
اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﻳﺰﻳﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﻧﻄﺎق ﻇﺮوف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﻮﴅ ﺑﻪ.
ﺿﺔ ﻟﻀﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍ/ﺑﺎﻟﻘﺮب
ّ
ﺿﺔ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻘﻮﻳﺔ/اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳌﻌﺮ
ّ
داﺧﻞ ﺳﻴﺎرة ﻣﻐﻠﻘﺔ ﰲ ﻓﺼﻞ اﻟﺼﻴﻒ أو اﳌﻌﺮ
)
(.
ﻣﻦ دﻓﺎﻳﺔ، إﻟﺦ
اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺮﻃﺒﺔ أو اﻟﺘﻲ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻮاد ﺗﺴﺒﺐ اﻟﺘﺂﻛﻞ.
Memory Stick
ا أﻻ ﺗﺪﺧﻞ أي أوﺳﺎخ أو ﻏﺒﺎر أو ﺟﺴﻢ ﻏﺮﻳﺐ آﺧﺮ ﰲ ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ أو ﰲ ﻓﺘﺤﺔ وﺳﻂ
ً
ﻛﻦ ﺣﺬر
ﻫﺬا.
USB
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ اﻟﺨﺎص ´ﺤﻮل
PRO-HG Duo
ﻫﻮ ﻣﺒ¶ ﰲ
±
ﻫﺬا ﻛ
USB
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﰲ ﻣﺤﻮل
Memory Stick PRO-HG Duo
ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل وﺳﻂ
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ إذا
Memory Stick PRO-HG Duo
. ﻗﺪ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ وﺳﻂ
اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ
ا.
ً
°
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻛﺜ
Memory Stick PRO-HG Duo
. ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ إدﺧﺎل وﺳﻂ
ٍ
ﻛﺎف
ٍ
· ﻳﺘﻢ إدﺧﺎﻟﻪ ﺑﻘﺪر
ل.
±
ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻻﺗﺠﺎه اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻺدﺧﺎل ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌ
واﺣﺪ ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ.
USB
ﻣﻦ ﻣﺤﻮل
³
ل أﻛ
±
ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ اﺳﺘﻌ
ﻧﻮﴆ ﺑﻌﻤﻞ ﻧﺴﺨﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﻬﻤﺔ.
ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﺗﻠﻒ أو ﻓﻘﺪان أي ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺴﺠﻴﻠﻬﺎ.
Sony
µ
ﻞ ﺳﻮ
ّ
ﻻ ﺗﺘﺤﻤ
¸ﺖ ﺻﻴﺎﻏﺔ ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺤﻦ. ﻹﻋﺎدة ﺻﻴﺎﻏﺔ ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ، اﺳﺘﻌﻤﻞ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ
. ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ، راﺟﻊ
Memory Stick PRO
أو ﺑﻄﺎﻗﺔ
Memory Stick PRO-HG Duo
ﺑﻄﺎﻗﺔ
ت اﻟﺨﺎص ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ أو ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺪﻋﻢ ﻟﺼﻴﺎﻏﺔ ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻋﲆ ﺟﻬﺎزك اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ، اﺳﺘﻌﻤﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ
±
ﻛﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴ
"Memory
اﳌﺬﻛﻮر أﻋﻼه ﻟﺘﺤﻤﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ
µ
. ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎرة اﳌﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰو
"Memory Stick
Formatter"
.
Stick
Formatter"
ﺻﻴﺎﻏﺔ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﺗﺆدي إﱃ ﺣﺬف اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ.
اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﺴﺠﻠﺔ ﻗﺪ ﺗﺘﻠﻒ أو ﻳﺘﻢ ﻓﻘﺪاﻧﻬﺎ ﰲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
ﻫﺬا أو ﻗﻤﺖ
USB
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ أو ﻣﺤﻮل
Memory Stick PRO-HG Duo
إذا ﻗﻤﺖ ﺑﻨﺰع وﺳﻂ
(
اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ
) .
ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أﺛﻨﺎء اﻟﻘﺮاءة أو اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ أو اﻟﺼﻴﺎﻏﺔ أو ﻋﻨﺪ وﻣﻴﺾ ﻣﺼﺒﺎح اﻻﺳﺘﺨﺪام
ﻫﺬا ﰲ أﻣﺎﻛﻦ
USB
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ أو ﻣﺤﻮل
Memory Stick PRO-HG Duo
إذا اﺳﺘﻌﻤﻠﺖ وﺳﻂ
ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺳﺎﻛﻨﺔ أو ﺿﻮﺿﺎء ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.
ﻫﺬا ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻐﺎﻳﺮ
USB
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ أو ﻣﺤﻮل
Memory Stick PRO-HG Duo
ل وﺳﻂ
±
إذا ﺗﻢ اﺳﺘﻌ
ﳌﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ.
ﻫﺬا ﻟﻨﺰﻋﻪ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ.
USB
أﻣﺴﻚ ﺑﺎﻟﺠﺴﻢ اﻟﺮﺋﻴﴘ ﳌﺤﻮل
ﻣﻮدﻳﻞ
Memory Stick PRO-HG Duo
USB
ل ﻣﺤﻮل
±
اﺳﺘﻌ
(MSAC-UAH1)
اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ اﳌﺘﻮﻓﺮ
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ، وﺳﻂ
Memory Stick PRO Duo
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ، وﺳﻂ
Memory Stick Duo
وﺳﻂ
*
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ
Memory Stick Micro
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ، وﺳﻂ
Memory Stick PRO-HG Duo
(.
(MSAC-MMD)
ﻣﻮدﻳﻞ
Memory Stick Micro
*أﻧﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﳌﺤﻮل اﳌﻘﺎس اﳌﺰدوج ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة
)
ﺑﻴﺌﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ل.
±
ﻳﻮﴅ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌ
Windows
ﳌﺴﺘﺨﺪﻣﻲ
Windows XP
أو أﺣﺪث/
Microsoſt Windows 2000 Service Pack 4
ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ:
أو أﺣﺪث
Windows Vista Service Pack 1
أو أﺣﺪث/
Service Pack 3
أﺟﻬﺰة ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ
:
USB
ﻣﻨﻔﺬ
Mac OS
ﳌﺴﺘﺨﺪﻣﻲ
أو أﺣﺪث
10.2
اﻹﺻﺪار
Mac OS X
ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ:
أﺟﻬﺰة ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ
:
USB
ﻣﻨﻔﺬ
ﻣﻀﻤﻮن ﻟﺠﻤﻴﻊ أﺟﻬﺰة اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺒﻴﺌﺎت اﳌﻮﴅ ﺑﻬﺎ.
°
اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏ
ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﺬﻛﻮرة أﻋﻼه ﻣﺜﺒﺘﺔ ﻋﲆ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻣﻦ اﳌﺼﻨﻊ. اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ ﻣﻊ
ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ.
°
ﺛﺔ ﻣﻦ أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﺬﻛﻮرة أﻋﻼه ﻏ
ّ
ﺤﺪ
ُ
أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌ
(
ﻣﺮﻓﻖ ﰲ ﻋﺒﻮة ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﺸﺨﴢ اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ
°
ﻣﻨﺘﺞ ﻏ
)
آﺧﺮ
USB
ﻟﻪ ﻣﻊ ﺟﻬﺎز
±
ﻣﻀﻤﻮن ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌ
°
اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏ
ﻫﺬا ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ذاﺗﻪ.
USB
وﻣﺤﻮل
.
USB
ﻣﻮﺻﻠ¶ ´ﺠﻤﻊ وﺻﻼت
USB
ﻣﻀﻤﻮن إذا ﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ وﻣﺤﻮل
°
اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏ
ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺌﻨﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﻌﺪ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ/اﻻﺳﺘﺌﻨﺎف أو
USB
ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻢ اﺳﺘﻌﺎدة اﺗﺼﺎل
اﻟﻨﻮم.
.
USB 2.0
ﻫﺬا ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ
USB
ﻣﺤﻮل
ﺑﺠﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ
Memory Stick PRO-HG Duo
USB
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤﻮل
ﻞ ﻗﺎﺑﻞ
ّ
ﻫﺬا ﻛﻤﺸﻐ
USB
ل ﻣﺤﻮل
±
ﻜﻦ اﺳﺘﻌ
² .
ﻞ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ّ
ﻫﺬا ﻣﻊ ﻣﺸﻐ
USB
ﻳﻌﻤﻞ ﻣﺤﻮل
.
