Sony NW-WS625 Read Before Using in your Walkman in a Pool or Ocean & Notes - Page 1
Sony NW-WS625 Manual
View all Sony NW-WS625 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
© 2017 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-688-948-11(1) English Read Before Using your Walkman® in a Pool or the Ocean To use your Walkman while swimming in a pool or the ocean, note the following and fit your Walkman into your ears correctly: • Choose the size of Swimming earbuds that feel quite snug. • Fit your Walkman into your ears firmly. ĄĄNotes while swimming in a pool or the ocean • Do not use your Walkman in a crowded place or in circumstances which an inability to hear surrounding sounds would be dangerous. • When you use your Walkman in public or private swimming facilities, follow the rules of that facility. • As radio waves do not transmit through water, you cannot listen to music from a smartphone or answer incoming calls via a Bluetooth connection underwater. • You cannot use the supplied Remote Commander. (NW-WS625 only) Preparations Select the Swimming earbuds The standard-type earbuds are attached when you purchase your Walkman. Change the earbuds to Swimming earbuds. thin film Swimming earbuds Swimming earbud has a hole covered with a thin film to make it difficult for water to get in. hole Standard-type earbuds The standard-type earbud has an open hole. Choose the best fitting Swimming earbuds • There are 4 different sizes of Swimming earbuds (S/M/L/LL) supplied inside the box. • For swimming, choose a size slightly tighter than the standard-type. • Your ears may require different sized earbuds as not all ears are the same. For example: left side medium size - right side large size. Attach Swimming earbuds to your Walkman • Install the earbuds onto the headphones so that the tip of the inner part of the earbuds () fits into the position on the projection of the headphones. • Make sure that the earbuds fit straight on, not at an angle, to prevent the earbuds from detaching and remaining in your ears. The tip of the inner part Fit your Walkman into your ears firmly Follow the procedures below and fit your Walkman into your ears firmly: 1 Place your Walkman so that the earbuds fit in your right and left ears snugly. 2 Turn the headphones part of your Walkman clockwise- counterclockwise to find the best position. • Fit your Walkman into your ears while the earbuds and your ears are still dry. • Make sure to fit your Walkman into your ears firmly so that water does not get into your ears through a gap between your ears and the headphones. Improving the fit Stabilizing your Walkman with the supplied adjustment band You can place your Walkman more firmly into your ears by using the supplied adjustment band. ¼¼Hint By stabilizing the arrow-pointed part on your Walkman with the band of your swimming goggles, you can prevent your Walkman from detaching because of water pressure. If the sound becomes muffled Water inside your ears or headphones may cause the sound to be muffled. Removing the water from your ears Remove the water from your ears. When the water gets inside the headphones Remove the earbuds from the headphones and pat the headphones lightly about 5 to 10 times on a dry cloth. headphone sections Taking your Walkman off Gently move your Walkman up and down to take it off your ears. Note Removing the Walkman suddenly when the earbuds are fitted firmly in your ears may cause damage to your ears or eardrums, or the earbuds may remain in your ears. Maintenance Clean the earbuds and your Walkman after every use as follows. • If your Walkman is left with salt and sand unremoved, the metal terminals may rust or foreign substances may build up. This may result in your Walkman not charging properly or not being recognized by a computer. • If tanning oil or sunscreen gets onto your Walkman, wash it off using lukewarm water. Otherwise, it may cause discoloration or damage such as cracks to occur. • The build up of foreign substances such as earwax etc. in the headphone sections may cause deteriorated sound quality or sound loss. After use in the ocean, wash your Walkman with fresh water such as tap water to remove salt and sand. While immersing it in fresh water, gently shake your Walkman about 20 times and then soak it for about 30 minutes. Remove the earbuds from your Walkman, and then wash them by hand using a mild detergent solution. After washing the earbuds, dry them well. Rinse the terminals and mesh sheet of your Walkman with gentle running tap water. If the terminals and mesh sheet are not clean, wet a soft brush such as a toothbrush with water and clean them. mesh sheet terminals Wipe the moisture off the terminals and surface of your Walkman using a soft dry cloth. Pat the headphones softly against a dry cloth. Repeat patting about 20 times. Pat the areas around the buttons of your Walkman softly against a dry cloth. Repeat this about 30 times. Place a dry cloth under the headphones and leave them at room temperature for 2 to 3 hours. Notes • Do not apply strong