Sony XNV-770BT Installation/Connections - Page 1
Sony XNV-770BT - 7" Av Navigation Manual
UPC - 027242808836
View all Sony XNV-770BT manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
4-197-969-11(1) AV Navigation The model XNV-770BT is representatively used for illustration purposes in this manual. Le modèle XNV-770BT est utilisé à titre de référence dans les illustrations de ce manuel. El modelo XNV-770BT se utiliza a modo representativo con fines ilustrativos en este manual. Installation/Connections Installation/Raccordement Instalación/Conexiones XNV-770BT XNV-660BT ©2010 Sony Corporation Printed in Thailand Equipment used in illustrations (not supplied) Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis) Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado) Front speaker Haut-parleur avant Altavoz frontal Rear speaker Haut-parleur arrière Altavoz posterior Power amplifier Amplificateur de puissance Amplificador de potencia Active subwoofer Caisson de graves actif Altavoz potenciador de graves activo USB device Périphérique USB Dispositivo USB iPod Rear view camera Caméra avec vue arrière Cámara retrovisora Monitor Moniteur Monitor Cautions • This unit is designed for negative ground (earth) 12 V DC operation only. • Do not disassemble or modify the unit. • Do not install in locations which interfere with airbag operation. • Do not get the leads under a screw, or caught in moving parts (e.g. seat railing). • Before making connections, turn the car ignition off to avoid short circuits. • Connect the yellow and red power supply leads only after all other leads have been connected. • Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. • Be sure to insulate any loose unconnected leads with electrical tape for safety. • The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. • Do not press on the LCD when installing the unit. • Do not install the unit with the monitor angle changed. Notes on the power supply lead (yellow) • When connecting this unit in combination with other stereo components, the connected car circuit's rating must be higher than the sum of each component's fuse. • When no car circuits are rated high enough, connect the unit directly to the battery. Parts list • The numbers in the list are keyed to those in the instructions. • Assemble the parts of the microphone before use. For details, see "Installing the microphone ()" on the reverse side. • The USB cable is used for connecting the navigation module to your home computer. Connection example Notes (-A) • Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the amplifier. • The alarm will only sound if the built-in amplifier is used. Note (-B) You cannot use the optional devices simultaneously, even if they are connected to all the terminals. If you connect an optional device to BUS CONTROL IN, AUX2 IN is not available. Note on satellite radio tuner (-B) This unit does not support the XM radio tuner XMDSON100. Connection diagram To a metal surface of the car First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow and red power supply leads. To the power antenna (aerial) control lead or power supply lead of antenna (aerial) booster Notes • It is not necessary to connect this lead if there is no power antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a manually-operated telescopic antenna (aerial). • When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side glass, see "Notes on the control and power supply leads." To AMP REMOTE IN of an optional power amplifier This connection is only for amplifiers. Connecting any other system may damage the unit. To the interface cable of a car telephone To a car's illumination signal Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface of the car first. To the +12 V power terminal which is energized in the accessory position of the ignition switch Notes • If there is no accessory position, connect to the +12 V power (battery) terminal which is energized at all times. Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface of the car first. • When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side glass, see "Notes on the control and power supply leads." To the +12 V power terminal which is energized at all times Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface of the car first. To the parking brake switch cord To auxiliary equipment such as a portable media player, game, etc. (not supplied) To the +12 V power terminal of the car's back lamp lead (only when connecting the rear view camera) To the speed signal cord Tip Some cars may not be able to receive the signal properly. In this case, consult your nearest Sony dealer. Notes on the control and power supply leads • The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner. • When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/ side glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the accessory power supply lead (red) to the power terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer. • A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this unit. Memory hold connection When the yellow power supply lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off. Notes on speaker connection • Before connecting the speakers, turn the unit off. • Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to avoid its damage. • Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the terminals of the right speakers with those of the left speaker. • Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (-) terminal of the speaker. • Do not attempt to connect the speakers in parallel. • Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit. • To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed in your car if the unit shares a common negative (-) lead for the right and left speakers. • Do not connect the unit's speaker leads to each other. Notes on connection • If speaker and amplifier are not connected correctly, "Output connection failure." appears in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are connected correctly. • If you are to use the monitor for the rear seats, connect the parking brake switch cord to the ground (earth). Note on cords not in use Keep the protection cap attached to the terminal if the cord is not in use. XNV-770BT only XNV-770BT uniquement Sólo el modelo XNV-770BT × 8 a b c d × 3 A FRONT AUDIO OUT REAR VIDEO OUT SUB OUT REAR AUDIO OUT B BUS AUDIO IN Satellite radio tuner (XM/SIRIUS)* Syntoniseur radio satellite (XM/SIRIUS)* Sintonizador de radio por satélite (XM/SIRIUS)* BUS CONTROL IN * not supplied non fourni no suministrado AUX AUDIO IN AUX VIDEO IN CAMERA IN Video camera* Caméscope* Videocámara* Précautions Schéma de raccordement • Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner sur une tension de 12 V CC avec masse négative. • Ne démontez pas ou ne modifiez pas l'appareil. • N'installez pas cet appareil dans des endroits susceptibles de gêner le fonctionnement des coussins de sécurité gonflables. • Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceuxci dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège). • Avant d'effectuer les raccordements, coupez le moteur pour éviter un court-circuit. • Raccordez les câbles d'alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé tous les autres raccordements. • Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en un point de masse commun. • Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant tout câble libre non raccordé. • L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. • N'exercez pas de pression sur l'écran ACL lors de l'installation de l'appareil. • N'installez pas l'appareil si l'angle du moniteur n'est pas en position initiale. Remarques sur le câble d'alimentation (jaune) • Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments stéréo, la valeur nominale du circuit de la voiture raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles de chaque élément. • Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant, raccordez directement l'appareil à la batterie. Liste des composants • Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions. • Assemblez les pièces du microphone avant de l'utiliser. Reportez-vous à la section « Installation du microphone () » pour obtenir les détails. • Le câble USB est utilisé pour raccorder le module de navigation à votre ordinateur domestique. Exemple de raccordement Remarques (-A) • Raccordez d'abord le câble de mise à la masse avant de raccorder l'amplificateur. • L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplificateur intégré est utilisé. Remarque (-B) Vous ne pouvez pas utiliser plusieurs appareils en option simultanément, même s'ils sont raccordés à toutes les bornes. Si vous raccordez un appareil en option à BUS CONTROL IN, AUX2 IN n'est pas disponible. Remarque sur le syntoniseur radio satellite (-B) Cet appareil n'est pas compatible avec le syntoniseur radio XM XMDSON100. À un point métallique de la voiture Branchez d'abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les câbles d'alimentation jaune et rouge. Vers le câble de commande d'antenne électrique ou le câble d'alimentation de l'amplificateur d'antenne Remarques • Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne, ou avec une antenne télescopique manuelle. • Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation ». Au niveau de AMP REMOTE IN de l'amplificateur de puissance en option Ce raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs. Le branchement de tout autre système risque d'endommager l'appareil. Vers le cordon de liaison d'un téléphone de voiture Vers le signal d'éclairage de la voiture Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un point métallique du véhicule. À la borne + 12 V qui est alimentée quand la clé de contact est sur la position accessoires Remarques • S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez à la borne d'alimentation (batterie) + 12 V qui est alimentée en permanence. Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un point métallique du véhicule. • Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation ». À la borne + 12 V qui est alimentée en permanence Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un point métallique du véhicule. Vers le cordon du capteur du frein à main Vers un appareil auxiliaire, tel qu'un lecteur multimédia portatif, une console de jeu, etc. (non fourni(e)) À la borne d'alimentation + 12 V des feux arrière du véhicule (uniquement en cas de raccordement de la caméra avec vue arrière) Au cordon du signal de vitesse Conseil Certaines voitures peuvent ne pas recevoir le signal correctement. En pareil cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation • Le câble de commande d'antenne électrique (bleu) fournit une alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension. • Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de commande d'antenne (bleu) ou le câble d'alimentation des accessoires (rouge) à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre détaillant. • Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée avec cet appareil. Raccordement pour la conservation de la mémoire Lorsque le câble d'alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la position d'arrêt. Black Noir 1 Negro Blue Bleu 2 ANT REM Azul Max. supply current 0.1 A Courant max. fourni 0,1 A Corriente máx. de alimentación de 0,1 A Blue/white striped Rayé bleu/blanc 3 AMP REM Max. supply current 0.3 A Con rayas azules y blancas Courant max. fourni 0,3 A Corriente máx. de alimentación de 0,3 A Light blue Bleu ciel ATT Azul claro AUX2 AUDIO IN MIC IN*2 Orange/white striped Rayé orange/blanc Con rayas naranjas y blancas Red Rouge