Sony XS-LD106P5 Installation/Connections - Page 2
Installation / Installation / Instalación, Pemasangan
View all Sony XS-LD106P5 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
Installation / Installation / Instalación Pemasangan / / / Pemasangan / Precautions Do not continuously use speaker system beyond the peak power handling capacity. Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc. with magnetic coding away from the speaker system to prevent damage caused by the magnets in the speakers. When installing the unit, be careful not to damage the diaphragm by hand or tools. The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid thick, baffle plate or metal board. Make a woofer box, using wooden boards at least 19 mm-thick. Précautions Ne faites pas fonctionner en continu le système de haut-parleurs à une puissance supérieure à sa puissance de crête. Gardez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de crédit, etc., à codage magnétique à l'écart du système de haut-parleurs de manière à éviter tout dommage causé par les aimants intégrés dans les haut-parleurs. Lorsque vous installez l'appareil, veillez à ne pas endommager le diaphragme avec les mains ou un outil. Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une planche pour baffle épaisse et robuste ou sur une plaque métallique. Construisez un caisson pour le haut-parleur de graves à l'aide de lattes en bois d'une épaisseur d'au moins 19 mm. 19 mm 19 mm Precauciones Evite utilizar de forma continuada el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad de potencia máxima. Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con codificación magnética con el fin de evitar daños causados por los imanes de dichos altavoces. Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el diafragma con las manos o con alguna herramienta. El altavoz potenciador de graves es pesado. Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida y gruesa o a una placa metálica. Construya una caja para el altavoz de graves con tablas de madera con un grosor mínimo de 19 mm. Perhatian Jangan terus menerus menggunakan system speaker lebih dari kapasitas kekuatan maksimum. Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu kredit dan lain-lain yang mengandung magnet dari sistem speaker untuk menghindari kerusakan yang disebabkan oleh magnet di dalam speaker. Ketika memasang unit, berhati-hatilah agar tidak merusak diafragma oleh tangan atau peralatan. Subwoofer berat, jadi pasanglah pada bidang yang solid dan tebal atau bidang logam. Buatlah kotak woofer, dengan menggunakan papan kayu dengan tebal minimum 19 mm. Peringatan Jangan guna sistem pembesar suara melebihi keupayaan kuasa puncak secara berterusan. Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan kad kredit, dll. dengan pengekodan bermagnet daripada sistem pembesar suara untuk mencegah kerosakan yang diakibatkan oleh magnet-magnet di dalam pembesar suara. Ketika pemasangan, berhati-hati supaya tidak merosakkan gegendang dengan tangan ataupun peralatan. Subwufer adalah berat, jadi pasangkannya dengan kukuh kepada satu plat sesekat atau papan logam yang keras dan tebal. Buat satu kotak wufer menggunakan papanpapan kayu dengan ketebalan sekurangkurangnya 19 mm. Example / Exemple / Ejemplo Contoh / / Contoh / 1 2 XS-LD126P5: ø278 (11) XS-LD106P5: ø231 (9 1/8) ø3.2 (1/8) Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm 單位:mm 单位:mm Satuan: mm Unit: mm ᵟㅻ=#pp Speaker cord (not supplied) Cordon de haut-parleur (non fourni) Cable de altavoz (no suministrado Kabel speaker (tidak tersedia) Kord pembesar suara (tidak dibekalkan) 11 8( /16) Speaker cord (not supplied) Cordon de haut-parleur (non fourni) Cable de altavoz (no suministrado Kabel speaker (tidak tersedia) Kord pembesar suara (tidak dibekalkan) Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm 單位:mm 单位:mm Satuan: mm Unit: mm ᵟㅻ=#pp Red ring: Black ring: Bague rouge : Bague noire : Anillo rojo: Anillo negro: Ring merah: Ring hitam: Gelang merah: Gelang hitam: When making a parallel connection (Speaker impedance is 2 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) Connexion parallèle (impédance du haut-parleur 2 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) Al realizar una conexión en paralelo (la impedancia del altavoz es de 2 Ω (XS-LD126P5/LD106P5 2 Ω(XS-LD126P5/LD106P5)) 2 Ω(XS-LD126P5/LD106P5)) When making a serial connection (Speaker impedance is 8 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) Connexion en série (impédance du haut-parleur 8 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) Al realizar una conexión en serie (la impedancia del altavoz es de 8 Ω (XS-LD126P5/LD106P5 8 Ω(XS-LD126P5/LD106P5)) 8 Ω(XS-LD126P5/LD106P5)) Saat membuat sambungan paralel (Impedansi speaker 2 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) Apabila membuat satu sambungan selari (Galangan pembesar suara adalah 2 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) Saat membuat sambungan seri (Impedansi speaker 8 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) Apabila membuat satu sambungan bersiri (Galangan pembesar suara adalah 8 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) Power amplifier / Amplificateur de puissance / Amplificador de potencia / / Power amplifier / / Amplifier kuasa / Power amplifier / Amplificateur de puissance / Amplificador de potencia / / Power amplifier / / Amplifier kuasa / 3 Parts list / Liste des composants / Lista de componentes / bahagian ø5 × 35 (× 10) / Daftar suku cadang / / Senarai Connections / Connexions / Conexiones / / Sambungan / Car audio Autoradio Sistema de audio de automóvil Audio mobil Audio kereta Electronic crossover network Circuit de recoupement électronique Red electrónica divisora de frecuencias Jaringan sambungan elektronik Rangkaian melintas elektronik / Sambungan / Power amplifier Amplificateur de puissance Amplificador de potencia Power amplifier Amplifier kuasa Subwoofer Subwoofer Altavoz potenciador de graves Subwoofer Subwufer XS-LD126P5 XS-LD106P5 Power amplifier Amplificateur de puissance Amplificador de potencia Power amplifier Amplifier kuasa Left Gauche Izquierdo 左 左 Kiri Kiri Speaker system Système de haut-parleurs Sistema de altavoces Sistem speaker Sistem pembesar suara Right Droit Derecho 右 右 Kanan Kanan