Sony XS-L100P5W Installation/Connections - Page 2

Installation, Installation, Instalación

Page 2 highlights

Installation/Installation/Instalación Precautions •Be careful not to operate the speaker system with the power exceeding its handling capacity. •Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers. •When installing the unit, be careful not to damage the diaphragm by hand or tools. •The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid thick, baffle plate or metal board. •Make a woofer box, using wooden boards at least 19 mm (3/4 in)-thick. Precauciones •Tenga cuidado de no emplear el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad máxima admisible. •Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces. •Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el diafragma con las manos o con alguna herramienta. •El altavoz potenciador de graves es pesado. Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida y gruesa o a una placa metálica. •Construya una caja para el altavoz de graves utilizando tablas de madera con un espesor mínimo de 19 mm. Précautions •Veillez à ne pas faire fonctionner le système de haut-parleurs à une puissance qui dépasse sa charge nominale efficace. •Tenez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de crédit et tout autre objet utilisant un code magnétique à l'écart du système de haut-parleurs de manière à éviter tout dommage causé par les aimants intégrés dans les haut-parleurs. •Lorsque vous installez l'appareil, veillez à ne pas endommager le diaphragme avec les mains ou un outil. •Comme le haut-parleur d'extrême-graves est lourd, fixez-le sur un écran de haut-parleur épais et robuste ou sur une plaque métallique. •Construisez un caisson de haut-parleur avec des planches d'au moins 19 mm d'épaisseur (3/4 po). Parts list/Liste des pièces/Lista de componentes 1 2 3 ø5 × 30 (× 10) 1 1 XS-L120P5W: ø278 (11) XS-L100P5W: ø233 (9 1/4) 2 Speaker cord (not supplied) Fil de haut-parleur (non fourni) Cable de altavoz (no suministrado) x Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm ø3.2 (5/32) Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm 11 (7 /16) Speaker cord Fil de haut-parleur Cable de altavoz Red: e Black: E Rouge : e Noir : E Rojo: e Negro: E Example/Exemple/Ejemplo 3 3 2 3 Connections/Connexions/Conexiones Car audio Autoradio Sistema de audio de automóvil Electronic crossover network Circuit séparateur de fréquences Red electrónica de cruce Power amplifier Amplicateur de puissance Amplificador de potencia XS-L120P5W XS-L100P5W Subwoofer Haut-parleur d'extrême-graves Altavoz potenciador de graves Power amplifier Amplicateur de puissance Amplificador de potencia Left Gauche Izquierdo Speaker system Système de haut-parleurs Sistema de altavoces Right Droit Derecho

  • 1
  • 2

Installation/
Installation
/Instalación
Precautions
•Be careful not to operate the speaker system
with the power exceeding its handling
capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from
damage caused by the magnets in the
speakers.
•When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
•The subwoofer
is heavy, so attach it firmly to a
solid thick, baffle plate or metal board.
•Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm (3/4 in)-thick.
1
2
3
ø
5
×
30
(
×
10)
Precauciones
•Tenga cuidado de no emplear el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad máxima admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito
con codificación magnética para evitar daños
que posiblemente causaría el imán de los
altavoces.
•Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
•El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
•Construya una caja para el altavoz de graves
utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
Précautions
•Veillez à ne pas faire fonctionner le système de
haut-parleurs à une puissance qui dépasse sa
charge nominale efficace.
•Tenez les cassettes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit et tout autre objet utilisant
un code magnétique à l’écart du système de
haut-parleurs de manière à éviter tout
dommage causé par les aimants intégrés dans
les haut-parleurs.
•Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne
pas endommager le diaphragme avec les
mains ou un outil.
•Comme le haut-parleur d’extrême-graves est
lourd, fixez-le sur un écran de haut-parleur
épais et robuste ou sur une plaque métallique.
•Construisez un caisson de haut-parleur avec
des planches d’au moins 19 mm d’épaisseur
(3/4 po).
ø3.2 (
5
/
32
)
1
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
2
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Speaker cord (not supplied)
Fil de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
Speaker cord
Fil de haut-parleur
Cable de altavoz
11 (
7
/
16
)
3
3
2
1
3
Red:
e
Black:
E
Rouge :
e
Noir :
E
Rojo:
e
Negro:
E
XS-L120P5W: ø278 (11)
XS-L100P5W: ø233 (9
1
/
4
)
Parts list/Liste des pièces/Lista de componentes
Example/Exemple/Ejemplo
x
Subwoofer
Haut-parleur d’extrême-graves
Altavoz potenciador de graves
Connections/Connexions/Conexiones
Right
Droit
Derecho
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
Left
Gauche
Izquierdo
XS-L120P5W
XS-L100P5W
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
Electronic crossover network
Circuit séparateur de fréquences
Red electrónica de cruce
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia