Stihl AutoCut 30-2 Instruction Manual - Page 2

Stihl Fs 120, 130, 200, 250, Km 130, + Fs-km, Autocut

Page 2 highlights

STIHL AUTOCUT 30-2 071107 7/12/07 1:44 AM Page 2 ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL FS 120, 130, 200, 250, KM 130, + FS-KM AUTOCUT® 30-2 4002-710-2187 Follow all safety precautions in Instruction Manual. Improper use can cause serious or fatal injury! Respecter toutes les consignes de sécurité dans le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte risque de provoquer des blessures graves ou mortelles ! Respete todas las medidas de seguridad que aparecen en el manual de instrucciones. El uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales. To keep the head from turning while removing and installing, insert the metal pin into the hole near the top of the gearbox. Gently turn the head until it locks into place. Pour empêcher la tête de tourner lorsque vous l'enlevez et la remplacez, insérez la tige de métal dans l'orifice près du dessus de la boîte d'engrenage. Tournez doucement la tête jusqu'à ce qu'elle se barre en place. Para evitar que el cabezal gire al retirar o instalarlo, inserte el pasador metálico en el agujero que se encuentra cerca de la parte superior de la caja de engranajes. Gire el cabezal suavemente hasta que se trabe en su lugar. 1 4 6 1 A 2 B 2 A 2,4 mm 0.095" 2,7 mm 0.105" B 15 m 50' 12 m 40' 3 5 7 11 15 1 C D D 8 C D 2 C 12 16 9 13 17 100 mm (4 in) 10 14 18 Please keep this card with your Instruction Manual for future reference. Garder cette carte avec le mode d'emploi pour s'y référer ultérieurement. Guarde esta tarjeta junto con el manual de instrucciones para referencia futura.

  • 1
  • 2

1
1
2
2
3
4
5
6
A
B
A
B
2,4 mm
0.095"
2,7 mm
0.105"
15 m
50'
12 m
40'
C
7
C
8
9
10
D
13
16
15
100 mm
(4 in)
17
18
14
12
11
C
D
D
1
2
STIHL FS 120, 130, 200, 250,
KM 130, + FS-KM
AUTOCUT
®
30-2
4002-710-2187
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Follow all safety precautions in Instruction Manual. Improper use can cause serious
or fatal injury!
Respecter toutes les consignes de sécurité dans le mode d'emploi. Une utilisation
incorrecte risque de provoquer des blessures graves ou mortelles !
Respete todas las medidas de seguridad que aparecen en el manual de
instrucciones. El uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Please keep this card with your Instruction Manual for future reference.
Garder cette carte avec le mode d'emploi pour s'y référer ultérieurement.
Guarde esta tarjeta junto con el manual de instrucciones para referencia futura.
To keep the head from turning while removing and installing, insert the metal pin into the hole near the top of the
gearbox. Gently turn the head until it locks into place.
Pour empêcher la tête de tourner lorsque vous l’enlevez et la remplacez, insérez la tige de métal dans l’orifice près
du dessus de la boîte d’engrenage. Tournez doucement la tête jusqu’à ce qu’elle se barre en place.
Para evitar que el cabezal gire al retirar o instalarlo, inserte el pasador metálico en el agujero que se encuentra
cerca de la parte superior de la caja de engranajes. Gire el cabezal suavemente hasta que se trabe en su lugar.
STIHL AUTOCUT 30-2 071107
7/12/07
1:44 AM
Page 2