force to the mesh sheet. Doing so may damage the mesh sheet. • Do not rub foreign substances on the mesh sheet. Doing so may push them into the headphones. Notes on use ĄĄLiquids that the water resistant performance specifications apply to Applicable: fresh water, tap water, perspiration, pool water, salt water Not applicable: liquids other than those above (examples: soapy water, detergent water, water with bath agents, shampoo, hot spring water, etc.) The water resistant performance of your Walkman is based on our measurements under the conditions described in this section. Note that malfunctions as a result of water immersion caused by misuse by the customer are not covered by the limited warranty. ĄĄNotes on charging the battery The USB cradle supplied with your Walkman is not water resistant. Before charging the battery, make sure your Walkman is not wet. If there is moisture on the Walkman, wipe it off completely, and leave the Walkman at room temperature to dry until no moisture remains on the Walkman before you start charging. Never use the USB cradle (supplied) with wet hands or when your Walkman is wet. ĄĄNotes on using your Walkman • The earbuds create a seal in your ear canal. Thus, there is a risk of damage to your ears or eardrums if strong pressure is applied to the earbuds, or the earbuds are removed suddenly from your ears. Due to this risk, do not do vigorous exercise, dive into a swimming pool, etc., while wearing your Walkman. • Do not pour hot water directly on your Walkman and do not blow hot air from a hair dryer, etc., directly on the Walkman. Never use the Walkman in high temperature locations such as in saunas or near a stove. • Do not use or leave your Walkman in the following types of environment: --in high temperature locations with a temperature above 45 °C (113 °F) such as under the blazing sun, in a car, in warm water or other high temperature and high humidity locations --in a cold locations with a temperature below -5 °C (23 °F) • If you cannot avoid using your Walkman in a location exposed to direct sunlight, cover your Walkman with a towel, etc. • The sound volume is lower with Swimming earbuds than with standard-type earbuds. Increase the volume as needed. • When you replace Swimming earbuds with the standard-type earbuds, the sound becomes louder. Adjust the volume so as not to hurt your eardrums. • Your Walkman may detach and fall during vigorous exercise, etc. • Your Walkman will sink if dropped in water. ĄĄNotes on Ambient Sound Mode • When the Swimming earbuds are attached, ambient sound cannot be heard as well as when Standard-type earbuds are attached. • Ambient sounds cannot be heard well after using your Walkman in a pool or the ocean. Repeatedly pat the parts around the buttons of your Walkman softly against a dry cloth about 30 times. Then place your Walkman on a dry cloth at room temperature for 2 to 3 hours to ensure it is completely dry before the next use. ĄĄWater resistance/dust proofing The water resistance specifications*1 of this Walkman are equivalent to IEC 60529 "Degrees of protection against ingress of water (IP Code)" IPX5/8*2, and the dust proofing specifications of this Walkman are equivalent to IEC 60529 "Degrees of protection against solid foreign objects" IP6X*3. If you use your Walkman in a swimming pool, do not exceed a depth of 2 m (6.5 feet) while wearing it. Be sure to read and understand the water resistant/dust proof specifications completely before use. *1 The headphone sections are not completely watertight. *2 IPX5 (Degrees of protection against jets of water) Your Walkman, when Swimming earbuds are attached, has been tested under and maintains its operability under the following test conditions: When exposed to direct streams of water from any direction where approximately 12.5 l/min. of water is supplied for more than 3 minutes from a distance of approximately 3 m using a nozzle with an inner diameter of 6.3 mm. However, this does not apply to the headphone sections. IPX8 (Degrees of protection against continual water submersion) Your Walkman, when Swimming earbuds are attached, has been tested to and maintains its operability when submersed in water to a depth of 2 m for 30 minutes. *3 IP6X (Degrees of protection against dust) Your Walkman, when Swimming earbuds are attached, has been tested to and continues to block dust after stirring for 8 hours in a testing device which contains dust particles that are up to 75 μm in diameter. Français À lire avant d'utiliser le Walkman® dans une piscine ou dans la mer Pour utiliser votre Walkman en vous baignant dans une piscine ou dans la mer, notez ce qui suit et placez votre Walkman correctement dans vos oreilles : • Choisissez la taille d'oreillettes de baignade qui vous convient le mieux. • Fixez bien votre Walkman dans vos oreilles. ĄĄRemarques concernant la baignade dans une piscine ou dans la mer • N'utilisez pas le Walkman dans un lieu bondé ou dans des circonstances où il pourrait être dangereux de ne pas entendre les bruits environnants. • Que ce soit dans des