USB
ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ´ﻨﻔﺬ
"Removable Drive"
ﻟﻠﻨﺰع
ﺎ ﻟﻠﺨﻄﻮات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
ً
ﻫﺬا وﻓﻘ
USB
ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤﻮل
Windows
ﳌﺴﺘﺨﺪﻣﻲ
اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ
) .
ﻫﺬا
USB
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﰲ ﻣﺤﻮل
Memory Stick PRO-HG Duo
ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل وﺳﻂ
1
(
اﻟﺨﺎص ﺑﺠﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ.
USB
ﻫﺬا ´ﻨﻔﺬ
USB
ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤﻮل
2
.(
Windows Vista
ﰲ ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻞ
"Computer"
)
"My Computer"
اﻧﻘﺮ ﻋﲆ
3
ﺎ.
ً
اﻟﺬي ﺗﻢ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻴﻪ ﺣﺪﻳﺜ
"Removable Drive (F:)"
ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻇﻬﻮر أﻳﻘﻮﻧﺔ
4
ﺎ ﻟﺠﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ.
ً
ﺗﺒﻌ
(F:)
ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺣﺮف اﳌﺸﻐﻞ
Mac OS
ﳌﺴﺘﺨﺪﻣﻲ
اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ
) .
ﻫﺬا
USB
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﰲ ﻣﺤﻮل
Memory Stick PRO-HG Duo
ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل وﺳﻂ
1
(
اﻟﺨﺎص ﺑﺠﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ.
USB
ﻫﺬا ´ﻨﻔﺬ
USB
ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤﻮل
2
ﻫﺬا ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﳌﻜﺘﺐ.
USB
ﻳﻜﺘﻤﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮر أﻳﻘﻮﻧﺔ اﻟﻘﺮص اﻟﺨﺎﺻﺔ ´ﺤﻮل
3
Memory Stick
ﻫﺬا ﻋﲆ ﺳﻄﺢ اﳌﻜﺘﺐ إذا · ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎك وﺳﻂ
USB
ﻟﻦ ﺗﻈﻬﺮ أﻳﻘﻮﻧﺔ اﻟﻘﺮص اﻟﺨﺎﺻﺔ ´ﺤﻮل
ﻫﺬا.
USB
ﺗﺨﺰﻳﻨﻲ ﻣﺪﺧﻞ ﰲ ﻣﺤﻮل
PRO-HG Duo
آﺧﺮ أو ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺘﻴﺎر وإﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز
USB
ﻋﻨﺪ ﻋﺪم ﻇﻬﻮر أﻳﻘﻮﻧﺔ اﻟﻘﺮص اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﻨﺰع، ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ أي ﺟﻬﺎز
اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ.
أو ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز
Memory Stick PRO-HG Duo
USB
ﻧﺰع ﻣﺤﻮل
اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ
Windows
ﳌﺴﺘﺨﺪﻣﻲ
ﻫﺬا ﻻ ﻳﻮﻣﺾ.
USB
ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻣﺼﺒﺎح اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﺎص ´ﺤﻮل
1
أو اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻫﺬا
USB
ﻗﻢ ﺑﻨﺰع ﻣﺤﻮل
2
Mac OS
ﳌﺴﺘﺨﺪﻣﻲ
ﻫﺬا ﻻ ﻳﻮﻣﺾ.
USB
ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻣﺼﺒﺎح اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﺎص ´ﺤﻮل
1
ﻫﺬا إﱃ أﻳﻘﻮﻧﺔ اﳌﻬﻤﻼت ﻟﻨﺰﻋﻪ.
USB
ﺣﺮك أﻳﻘﻮﻧﺔ اﻟﻘﺮص اﻟﺨﺎﺻﺔ ´ﺤﻮل
2
أو اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻫﺬا
USB
ﻗﻢ ﺑﻨﺰع ﻣﺤﻮل
3
ت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
±
ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ، راﺟﻊ ﺗﻌﻠﻴ
ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺼﺒﺎح اﻻﺳﺘﺨﺪام
اﻟﺨﺎص
USB
ﻨﻔﺬ
² ً
ﻣﺪﺧﻼ
Memory Stick PRO-HG Duo
USB
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺤﻮل
)
(.
ﺑﺠﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ
ﻣﺪﺧﻞ.
°
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻏ
Memory Stick
ﻣﻀﺎء: وﺳﻂ
°
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ ﻣﺪﺧﻞ.
Memory Stick
ﻣﻀﺎء: وﺳﻂ
ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ.
±
ﻳﺠﺮي اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬ
USB
ﻳﻮﻣﺾ: ﻫﺬا اﻟﻮﺳﻂ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ وﻣﺤﻮل
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ
Memory Stick PRO-HG Duo
وﺳﻂ
MS-HX
ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ
ﺗﺘﻜﻮن اﻟﺴﻌﺔ اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻌﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام وﻣﻠﻔﺎت اﻟﻨﻈﺎم. راﺟﻊ اﻷوﺻﺎف اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ
اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ.
ﻓﻮﻟﺖ
3.6
ﻓﻮﻟﺖ إﱃ
2.7
ﻣﻦ
ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ
+85
درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﱃ
-25
ﻣﻦ
ﺑﻴﺌﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
(
ﺖ/ﺗﺴﻠﺴﲇ
ِ
4
ﻣﻊ ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﺘﻮازي ذو
)
درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ
+65
درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﱃ
-25
ﻣﻦ
(
ِ
8
ﻣﻊ ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﺘﻮازي ذو
)
ً
ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒ
1.6
31
20
(
ﻛﺔ
±
ﻋﺮض ﻃﻮل ﺳ
)
اﻷﺑﻌﺎد
ً
ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒ
2
اﻟﻜﺘﻠﺔ
Memory Stick PRO-HG Duo
USB
ﻣﺤﻮل
MSAC-UAH1
ﻣﻮدﻳﻞ
(USB 2.0)
ﻋﺎﱄ اﻟﴪﻋﺔ
USB
ﺳﻄﺢ رﺑﻂ
ﺳﻄﺢ اﻟﺮﺑﻂ:
ً
ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒ
56.5
10.2
30
(
ﻋﺮض ارﺗﻔﺎع ﻋﻤﻖ
)
اﻷﺑﻌﺎد
ً
ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒ
15
اﻟﻜﺘﻠﺔ
Memory Stick PRO-HG Duo
ﻻ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻛﺘﻠﺔ وﺳﻂ
)
(
اﻟﺘﺨﺰﻳﻨﻲ
ﺑﻴﺌﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ
40
درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﱃ
0
ﻣﻦ
درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة
(
ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﻜﺜﻒ
)
80 %
إﱃ
20 %
ﻣﻦ
اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ
ﻃﻘﻢ ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ
ﻨﺔ
ّ
اﻟﺒﻨﻮد اﳌﺘﻀﻤ
دون إﺷﻌﺎر.
°
اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴ
Memory
و
Memory Stick PRO
و
Memory Stick Duo
و
Memory Stick
و
Memory Stick Micro
و
Memory Stick PRO-HG Duo
و
Stick PRO Duo
.
Sony Corporation
ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ
"VAIO"
و
و
MagicGate
إﻣﺎ أن ﺗﻜﻮن ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ أو ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ
Windows Vista
و
Windows
و
Microsoſt
ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة و/أو دول أﺧﺮى.
Microsoſt Corporation
ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة ودول أﺧﺮى.
Apple Inc.
ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ
Mac OS
و
Macintosh
ت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬه ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ أو ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﻠﴩﻛﺎت اﻟﺘﻲ
±
ء اﳌﻨﺘﺞ اﻟﻮاردة ﰲ ﺗﻌﻠﻴ
±
اﻟﻨﻈﺎم وأﺳ
ﰲ ﻛﻞ ﺣﺎﻟﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ.
±
· ﻳﺘﻢ ذﻛﺮﻫ
و
ﻃﻮرﺗﻬﺎ.
