Stihl AutoCut C 6-2 Instruction Manual - Page 5

Avertissement

Page 5 highlights

Los objetos pueden salir lanzados por el accesorio y pueden rebotar en cualquier sentido. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca utilice una motoguadaña sin que tenga configurado e instalado debidamente el deflector. Mantenga a las demás personas a no menos de 15 m (50 pies) de distancia. Para reducir el riesgo de lesionarse los ojos, siempre utilice gafas o anteojos protectores bien ajustados con protección lateral, resistentes a impactos y que porten designaciones que indiquen que satisfacen la norma ANSI Z87 "+" (EE. UU.), EN 166 (Europa), o la norma nacional correspondiente. ■ Para reducir el riesgo de lesiones auditivas, use barreras de sonido (tapones u orejeras). ■ Una cabeza segadora agrietada, dañada o gastada podría despedazarse a altas velocidades y causar lesiones graves o mortales. Para reducir el riesgo de lesiones causadas por piezas rotas, revise el estado de la motoguadaña y de la cabeza segadora antes de empezar a trabajar y, posteriormente, en intervalos regulares cortos. Mantenga los hilos de segado en un baño de agua de 12 a 24 horas antes de utilizarlos para prolongar su vida útil. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Utiliser cet outil de coupe exclusivement sur des débroussailleuses STIHL. Consulter la Notice d'emploi de la débroussailleuse pour vérifier si l'utilisation de cette tête faucheuse est autorisée sur cette machine. STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange et des accessoires d'origine STIHL. AVERTISSEMENT Il faut impérativement lire et respecter toutes les prescriptions de sécurité de la Notice d'emploi de la débroussailleuse. Une utilisation inadéquate risque de causer des blessures graves, voire mortelles ! 0457 363 0115 A F17 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

5
0457 363 0115 A F17
Para reducir el riesgo de lesiones auditivas,
use barreras de sonido (tapones u orejeras).
Una cabeza segadora agrietada, dañada o
gastada podría despedazarse a altas
velocidades y causar lesiones graves o
mortales. Para reducir el riesgo de lesiones
causadas por piezas rotas, revise el estado
de la motoguadaña y de la cabeza segadora
antes de empezar a trabajar y,
posteriormente, en intervalos regulares
cortos.
Mantenga los hilos de segado en un baño de
agua de 12 a 24 horas antes de utilizarlos para
prolongar su vida útil.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Utiliser cet outil de coupe exclusivement sur
des débroussailleuses STIHL. Consulter la
Notice d'emploi de la débroussailleuse pour
vérifier si l'utilisation de cette tête faucheuse est
autorisée sur cette machine.
STIHL recommande d'utiliser des pièces de
rechange et des accessoires d'origine STIHL.
AVERTISSEMENT
Los objetos pueden salir
lanzados por el accesorio
y pueden rebotar en
cualquier sentido. Para
reducir el riesgo de
lesiones, nunca utilice
una motoguadaña sin
que tenga configurado e
instalado debidamente el
deflector. Mantenga a las
demás personas a no
menos de 15 m (50 pies)
de distancia.
Para reducir el riesgo de
lesionarse los ojos, siempre utilice
gafas o anteojos protectores bien
ajustados con protección lateral,
resistentes a impactos y que
porten designaciones que
indiquen que satisfacen la norma
ANSI Z87 “+” (EE. UU.), EN 166
(Europa), o la norma nacional
correspondiente.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Il faut impérativement lire
et respecter toutes les
prescriptions de sécurité
de la Notice d'emploi de
la débroussailleuse. Une
utilisation inadéquate
risque de causer des
blessures graves, voire
mortelles !