Rojo Yellow Jaune Amarillo Light green Vert clair Verde claro White Blanc Blanco White/black striped Rayé blanc/noir Con rayas blancas y negras Gray Gris Gris Gray/black striped Rayé gris/noir Con rayas grises y negras Green Vert Verde Green/black striped Rayé vert/noir Con rayas verdes y negras Purple Mauve Morado Purple/black striped Rayé mauve/noir Con rayas moradas y negras ILLUMINATION PARKING BRAKE *8 Left Gauche Izquierdo Right Droit Derecho Left Gauche Izquierdo Right Droit Derecho *1 from car antenna (aerial) à partir de l'antenne de la voiture desde la antena del automóvil Fuse (10 A) Fusible (10 A) Fusible (10 A) REAR VIDEO OUT *7 BUS CONTROL IN REMOTE IN*6 AUX1 VIDEO IN AUX1 VIDEO IN EXT CAMERA IN AUX2 VIDEO IN *5 AUX2 VIDEO *3 REAR VIDEO CAMERA IN IN OUT *3 SPEED IN *4 Protective device Dispositif de protection Dispositivo de protección *4 Protective device Dispositif de protection Dispositivo de protección REVERSE IN FRONT AUDIO OUT AUX1 AUDIO *3 IN *3 *9 *9 *10 *11 *3 Satellite radio tuner (XM/SIRIUS)*12 Syntoniseur radio satellite (XM/SIRIUS)*12 Sintonizador de radio por satélite (XM/SIRIUS)*12 REAR SUB OUT *3 AUDIO OUT *1 For details on installing the microphone, see "Installing the microphone ()" on the reverse side. *2 Whether in use or not, route the MIC input cord such that it does not interfere with driving. Secure with a cord clamp, etc., if the cords are installed around your feet. *3 RCA pin cord (not supplied). *4 Do not remove the protective device. *5 Do not use any extension cords. Only the dedicated cords and connectors should be connected to the car dock . *6 Separate adaptor may be required. *7 Remove the cap from the USB connector before use. *8 For details on connecting to the parking brake switch cord, see "Connecting the parking brake cord ()" on the reverse side. *9 USB connection cable RC200IPV (supplied with XNV770BT, and available as an optional extra for XNV-660BT). Be sure to connect the video output plug to AUX1 VIDEO IN. *10When connecting an external device to BUS CONTROL IN, be sure to also connect the external device to AUX2 AUDIO IN for audio output. *11BUS cable (not supplied). *12 not supplied *1 Reportez-vous à la section « Installation du microphone () » pour obtenir les détails sur l'installation, au verso. *2 Qu'il soit utilisé ou non, faites passer le cordon d'entrée MIC de sorte qu'il ne gêne pas la conduite. Utilisez un serre-câbles pour fixer les cordons, etc., si ces derniers se trouvent au niveau de vos pieds. *3 Cordon à broches RCA (non fourni). *4 Ne retirez pas le dispositif de protection. *5 N'utilisez pas de rallonge. Seuls les connecteurs et cordons dédiés doivent être raccordés au socle de voiture . *6 L'utilisation d'un adaptateur pourrait être nécessaire. *7 Enlevez le capuchon du connecteur USB avant l'utilisation. *8 Pour plus de détails sur le raccordement du cordon du capteur du frein à main, reportezvous à la section « Raccordement du cordon du frein à main () » au verso. *9 Câble de raccordement USB RC200IPV (fourni avec le modèle XNV-770BT, et disponible en option pour le XNV-660BT). Assurez-vous de raccorder la fiche de sortie vidéo à AUX1 VIDEO IN. *10Lors du raccordement d'un périphérique externe à BUS CONTROL IN, veillez à le raccorder également à la prise AUX2 AUDIO IN pour sortie audio. *11Câble BUS (non fourni). *12non fourni *1 Para obtener detalles sobre la instalación del micrófono, consulte "Instalación del micrófono ()" al reverso. *2 Se esté utilizando o no, coloque el cable de entrada MIC de modo que no interfiera en el manejo del automóvil. Si instala los cables cerca de la zona de los pies, fíjelos con una abrazadera, etc. *3 Cable con terminales RCA (no suministrado). *4 No retire el dispositivo de protección. *5 No utilice ningún cable de extensión. Utilice únicamente los cables y los conectores específicos para conectar la base para auto . *6 Puede requerirse un adaptador independiente. *7 Retire la tapa del conector USB antes de usar la unidad. *8 Para obtener detalles acerca de cómo conectar el cable de conmutación del freno de estacionamiento, consulte "Conexión del cable del freno de estacionamiento ()" en el dorso. *9 Cable de conexión USB RC200IPV (suministrado con el modelo XNV-770BT y disponible como accesorio opcional para el modelo XNV-660BT). Asegúrese de conectar la clavija de salida de video a AUX1 VIDEO IN. *10Cuando conecte un dispositivo externo en BUS CONTROL IN, asegúrese de conectar también el dispositivo externo en AUX2 AUDIO IN para obtener salida de audio. *11Cable de BUS (no suministrado). *12no suministrado Remarques sur le raccordement des haut-parleurs • Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors tension. • Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager. • Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des hautparleurs droit à celles du haut-parleur gauche. • Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne négative (-) du haut-parleur. • N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle. • Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des haut-parleurs peut endommager l'appareil. • Pour éviter tout problème de fonctionnement, n'utilisez pas les câbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l'appareil partage un câble négatif commun (-) pour les hautparleurs droit et gauche. • Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l'appareil. Remarques sur le raccordement • Si les haut-parleurs et l'amplificateur ne sont pas raccordés correctement, le message « Output connection failure. » s'affiche. Dans ce cas, assurez-vous que les haut-parleurs et l'amplificateur sont bien raccordés. • Si vous avez l'intention d'utiliser le moniteur pour les sièges arrière, raccordez le cordon du capteur du frein à main à la masse. Remarque sur les cordons inutilisés Laissez