piscines publiques ou privées, utilisez le Walkman conformément au règlement de l'établissement. • Parce que les ondes radio ne se transmettent pas dans l'eau, vous ne pouvez pas écouter la musique émise par un smartphone ou répondre à des appels reçus via une connexion Bluetooth sous l'eau. • Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande fournie. (NW-WS625 seulement) Préparations Choisissez les oreillettes de baignade Lorsque vous l'achetez, le Walkman est équipé d'oreillettes de type standard. Remplacez les oreillettes de type standard par les oreillettes de baignade. Film fin Oreillettes de baignade Les oreillettes de baignade ont un orifice couvert par un film fin pour que l'eau ne puisse pas y pénétrer. Orifice Oreillettes de type standard Les oreillettes de type standard ont un orifice ouvert. Choisissez les oreillettes de baignade qui vous conviennent le mieux • Il existe 4 tailles différentes d'oreillettes de baignade (S/M/L/LL) fournies dans la boîte. • Pour la baignade, choisissez une taille légèrement plus serrée que le type standard. • Vous devrez peut-être utiliser des tailles d'oreillettes différentes pour chaque oreille, car toutes les oreilles n'ont pas la même taille. Par exemple : taille moyenne côté gauche - grande taille côté droit. Fixez les oreillettes de baignade sur votre Walkman • Installez les oreillettes sur les écouteurs de sorte que l'extrémité de la partie interne des oreillettes () se positionne sur l'embout des écouteurs. • Veillez à placer les oreillettes dans l'axe, et à ne pas les incliner, pour éviter qu'elles ne se détachent et ne restent dans les oreilles. Extrémité de la partie interne Fixez bien votre Walkman dans vos oreilles Suivez les procédures ci-dessous pour fixer correctement votre Walkman dans vos oreilles : 1 Placez le Walkman de sorte que les oreillettes s'adaptent parfaitement à vos oreilles gauche et droite. 2 Tournez la partie des écouteurs de votre Walkman dans le sens horaire-antihoraire pour trouver la meilleure position. • Placez votre Walkman dans vos oreilles en veillant à ce que les oreillettes et vos oreilles soient encore sèches. • Veillez à placer correctement votre Walkman dans vos oreilles afin que l'eau ne pénètre pas dans celles-ci par un interstice situé entre vos oreilles et les écouteurs. Amélioration du réglage Stabilisation de votre Walkman avec la sangle de réglage fournie Vous pouvez serrer davantage votre Walkman sur vos oreilles en utilisant la sangle de réglage fournie. ¼¼Astuce En stabilisant la partie de votre Walkman indiquée par la flèche à l'aide de la sangle de vos lunettes de piscine, vous pouvez éviter que votre Walkman tombe à cause de la pression de l'eau. Si le son est étouffé Le son peut être étouffé si de l'eau s'infiltre dans les écouteurs ou dans vos oreilles. Retrait de l'eau de vos oreilles Retirez l'eau de vos oreilles. Lorsque de l'eau pénètre à l'intérieur des écouteurs Retirez les oreillettes des écouteurs et tapotez légèrement les écouteurs environ 5 à 10 fois sur un chiffon sec. Section des écouteurs Retrait du Walkman Pour retirer le Walkman de vos oreilles, déplacez-le doucement vers le haut et vers le bas. Remarque Si vous retirez brusquement le Walkman alors que les oreillettes sont bien enfoncées dans vos oreilles, vous risquez d'endommager vos oreilles ou vos tympans, ou encore les oreillettes risquent de rester dans vos oreilles. Entretien Nettoyez les oreillettes et votre Walkman après chaque utilisation, en procédant comme suit. • Si vous ne retirez pas le sel et le sable de votre Walkman, les bornes métalliques risquent de rouiller ou des substances étrangères peuvent s'accumuler. Cela peut avoir pour conséquence que votre Walkman se charge incorrectement ou qu'il ne soit pas reconnu par un ordinateur. • Si de l'huile de bronzage ou de l'écran total pénètre dans le Walkman, nettoyez-le en le lavant à l'eau tiède. Sinon, une décoloration ou une détérioration, par exemple une fissure, pourrait se produire. • L'accumulation de substances étrangères, telles que du cérumen, etc., dans la section des écouteurs peut entraîner une détérioration de la qualité sonore, voire une perte de son. Après avoir utilisé votre Walkman dans la mer, lavez-le à l'eau douce, par exemple l'eau du robinet, pour éliminer le sel et le sable. Baignez votre Walkman dans de l'eau douce en le secouant délicatement environ 20 fois, puis faites-le tremper environ 30 minutes. Retirez les oreillettes de votre Walkman, puis lavez-les à la main avec une solution détergente douce. Après avoir lavé les oreillettes, séchez-les bien. Rincez les bornes et la feuille de maille de votre Walkman en les passant légèrement sous l'eau courante. Si les bornes et la feuille de maille ne sont pas propres, nettoyez-les à l'aide d'une brosse douce mouillée, par exemple une brosse à dents. Feuille de maille Bornes Éliminez l'humidité présente sur les bornes et la surface de votre Walkman en les essuyant à l'aide d'un chiffon doux et sec. Tapotez doucement les écouteurs avec un chiffon sec. Tapotez environ une 20 fois.