使用Memory Stick PRO-HG Duo
USB轉
接器(MSAC-UAH1)
可用的媒體
Memory Stick Duo
,Memory Stick PRO Duo
,Memory Stick
PRO-HG Duo
,Memory Stick Micro
*
*
需要使用Memory Stick Micro
Duo尺寸轉接器(MSAC-MMD)。)
操作環境
建議在以下環境中使用。
對於Windows用戶
作業系統︰
Microsoft Windows 2000 Service Pack 4或更高版本/
Windows XP Service Pack 3或更高版本/Windows Vista
Service Pack 1或更高版本
USB埠︰
標準配置
對於Mac OS用戶
作業系統︰
Mac OS X v10.2或更高版本
USB埠︰
標準配置
不保證建議環境下所有電腦的工作。
以上作業系統必須是在出廠時安裝到電腦上的。不保證從上述作業系
統升級的作業系統的工作。
同時使用其他USB設備(非標準PC附帶產品)和該USB轉接器時,不
保證工作。
該媒體和USB轉接器連接到USB集線器上時,不保證工作。
電腦作業在從待機/喚醒或休眠功能中恢復時,USB連接可能不會恢
復。
該USB轉接器與USB 2.0相容。
將Memory Stick PRO-HG Duo
USB轉接器連接到電腦
該USB轉接器使用作業系統標準設備驅動程式。只需簡單地連接到USB
埠上,該USB轉接器便可被用作“可移動驅動器”。
請按照以下步驟連接該USB轉接器。
對於Windows用戶
1
將Memory Stick PRO-HG Duo
媒體插入該USB轉接器。(圖
2
將該USB轉接器連接到電腦的USB埠。
3
打開“我的電腦”(Windows Vista系統下為“電腦”)。
4
確認出現一個新識別出的“可移動驅動器(F:)”圖標。
驅動器字母(F:)由具體電腦決定。
對於Mac OS用戶
1
將Memory Stick PRO-HG Duo
媒體插入該USB轉接器。(圖
2
將該USB轉接器連接到電腦的USB埠。
3
當該USB轉接器的磁片圖標出現在桌面上時,連接已完成。
如果該USB轉接器中未插入Memory Stick PRO-HG Duo
媒體,則
不會出現USB轉接器的磁片圖標。
當不顯示可移動磁片圖標時,請斷開所有其他的USB設備或關閉電
源並重啟電腦。
從電腦上取下Memory Stick PRO-HG Duo
USB轉接器或該
媒體
對於Windows用戶
1
確認該USB轉接器上的存取指示燈不在閃爍。
2
取下該USB轉接器或媒體。
對於Mac OS用戶
1
確認該USB轉接器上的存取指示燈不在閃爍。
2
將該USB轉接器的磁片圖標移動到垃圾箱內以取下。
3
取下該USB轉接器或媒體。
有關詳情,請參閱電腦或作業系統的使用說明書。
存取指示燈狀態
(當Memory Stick PRO-HG Duo
USB轉接器插入到電腦的
USB埠時。)
不點亮︰未插入Memory Stick
媒體。
點亮︰已插入Memory Stick
媒體。
閃爍︰該媒體和USB轉接器正在接入電腦。
Memory Stick PRO-HG Duo
媒體
MS-HX 系列
容量由實際可用容量和系統檔案組成。請參閱嵌入卡片上的說明。
操作電壓
2.7 V 到 3.6 V
操作環境
-25 ℃ 到 +85 ℃
(搭配串行 /4 位平行資料傳輸)
-25 ℃ 到 +65 ℃
(搭配 8 位平行資料傳輸)
尺寸(寬
厚)
約 20
31
1.6 mm
質量
約2 g
Memory Stick PRO-HG Duo
USB 轉接器
MSAC-UAH1
接口︰
高速 USB 接口 (USB 2.0)
尺寸(寬
深)
約 30
10.2
56.5 mm
質量
約 15 g
(不包括 Memory Stick PRO-HG Duo
體)
操作環境
溫度
0 ℃ 到 40 ℃
濕度
20 % 到 80 %(無冷凝現象)
所含物品
成套印刷文件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
Memory Stick
、Memory Stick Duo
、Memory Stick PRO
Memory Stick PRO Duo
、Memory Stick PRO-HG Duo
、Memory
Stick Micro
、MagicGate
和“VAIO” 是Sony公司的商標。
Microsoft、Windows和Windows Vista是Microsoft Corporation在美
國和/或其他國家的註冊商標和/或商標。
Macintosh和Mac OS是Apple Inc.在美國和其他國家註冊的商標。
使用說明書上的系統和產品名稱是其開發公司的商標或註冊商標。
在本說明書中
沒有每次進行註明。
*
*
1
2
3
4
1
2
3
1
2
1
2
3
º
º
º
º
º
º