le capuchon de protection fixé à la borne si le cordon n'est pas utilisé. Precauciones • Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse solamente con cc de 12 V de masa negativa. • No desmonte ni modifique la unidad. • No instale la unidad en lugares en los que interfiera con el funcionamiento del airbag. • No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento). • Antes de realizar las conexiones, desactive el encendido del automóvil para evitar cortocircuitos. • Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y rojo solamente después de haber conectado los demás. • Conecte todos los cables de conexión a masa a un punto común. • Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta aislante los cables sueltos que no estén conectados. • No presione la pantalla LCD cuando instale la unidad. • No instale la unidad con el ángulo del monitor modificado. Notas sobre el cable de fuente de alimentación (amarillo) • Cuando conecte esta unidad en combinación con otros componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito conectado del automóvil debe ser superior a la suma del fusible de cada componente. • Si no hay circuitos del automóvil con capacidad nominal suficientemente alta, conecte la unidad directamente a la batería. Lista de componentes • Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones. • Monte las piezas del micrófono antes de usarlo. Para obtener detalles, consulte "Instalación del micrófono ()" al reverso. • El cable USB se utiliza para conectar el módulo de navegación a su computadora doméstica. Ejemplo de conexiones Notas (-A) • Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes de realizar la conexión del amplificador. • La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado. Nota (-B) No es posible utilizar los dispositivos opcionales de manera simultánea aunque estén conectados a todos los terminales. Si se conecta un dispositivo opcional a BUS CONTROL IN, AUX2 IN no estará disponible. Nota sobre el sintonizador de radio por satélite (-B) Esta unidad no es compatible con el sintonizador de radio XM XMDSON100. Diagrama de conexiones A una superficie metálica del automóvil Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los cables de fuente de alimentación rojo y amarillo. Al cable de control de la antena motorizada o al cable de fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena Notas • Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de señal de la antena, o se utiliza una antena telescópica accionada manualmente, no será necesario conectar este cable. • Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal posterior o lateral, consulte "Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación". A AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia opcional Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier otro sistema puede dañar la unidad. Al cable de interfaz de un teléfono para automóvil A una señal de iluminación del automóvil Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a una superficie metálica del automóvil. Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía en la posición de accesorio del interruptor de la llave de encendido Notas • Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin interrupción. Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a una superficie metálica del automóvil. • Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal posterior o lateral, consulte "Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación". Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía sin interrupción Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a una superficie metálica del automóvil. Al cable de conmutación del freno de estacionamiento A un equipo auxiliar como, por ejemplo, un reproductor portátil, juegos, etc. (no suministrado) Al terminal de alimentación de +12 V del indicador posterior del automóvil (únicamente cuando conecte la cámara retrovisora) Al cable de señal de velocidad Sugerencia Es posible que algunos automóviles no puedan recibir la señal de manera adecuada. En este caso, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación • El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de + 12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador. • Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el cristal posterior o lateral, conecte el cable de control de antena motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplificador de señal de la antena existente. Para obtener más información, consulte a su distribuidor. • Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja de relé. Conexión para protección de la memoria Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor de encendido. Notas sobre la conexión de los altavoces • Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad. • Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen. • No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo. • No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal negativo (-) del altavoz. • No intente conectar los altavoces en paralelo. • Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede dañar la unidad. • Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz incorporados instalados en el automóvil si la unidad comparte un cable negativo común (-) para los altavoces derecho e izquierdo. • No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí. Notas sobre la conexión • Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente, aparecerá "Falla de la conexión de salida." en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión de ambos dispositivos. • Si va a utilizar el monitor para los asientos posteriores, conecte el cable de conmutación del freno de estacionamiento a masa. Nota sobre los cables que no se utilizan Si el cable no se utiliza, deje la tapa de protección sujeta al terminal.